Автор Тема: "Гамлет" Кобекина (якобы комедия) в т.Станиславского  (Прочитано 8066 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Капитан Немо

  • Заслуженный участник
  • ****
  • Сообщений: 357
Вот выдержка из <a href="http://www.belcanto.ru/081120.html">статьи А. Матусевича</a>, опубликованной на сайте <a href="http://www.belcanto.ru/">Belcanto.Ru</a>:

"...В «Гамлете» Кобекина-Застырца герои не только сквернословят на протяжении всего спектакля, но без всякого стеснения откровенно ругаются матом. Вообще вся история о принце датском опошлена до крайности, не то что бы спущена с котурн, а показано все самое низменное и мерзкое, что таится (или может таиться, по мнению авторов и постановщиков) в душах персонажей. Для чего это делается? Видимо, чтобы современный зритель острее почувствовал всю глубину трагедии личностей, и, прежде всего, главного героя. Так по крайней мере наверняка ответят вам протагонисты нового произведения. Однако авторы как-то забывают, что современный зритель в изобилии видит и слышит всю эту мерзость вокруг себя что называется в режиме реального времени практически круглосуточно. Неужели они искренне полагают, что за этим он, современный зритель, должен еще специально приходить в стены академического театра, гордо носящего имена Станиславского и Немировича-Данченко?.."

Не могу согласиться со следующим посылом автора из этой рецензии:

"Современная опера все больше и больше начинает занимать отечественный оперный театр и это, безусловно, отрадная тенденция. Ибо без новых произведений жанр вымрет – к гадалке не ходи. "

Мне кажется, что оперный жанр прекрасно может обходиться без новых сочинений, особенно таких, как "Гамлет" Кобекина или "Дети Розенталя" Десятникова. И вообще - что есть развитие оперного жанра?


Оффлайн Mikky

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 300

Мне кажется, что оперный жанр прекрасно может обходиться без новых сочинений, особенно таких, как "Гамлет" Кобекина или "Дети Розенталя" Десятникова. И вообще - что есть развитие оперного жанра?

Только что было обрадовался, что вслед за "Братьями Карамазовыми" еще и Гамлета поставили - а тут "такое"  :(

Конечно, без "Детей Розенталя" или ТАКОГО "Гамлета" опера обойдется. Но вот без новых сочинений оперный жанр, вероятно, перейдет в музейную категорию.

Некоторые параллели:

Так же практически не развивается русский романс (он якобы завершил свое развитие в 20-е-30-е годы прошлого века), хотя некоторые редкие отдельные произведения эстрады (в основном советского времени) все-таки этот жанр пополнили.

Как ни странно, мне кажется, не умерла и развивается авторская песня. Хотя кроме, скажем так, не лучшей музыки, там и стихи "на высоком уровне", по-моему, редкость.   

Оффлайн Капитан Немо

  • Заслуженный участник
  • ****
  • Сообщений: 357
Конечно, без "Детей Розенталя" или ТАКОГО "Гамлета" опера обойдется. Но вот без новых сочинений оперный жанр, вероятно, перейдет в музейную категорию.

А что такое "музейная категория"? Бах, Бетховен, Верди, Чайковский, Рахманинов - это "музей"?
Мне кажется, гениальные произведения гениальных композиторов (драматургов и т.д.) гораздо более современны, чем "современный" бред. Какое счастье, что мы имеем такое количество шедевров!

Развитие оперного жанра - это, уверен, не только и не столько создание НОВЫХ произведений, но, в первую очередь, новое прочтение старых шедевров... 

Оффлайн Mikky

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 300
Вы говорили о развитии оперного жанра.
(Классическую же музыку продолжают писать !)

Развитие же предполагает некоторую позитивную динамику, и должно было бы сопровождаться и увеличением числа постановок, и увеличением аудитории.

В случае же, если речь идет о постановках известных шедевров, даже если это новая интерпретация, мне кажется все-таки более уместным говорить о "сохранении" (хотя и есть некоторая "модернизация"). Увы. 
« Последнее редактирование: Ноябрь 25, 2008, 18:04:47 от Иван А. Федоров »

Оффлайн Predlogoff

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 27 237
  • (1962—2014)
Развитие же предполагает некоторую позитивную динамику, и должно было бы сопровождаться и увеличением числа постановок, и увеличением аудитории.

Я не знаю, применимо ли в этом случае слово "развитие" ? Или при этом подразумевается что-то вроде "прогресса" ?
Поскольку произведение уже написано и существует в виде нотных текстов и окружающих их авторских ремарок, это нужно принять как "руководство к действию".
Вопрос в том, К КАКОМУ действию ?
Если концертная музыка (всех жанров) предполагает интерпретацию, то опера помимо этого предполагает ещё и постановку. И вот именно в постановочной области в 20-м веке попытались устроить "прогресс" - что из этого вышло, мы с вами видим.
Кстати, я собирался посетить "Гамлета" - не столько из-за постановки, разумеется, сколько из-за музыки - просто было интересно, с применением каких музыкальных средств сделано произведение. Постановка, как я понял, более чем "современная", хотя, судя по описанию, опять же ничего принципиально "нового" там не было - всё в том же скандальном ключе второй половины 20-го века.
Но чесс слово, это уже приелось даже скандальностью своей, а главное, предсказуемостью способов обеспечения сией скандальности.
И ещё - из описания я не понял, что собой представляла музыка.
«Когда теория совпадает с экспериментом, это уже не "открытие", а "закрытие"» (c) П.Л.Капица

Оффлайн Predlogoff

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 27 237
  • (1962—2014)
Сегодня побывал в т.Станиславского на этом спектакле.
В целом впечатления довольно яркие, но до конца я не досидел: они устроили такой большой перерыв между действиями, что у меня нервная система не выдержала :))
К тому же это опять такой спектакль, который надо не столько слушать, сколько смотреть. Назвать его "оперой" как-то язык не поворачивается, но по жанру вроде как "опера" :))
Это история о Гамлете, погружённом в дерьмо сегодняшнего дня, чтобы не выражаться слишком плохими словами. Причём, дерьмо отнюдь не только лишь российского, а "общемирового" масштаба, так сказать :))
Музыка не слишком оригинальна, да и не первостепенна - сама идея гораздо интереснее её выполнения, как это всегда бывает в любом авангарде, хотя, как мне показалось через 1 час прослушивания, это всё же не "комедия", это ФАРС.
Честно говоря, надо было досидеть до конца и проверить, чем закончилось представление, ибо сюжет Шекспира, хотя и был дан в фарсовом варианте, но выдерживался довольно жёстко :))
Надо будет прочитать в ЖЖ у Лики (http://llliu.livejournal.com/), которая НЕ МОГЛА пройти мимо этой постановки :)
Сама постановка современная, под стать музыке, отторжения не вызвала, хотя и особо яркой тоже не была: практически всё было показано схематично.
Повторяю, что слушать музыку без постановки бессмысленно: судя по всему, композитор сразу рассчитывал на определённый сценический образ и стремился не столько ВЫРАЖАТЬ его, сколько иллюстрировать, используя отдельные идеи Шостаковича (очевидно прямое заимствование идеи "антракта ударных" из "Носа") и Прокофьева.
Ушёл я не потому, что мне не понравилось - наоборот ! Просто мне стало ясно направление мысли автора и я потерял интерес.
Надеюсь, у Лики найдётся, чем там всё закончилось :))

============================


В Музыкальном театре Станиславского и Немировича-Данченко подготовили мировую премьеру оперы "Гамлет" Владимира Кобекина
"Российская газета" - Федеральный выпуск №4790 от 12 ноября 2008 г.

http://www.rg.ru/2008/11/12/gamlet.html


Партитура Владимира Кобекина "Гамлет Датский, или Российская комедия" пролежала почти семь лет в ожидании своей премьеры на сцене Музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко.

Все эти годы театр переживал пожары, реконструкцию, шумные постановки на обновленной сцене. А премьеры оперных партитур Кобекина проходили в других городах: в Саратове - "Маргарита" (получившая "Золотую маску" за композиторскую работу), в Якутске - "Александр Македонский" и "Великий Кудангса", показанные в прошлом сезоне в Москве. Наконец, давно заявленная мировая премьера "Гамлета" подошла к выпуску и в Театре Станиславского и Немировича-Данченко. Спектакль, который впервые покажут 14 и 16 ноября на Малой сцене, подготовлен режиссером Александром Тителем, художником Эрнстом Гейдебрехтом (сотоварищем Тителя по знаменитой постановке кобекинского "Пророка" в Свердловске) и дирижером Феликсом Коробовым.

Публика, которая придет на премьеру оперы "Гамлет" Владимира Кобекина, будет абсолютно сбита с толку, поскольку вместо пронзительного шекспировского слога на него обрушится пародийный поток дворового сленга и бутафорских битв. "Быть или не быть?" трансформируется в житейский вопросец: иметь иль быть, придворный Розенкранц "опустит" Гамлета, обряженного вундеркиндом, "с пышным бантом на шее": "А ты как думал, принц говеный? Думал, я буду дальше с тобой Ваньку валять?" Действие либретто - ошеломляющий гротеск, на грани абсурда, шаржа и беззаботной детской игры, не обремененной трагическими дилеммами жизни. Такую "надстройку" поверх Шекспира придумал екатеринбургский драматург и рок-поэт Аркадий Застырец. О том, почему композитор предпочел Застырца Шекспиру, мы спросили накануне премьеры Владимира Кобекина:

Российская газета: Вы уже писали оперы на классические литературные и библейские тексты и исходили обычно "из подлинников" - Пушкина, Достоевского, Уайльда. Чем не угодил Шекспир?

Владимир Кобекин: Почему мой "Гамлет" такой необычный? Я был совершенно заинтригован, прочитав эксцентрическую комедию Аркадия Застырца "Гамлет". Мы с ним давно сотрудничаем, делали вместе якутские оперы - "Александр Македонский" и "Великий Кудангса". Он интересно работает, создает переделки классических пьес, "фантазии" - по "Фаусту", "Макбету", "Гамлету". И меня это иногда потрясает чрезвычайно. Скажем, Шекспир, которого мы знаем в переводах, на мой личный вкус, чрезмерно высокопарный. Я как-то пытался уже сделать либретто "Гамлета" по трем переводам - Бориса Пастернака, Михаила Лозинского и Якова Полонского. Это было в 80-е годы, когда я впервые приступил к сочинению "Гамлета" и написал довольно много музыки. Но получалось все слишком академично, и материал разошелся в результате по другим произведениям. Когда я увидел пьесу Аркадия Застырца, написанную современным сленговым языком, с интересными примочками, я понял, что вот это у меня получится.

РГ: А как пьеса Застырца воспринималась на драматической сцене?

Кобекин: Она не поставлена. Все режиссеры, которые знакомились с пьесой, сначала увлекались, хотели ставить ее, а потом вдруг начинали испытывать страх. Когда клавир "Гамлета" я показал в одном оперном театре, мне сказали: вы что, с ума сошли? Кто же нам позволит без скандала поставить? Но Александр Титель - человек театральный, он не испугался. Конечно, я не против академичности в театре, но не той инерционной, когда ставятся одни и те же оперы, а звезда ездит с двумя партиями по всему миру. Меня привлекает живой музыкальный театр, с современным языком. Театр Станиславского и Немировича-Данченко изначально создавался как режиссерский экспериментальный театр - это было заложено самим Станиславским.

РГ: По сути, вы создали оперу в эстетике "новой драмы", где пародирование текста, фарсовость, сокрушение классической модели отношений героя с миром являются нормой. В музыкальном тексте вы исходили исключительно из ощущения современности?

Кобекин: Меня прежде всего интересует новый оперный театр, новая эстетика. И я действительно не знаю такого рода пьес в оперном театре. Мы с Тителем так и договорились, что это не опера, а новая музыкальная драма. Здесь главное - не певец, который стоит и поет, да еще, как бывает в оперном театре, 90 процентов слов не разобрать, о чем он поет. В нашей драме важны текст, отчетливость, драйв.

РГ: Для вас есть в постановке какие-то неожиданные решения? Скажем, Титель не пытается развернуть сюжет ближе к Шекспиру?

Кобекин: Не пытается. Он делает настоящий театр, с живой атмосферой. А актеры очень веселятся, прикалываются, отвечают друг другу по любому поводу репликами из пьесы. Они просто заразились этим "Гамлетом", и меня это радует.

РГ: И какой музыкальный язык оказался, на ваш взгляд, адекватным сленгу? Вы ведь там используете песни, мотивчики: "Очи черные", например, "Когда мы были молодыми".

Кобекин: Ну да, "Очи черные" есть, а остальное я придумывал. Когда используешь чужой фрагмент в своей музыке, то он врезается "чужим телом", и очень трудно сделать его органичным. Проще сочинить, прикидываясь, что цитируешь. Во всяком случае, мне так проще.

РГ: В последнее время вы пишите оперы по заказу и считаетесь очень успешным оперным композитором, поскольку ваши партитуры практически все доходят до сцены. Но ведь, пройдя премьерный круг, больше не ставятся. Это вообще судьба современной оперы?

Кобекин: Да, в этом смысле ничего не меняется. Только оперы, обращенные к детской аудитории, имеют сегодня шанс быть поставленными не один раз, поскольку в этой сфере - явный дефицит репертуара. И это хоть какое-то движение. Я убежден, что музыкальный театр - самый мощный вид искусства. Оперу невозможно посмотреть один раз, как фильм, и забыть. Опера притягивает как магнит. Ее можно слушать, и слушать многократно, всю жизнь. Но до сих пор все упиваются операми XIX века - в общем, по праву, поскольку в ХХ веке творились эксперименты, которые не собирали публику. И произошел обрыв, сбой - театр попал в инерцию. Сегодня появилось хоть какое-то движение в области режиссерского творчества, но режиссеры вынуждены экспериментировать с классическими операми, потому что не имеют нового материала. Новой опере нужен успех! Талантливые молодые композиторы должны делать то, что привлечет внимание.

РГ: Ну а как реально молодому композитору заявить о себе в театре? Скажем, Большой театр с СТД проводит сейчас конкурс партитур для детского репертуара: победившую поставят на сцене Большого. Может, надо активизировать эту ситуацию с композиторскими конкурсами?

Кобекин: Да, надо объявлять конкурс, но только не среди композиторов, а среди театров на постановку новых опер. И давать театрам на это гранты - именно на мировую премьеру. Тогда театр будет заинтересован искать: объявит конкурс или обратится к конкретному автору. Нужен какой-то стимул. Даже номинация "Золотой маски" "за мировую премьеру" могла бы активизировать театры ставить новые оперы. Чтобы искусство двигалось вперед, надо ставить новое.
« Последнее редактирование: Май 07, 2009, 23:22:16 от Predlogoff »
«Когда теория совпадает с экспериментом, это уже не "открытие", а "закрытие"» (c) П.Л.Капица

Оффлайн Predlogoff

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 27 237
  • (1962—2014)
Продолжаю думать об увиденном и услышанном вчера в спектакле "Гамлет", хотя, быть может, он и не стоит особых размышлений :)
Но я не столько об этом конкретном спектакле думаю, сколько о музыкально-театральных тенденциях, тем более, что это не единственный оперный опус Кобекина.
По ходу дела прочитал на соседнем форуме отклики о постановке "Летучей мыши" Штрауса в "Новой опере" - среди основных характеристик спектакля со стороны публики мелькают слова исключительно нелестные :)
На Оперньюс отзывы тоже не радужные:
http://www.operanews.ru/09050301.html
Надо, однако, отметить, что "Летучая мышь" это всё же музыкальная "классика", тогда как музыкальный фарс Кобекина - музыка современная, хотя и не оторванная от т.н. "традиций", если под оными понимать музыкальные традиции ХХ-го века. В его "Гамлете" даже тональности прослеживаются :))
В этом плане я хотел бы сделать другое замечание.
Если раньше, особенно в конце 18-го и на протяжении 19-го века опера развивалась как искусство, в основном, "серьёзное", профессиональное (даже в области комедии), с хорошей музыкой и продуманными и адекватными постановками, то в 20-м веке на фоне общей исчерпанности средств музыки и театра начали проявляться тенденции к осовремениванию, что в результате привело к появлению "режиссёрского театра", для которого классика уже не была фетишем, а была лишь материалом для переработки. Поначалу, когда постановочный "модерн" привлекался к использованию лишь в области сценического представления модерна музыкального, всё продолжало идти в прежней колее: создавалась новая опера или новый балет, а к ним прилагались новые постановочные идеи. Затем, поскольку всё более очевидным становилось исчерпание идей, собственно, музыкальных, режиссёрский театр всё смелее внедрялся в область музыкальной классики и принимался за сценическую постановку старинной музыки в современном на тот день ключе с использованием современных в те времена постановочных идей и технологий. В этой области чудили многие, в т.ч. и у нас в стране такой одиозной фигурой был Мейерхольд.
Таким образом, старая музыка была взята основой для новых постановочных сюжетов, полученных из прежних путём переосмысления и пресловутой "актуализации", которая, как правило, почти всегда оказывалась столь же банальна, сколь и не нужна никому.
В связи с этим сами собой вспоминаются Ильф и Петров со своим пародийным сценарием фильма на пролетарскую тему:
"Чего-то идеологического. Можно копыта лошади (крупно)".
Вообще, если взглянуть в корень, то в подобном ключе проходило всё "творчество" в знаменитом "Театре на Таганке" - недаром реж.Любимов, осознавая, вероятно, сугубо временщически-конъюнктурный характер своей деятельности, не позволял фиксировать свои постановочные пустышки на киноплёнку, чтобы впоследствии не выявилась вся надуманность, наивность и подражательность этих постановок, которые ныне иначе как эпатажными и банальными в этой эпатажности и не назовёшь: подобное могло казаться (!) "оригинальным" лишь в условиях катакомбной культуры, а будучи извлечённым на свет и проанализированным, оказывается тем, чем и было с самого начала - трухой, держащейся на ярких актёрских именах, подобно тому, как бездарная музыка держится на именитых оперных солистах. В результате остались незафиксированными многие актёрские работы, но зато театр избежал разоблачения и "проверки временем" :) Ловкий ход ! Остаться легендой, не допустив подробного анализа :))))
"Летучая мышь", поставленная в подобном ключе, как показала постановка НовОперы, вряд ли вызовет ныне большой интерес, зато НОВАЯ музыка современного композитора представляет собой явление более оригинальное, чем опошление старинной музыки и сюжета.
Я веду мысль к тому, что если в начале и примерно до середины 20-го века всё ещё создавалась новая музыка под новые постановки, то с середины 20-го века принялись корёжить постановки, рассчитанные на классическую музыку, оставляя всё же в неприкосновенности саму музыку, а позже вернулись отчасти к созданию новой музыки под новые постановочные веяния, однако сама тематика "Гамлета" любопытна в том плане, что является обращением всё же к сюжету КЛАССИЧЕСКОМУ, где осовременен сам сюжет, тогда как музыка новая и постановка тоже новая.
И вот тут я глубОко призадумался: почему авторы продолжают цепляться за старинные сюжеты, ставя современные спектакли ? Я не понимаю: неужели до сих пор нужны какие-то "классические " подпорки хотя бы и в виде спародированных классических сюжетов ? Ведь если идти по этому пути, оставаясь в русле режиссёрского театра, то вполне можно оторваться от классики и создавать пьесы на современном материале.
Вот этот СТРАХ современных авторов и постановщиков остаться один на один с современностью мне НЕПОНЯТЕН: что ж они, эти "смельчаки", активно рубающие шашкой в классике, боятся показаться нам смешными в своём серьёзном отношении к современности ? Или наша современность не допускает серьёзного к ней отношения ? Или они не чувствуют в себе сил для её отражения ? Или - о ужас !! - они не ощущают и не понимают той современности, в которой живут, а потому, как фиговым листком, прикрываются классическими сюжетами, пародируют их и издеваются над ними (и над нами) с той целью, чтобы за этими вывертами скрыть свою растерянность перед современностью ? А может, им нету места в современности и они за своим стёбом скрывают осознание ужаса своей ненужности ?
В общем, всё это вызывает у меня одни только вопросы, на которые мне вряд ли кто-то сумеет дать ответы.
 
 
Пожары в театре им.Станисл. в середине 2000-х, как и в одном из зданий, приписанных к Мариинке, привёли к последствиям исключительно положительным  - "пожар способствовал им много к украшенью" :) Одним построили новый концертный зал, а другим сделали шикарный ремонт с расширением помещения и с завоеванием уличного пространства: в промежутке между старым и новым здание м т.Станисл. оформили дворик и накрыли его громадным стеклянной крышей, в результате чего там образовался атриум, куда можно выйти погулять и из основного зала и с Малой сцены.
Вообще, ремонт театра сделали просто обалденный - я там не был со времён их последнего "погорельчества", но вот в этот раз сподобился туда сходить и был поражён, как классно там всё оформили по время ремонта - там теперь можно "творить высокое" просто непрерывно :) Было бы желание.
Короче, власти сделали им царский подарок, это я вполне оценил, а уж как они им воспользуются ?

доп.информация тут:
http://www.classicalforum.ru/index.php?topic=929.msg23722#msg23722
« Последнее редактирование: Май 09, 2009, 15:54:36 от Predlogoff »
«Когда теория совпадает с экспериментом, это уже не "открытие", а "закрытие"» (c) П.Л.Капица

Оффлайн Кантилена

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 2 473
Predlogoff
Цитировать
Сама постановка современная, под стать музыке, отторжения не вызвала, хотя и особо яркой тоже не была: практически всё было показано схематично.
:)))))
Вы меня иногда несказанно удивляете!!!
Наши форумчане-консерваторы, помещая заметки прессы об этой постановке, плевались и чертыхались; это чувствовалось даже в виртуале :)).
Зная о Вашем кредо, можно было бы предположить об аналогичной реакции :)).
Ан нет, Вы считаете эксперимент если и не удачным, то заслуживающим внимания.
И как Вас понять :)?  Модификации шекспировских сюжетов Вас почему-то забавляют, я до сих пор недоумеваю, чем Вам мог понравиться фильм "Ромео и Джульетта".
А "ЕО", рассмотренный  под  другим углом зрения, почему-то не устраивает.
А если бы Черняков не оперу Чайковского ставил, а спектакль по роману Пушкина - как бы Вы приняли его тогда?
В общем,  здесь Вы не очень последовательны.
Но мне это нравится :)).

Оффлайн Predlogoff

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 27 237
  • (1962—2014)
Вы меня иногда несказанно удивляете!!!
Наши форумчане-консерваторы, помещая заметки прессы об этой постановке, плевались и чертыхались; это чувствовалось даже в виртуале :)).

Это где же ?? Я ничего не видел.
Я, правда, могу понять, почему они плевались: там в тексте было много грубо-непотребных слов. Но поскольку такими словвами, как "жо.." или "бл..", вряд ли кого-то можно шокировать после четверти века непрерывных российских "реформ", я на это не среагировал, а ушёл во время перерыва по совершенно другим причинам, изложенным выше (а также ниже).

Зная о Вашем кредо, можно было бы предположить об аналогичной реакции :)).
Ан нет, Вы считаете эксперимент если и не удачным, то заслуживающим внимания.
И как Вас понять :)?  Модификации шекспировских сюжетов Вас почему-то забавляют, я до сих пор недоумеваю, чем Вам мог понравиться фильм "Ромео и Джульетта".

Ну наверное у меня достаточно широкие взгляды :))))))

Кстати, хочу вдогонку рассказать, что малая сцена театра Станисл. представляет собой нечто вроде квадратной авангардно-репетиционной "открытой площадки": сиденья для зрителей расположены на возвышенных "трибунах" по трём сторонам помещения, с четвёртой стороны на высоте 2-го этажа сидит оркестр, сценическое пространство находится частично под оркестром, а бОльшей частью прямо посередине помещения. Сверху спускаются всякие висячие декорационные приспособления, поднимаемые и спускаемые по ходу действия, на потолке видны несущие перекрытия, там же расположены прожектора, а у дирижёра и по всем сторонам зала телемониторы и т.п. Общий тон зала - тёмный с металлическими деталями. Всё это выглядит "современно", хотя по сути такой "технический дизайн" давно уже не является экзотикой, его можно увидеть в любом технологическом помещении, где ввиду нарочитого отсутствия фальшпотолка оголены все коммуникации.
В "Гамлете" актеры использовали как висячий, так и стоячий сценический антураж: передвижные лестницы, похожие на авиатрапы, ведущие на этаж к оркестру и на зрительские трибуны, применялись в качестве театрального реквизита, как и передвижные колонны, якобы подпирающие этаж с оркестром, а на самом деле передвижные и не несущие никакой физической нагрузки, также использовались в процессе действия. На "трапе" катались персонажи, под оркестром ходил "призрак отца Гамлета", а в центре сцены висело на 3-х верёвках громадное кольцо с надписью по-русски, но латиницей: "VES MIR - TEATR" :)))) Певцы его качали, крутили, висели на нём, бегали вокруг него, зажигали на нём цветные лампочки и т.п. Сверху били фонтаны конфетти, спускался театральный "дым", актёры стреляли холостыми патронами из пистолета, орали и валялись по полу на этом мусоре и друг на друге.
Когда я смотрел на всё это, то сам собой вспоминался короткий анекдот:
"Кащей-бессмертный решил устроить себе праздник - он вешался, топился, стрелялся, бросался под поезд на рельсы, взрывал себя динамитом; в общем, развлекался, как мог" :))))
Правда, я так и не понял окончательно, к чему это всё было, но утешаю себя мыслью, что ответ, по-видимому, содержался во второй части спектакля :)
 
Хочу сказать кое-что об общей композиции этого произведения, чтобы было понятно, почему я к нему отношусь именно так, а не иначе.
Как всегда в таких случаях, идея мне показалась более интересной, нежели её конкретная реализация. Так, я считаю, не было нужды столь занудно следовать сюжету Шекспира, тем самым дико растягивая временнЫе рамки действия - поскольку идея фарсовости и вторичности ясна с самого начала, она должна была быть реализована более компактно, быть может, даже в ОДНОМ акте, пусть и достаточно протяжённом. Дело в том, что шекспировский прототип всем известен, поэтому столь дотошное его имитирование вызывало раздражение и ощущение зря теряемого времени - мне кажется, этот эффект "дежа вю", вполне естественно возникающий у зрителей-слушателей, ни сам композитор, ни постановщики спектакля не учли. Я считаю, что когда идея столь прозрачна, нет необходимости её рассусоливать и раздувать из мухи слона, несуразно растягивая свою пародию. Например, у меня не хватило терпения высиживать громадный перерыв, да ещё с предощущением громадного по длительности продолжения, и сценическая, и музыкальная стилистика которого была ясна уже через 15 мин после начала спектакля.
Ну не того качества весь этот материал, чтобы удерживать внимание публики на протяжении громадных временнЫх периодов.
Поэтому, как я думаю, радикальное СОКРАЩЕНИЕ этой партитуры пошло бы ей лишь на пользу: из неё вполне можно сделать отличный одноактный современный спектакль в духе оперы-буфф, который не претендует ни на особую глубину, ни на особую красоту постановки, но который изящно и БЫСТРО пародировал бы ключевые моменты первородного "Гамлета" (пера Шекспира), имея следствием сюжетное узнавание, но не приводя ни к раздражению, ни к утомлению. В сокращённом виде спектакль оставил бы ощущение озорства и непринуждённости, тогда как искусственно раздутый до классических оперных масштабов, он начинает надоедать своей прямолинейностью, когда уже всё понимаешь, сидишь и ждёшь окончания очередной сцены, и когда хочется крикнуть исполнителям: "Ну мы уже всё поняли - давайте дальше, дальше, дальше !" :)

А "ЕО", рассмотренный  под  другим углом зрения, почему-то не устраивает.
А если бы Черняков не оперу Чайковского ставил, а спектакль по роману Пушкина - как бы Вы приняли его тогда?

Ну простите, ЕО как ОПЕРА это вполне целостное и синкретическое по своему замыслу авторское сочинение, над которым я вряд ли потерпел бы подобное издевательно, а Кобекин взял СКЕЛЕТ сюжета, т.е. уже готовую чужую пародию, и положил её на музыку. Обратите внимание, что он не глумился над первоисточником, он принял к работе адаптацию.
Это далеко не одно и то же.
Правда, вы можете сказать, что та адаптация сама является глумлением, но это уже другой вопрос - должны или не должны мы фетишизировать старинные сюжеты и старинных героев ? Понятия о морали меняются, поэтому сегодня поведение Гамлета, да и всего его окружения, прямо скажем, вряд ли может вызывать исключительно положительные эмоции.
Кстати, эту тему можно затронуть в потоке о новом понимании психологии старинных героев.

В общем,  здесь Вы не очень последовательны.
Но мне это нравится :)).

Наоборот, я крайне последователен, аж самому противно :)))))))))))))
А у Лики я не нашёл ничего о премьере в т.Станисл. 2008 года "Гамлета". Неужели она не видела этой постановки ?? Может, даже если она не хотела об этом сообщать в своём ЖЖ, то она сюда зайдёт и напишет что-нибудь по теме ??
« Последнее редактирование: Май 08, 2009, 19:33:28 от Predlogoff »
«Когда теория совпадает с экспериментом, это уже не "открытие", а "закрытие"» (c) П.Л.Капица

Оффлайн Кантилена

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 2 473
Автор: Predlogoff 
Цитировать
у Лики я не нашёл ничего о премьере в т.Станисл. 2008 года "Гамлета". Неужели она не видела этой постановки ?? Может, даже если она не хотела об этом сообщать в своём ЖЖ, то она сюда зайдёт и напишет что-нибудь по теме ??

Я тоже не нашла.
Задала ей вопрос через блог, надеюсь получить ответ :)).   

Оффлайн Кантилена

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 2 473
Predlogoff
Цитировать
Цитировать
Цитата: Кантилена от Май 08, 2009, 18:49:42
Вы меня иногда несказанно удивляете!!!
Наши форумчане-консерваторы, помещая заметки прессы об этой постановке, плевались и чертыхались; это чувствовалось даже в виртуале   :)).

Это где же ?? Я ничего не видел.

Дело по осени было, Вы, наверное, в тот момент путешествовали по Европе.

http://www.classicalforum.ru/index.php?topic=1363.msg17566#msg17566
(http://www.belcanto.ru/081120.html)


http://www.classicalforum.ru/index.php?topic=1363.msg17662#msg17662
(http://www.ng.ru/culture/2008-11-20/8_hamlet.html)

http://www.classicalforum.ru/index.php?topic=1363.msg17665#msg17665
(http://www.rg.ru/2008/11/21/gamlet.html)

Из потока о «правде»
http://www.classicalforum.ru/index.php?topic=707.msg17518#msg17518

Predlogoff
Цитировать
Вообще, ремонт театра сделали просто обалденный - я там не был со времён их последнего "погорельчества", но вот в этот раз сподобился туда сходить и был поражён, как классно там всё оформили по время ремонта - там теперь можно "творить высокое" просто непрерывно  Было бы желание.
Короче, власти сделали им царский подарок, это я вполне оценил, а уж как они им воспользуются ?

Да, помню театр в cамом начале 90-х, это было жалкое зрелище – скрипучие полы, какое-то тотальное обветшание – и самого театра, и спектаклей, и общей атмосферы. А после ремонта не узнать, всё сверкает новизной, огромный холл великолепен.

Автор: Predlogoff 
Цитировать
Цитировать
у Лики я не нашёл ничего о премьере в т.Станисл. 2008 года "Гамлета". Неужели она не видела этой постановки ??

Это удивительно, но не видела. На премьеру она по каким-то причинам не попала, а, ознакомившись с критикой, пойти побоялась :)))). Обещала покопаться и поискать театральную ругань у своих френдов. Но у Лики, вообще, не очень хорошо складываются отношения с авангардом, как бы она ни интересовалась  всем, что становится событием концертно-театральной жизни :)). Наверное, на неё произвела неизгладимое впечатление  позапрошлогодняя  «Территория» с исполнением Курентзисом произведений Невского и Курляндского, о которой она оставила забавный отклик. С тех пор у неё появилось недоверие к доморощенным композерам, в отношении новых творений коих есть подозрение на авангардистские штучки. Так что она и последнюю "Территорию" пропустила, и на "Гамлета" не пошла.

P.S. Вам от неё персональный респект :))


Оффлайн Predlogoff

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 27 237
  • (1962—2014)
Автор: Predlogoff 
Цитировать
Цитировать
у Лики я не нашёл ничего о премьере в т.Станисл. 2008 года "Гамлета". Неужели она не видела этой постановки ??

Это удивительно, но не видела. На премьеру она по каким-то причинам не попала, а, ознакомившись с критикой, пойти побоялась :))))

:)) Значит Лика испугалась откликов и не ходила туда !
Кстати, спасибо за ссылки на рецензии, а то я почему-то прозевал эту тему :)
Дело в том, что я туда пошёл не потому, что хотел увидеть так нечто распрекрасное, а по той причине, что любопытно всё же узнать, чем занимаются композиторы и постановщики сегодня. И ушёл я после перерыва не потому, что мне "не понравилось", а по причинам организационного характера, о которых я говорил выше.
Я нашёл Кобекина весьма талантливым автором - другое дело, что его тоже можно критиковать, как это делают и в тех статьях, на которые вы сослались. В частности, я обратил внимание, что автор одной из статей тоже упрекнул композитора в многоречивости: это правда ! Я тоже считаю (и отмечал это выше), что партитуру надо существенно сокращать, убивая этим выстрелом сразу двух зайцев: во-первых, уменьшая количество механических повторений, которые там объективно присутствуют, во-вторых, сокращая продолжительность спектакля. Сокращение однотипных повторов выгодно скажется на этой опере потому, что обнажит своеобразие действительно интересных в музыкальном отношении моментов, а сокращение времени позволит сделать постановку более динамичной, ибо идея этой пародии не настолько сложна, чтобы занудно размазывать её на несколько часов. На мой взгляд, для такого спектакля полтора часа чистого времени, т.е. 2 раза по 45 минут с одним перерывом - вполне достаточно, чтобы всё показать и всё понять. Чтобы это смотрелось и слушалось как типичная опера-буфф в 2-х действиях.
С другой стороны, одна из рецензий безудержно восхваляла спектакль, что тоже не совсем адекватно реальности - как я говорил, там много длиннот, да и в самой постановке много невнятного, так что я не восторгался бы до такой степени.
Да, кстати, "ж..у" я слышал, но никакого мата не было - возможно, он был во второй части ? :)))) Но понимаете, какая вещь, нынешняя публика уже не может быть шокирована "ж...й", т.к. это настолько слабое средство воздействия, что не может уже произвести должного впечатления - если только на записных ханжей. Но что тоже правда - это спектакль отнюдь не для "детей до 16-ти" :)) Или до скольких лет сегодня ? До 14-ти ?
Однако, если бы там была матерщина, то это тоже не произвело бы на меня впечатления, т.к. я лишь поморщился бы, но не от грубости, а потому, что посчитал бы это дешёвкой.
Мне кажется, что "язык улицы" всё равно в этом спектакле не получил отражения, потому что, прошу прощения, я не дворянская цаца какая-нибудь, которая смущается при слове "ж..а", не говоря уже о других сочетаниях букв, я отлично знаю, как выражаются на улицах и могу выразиться ничуть не менее эффектно. Но другой вопрос: ЗАЧЕМ ?
Грубость как средство театрального воздействия уже не производит должного впечатления. К примеру, если бы в этом спектакле "пошёл ты в ж...у" было бы заменено "пошёл ты к чёрту", то уверяю вас, что сей "язык" не только не потерял бы остроты, но даже приобрёл бы, ибо ИНТОНАЦИЕЙ можно сказать гораздо больше, нежели бранным словом самим по себе.
Не мне вам объяснять, что с употреблением самых изящных слов можно послать кого угодно куда угодно, добившись сильнейшего эффекта отнюдь не грубостью выбранных выражений, но интонацией, а если говорить о письме, то способом их употребления, когда ни одного бранного слова не будет указано, а тем не менее все будут посланы далеко и надолго, в результате чего возникнет ощущение крайней фактической грубости при полном её формальном отсутствии. И вот именно ЭТО искусство - передавать словами тот смысл, которого в самих словах номинально нету, но который угадывается между строк, - как раз и является искусством самым сложным и самым действенным, если говорить о художественной сфере, иначе говоря, искусство театра и сила его как раз и заключается в непосредственном воздействии интонации и в иносказании !
И мне кажется, что если бы в виденном мною "Гамлете" его создатели пошли именно по этому пути, т.е. по пути более сложному, по пути театрального иносказания, то, во-первых, их никто не смог бы упрекнуть в грубости, а во-вторых, шокирующее воздействие было бы перенесено из сферы словесных банальностей в сферу интонационную и образную, ибо ЗРИТЕЛЬНОГО ряда никто не отменял.
Т.е. я хочу сказать, что в принципе ведь можно же было изобразить все те сексуальные сцены, которые они демонстрировали, предельно натуралистично, превратив действие в НАСТОЯЩУЮ порнографию, но они ведь не пошли по такому пошлому в своей простоте пути, отделавшись имитацией "ритуальных движений" (как и в спектакле "Распутин", виденном мною в "Геликоне"), так зачем же тогда внедрять в текст словесный мусор, который слушается столь же банально, сколь банально было бы созерцание в этих условиях настоящей порнографии ?
Я считаю, что всему своё место и время - если хочется порнографии, то купи и смотри - там покажут и любовь, и экстаз и т.п. Но порнография В ТЕАТРЕ сразу била бы по глазам, лишая зрелище эротики - какая уж там "эротика", когда и так уже всё показывают в действии, имеющем самодостаточный характер !
По той же причине, как я считаю, чрезмерная словесная грубость и матерщина на театральной сцене лишает зрителя-слушателя возможности воспринять иносказание, т.е. ту самую тончайшую "эротику" иносказания и интонации, о которой я говорил выше и которую никогда не сможет заменить никакая самая грубая брань по той же причине, по какой самый громкий запах свежего лука и едкий его сок, вызывающий слёзы, не сможет заменить аромат весенней сирени или распустившейся розы, тоже вызывающих слёзы, но по совершенно другой причине.
Если же кому-то всё равно, каким из вышеуказанных способов выжимать у зрителя слезу, то я умываю руки: этих людей вряд ли можно считать "деятелями театра" и искусства вообще.
Пардон за многословие и за вольный пересказ давно известных мыслей.
«Когда теория совпадает с экспериментом, это уже не "открытие", а "закрытие"» (c) П.Л.Капица