Автор Тема: Русский язык  (Прочитано 25861 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Александр П.

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 955
Re: Русский язык
« Ответ #75 : Апрель 19, 2016, 16:38:42 »
.
Цитировать
«С нескрываемым от смертных азартом» - да, здесь ошибка. Есть зависимое слово, "не" пишется отдельно
  В данном случае нет никакой ошибки. Слова на -мый. Если речь идёт о словах, образованных от переходных глаголов несовершенного вида, то правило таково: если есть зависимое слово в твор. падеже, то это причастие. И пишется раздельно с не.
Во всех остальных случаях - это отглагольное прилагательное и пишется слитно. Т.е. при наличии зависимых слов разного рода, кроме тв. падежа. См.   у Розенталя, например.
Такого сложного правила не нашел.

Вижу правило: «Если причастие употребляется в значении прилагательного, то и при наличии пояснительных слов частица не пишется с причастием слитно».
Вопрос в том, употребляется ли оно в данном случае так.

У Розенталя в примерах:
Цитировать
по независящим от редакции обстоятельствам (фразеологический оборот с прилагательным)
рефлексы, не зависящие от воли человека (причастный оборот)

В принципе, «с нескрываемым от смертных азартом» подходит под первый вариант, т.к. «с нескрываемым интересом/азартом» — это фразеологический оборот, указывающий на степень азарта, нежели фраза, описывающая степень его скрытности от смертных.

Оффлайн Bartoli

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 354
Re: Русский язык
« Ответ #76 : Апрель 19, 2016, 18:31:06 »

Почитайте дальше у Розенталя, там есть спец. правило для слов на - мый, у которых легко определить, это страд. причастие наст. времени или прилагательное.

Оффлайн Bartoli

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 354
Re: Русский язык
« Ответ #77 : Апрель 19, 2016, 18:32:04 »
А в вашем примере причастия не страдательные

Оффлайн M.I.

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 2 031
Re: Русский язык
« Ответ #78 : Апрель 19, 2016, 20:44:10 »
.
Цитировать
«С нескрываемым от смертных азартом» - да, здесь ошибка. Есть зависимое слово, "не" пишется отдельно
  В данном случае нет никакой ошибки. Слова на -мый. Если речь идёт о словах, образованных от переходных глаголов несовершенного вида, то правило таково: если есть зависимое слово в твор. падеже, то это причастие. И пишется раздельно с не.
Во всех остальных случаях - это отглагольное прилагательное и пишется слитно. Т.е. при наличии зависимых слов разного рода, кроме тв. падежа. См.   у Розенталя, например.
   А я бы подошёл так. Словосочетание «С нескрываемым от смертных азартом...» так бы и писал. А отдельно "не" писал бы, например, вот в таком случае: "С не скрываемым, а (но) с открытым для смертных азартом...".

Оффлайн M.I.

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 2 031
Re: Русский язык
« Ответ #79 : Апрель 19, 2016, 20:59:50 »
   Представленная выше полемика - тонкости вопроса о правильной русской речи. А вот не тонкости встречаю каждый день. Мне приходится много ездить по Москве в автобусах. В них для удобства пассажиров по громкой связи регулярно объявляют остановки: сперва данную остановку, а затем и следующую. Очень хорошо. Но при этом регулярно и весьма часто повторяют объявление о том, что будет с пассажиром, не оплатившим проезд. А именно: "на нарушителя накладывается штраф в размере одной тысячи рублей". Вот так: "накладывается", как будто речь идёт о том, что в тарелку накладывается еда! "Налагается штраф" - так, грамотно, говорили многие десятилетия, но для нынешнего автобусного сервиса это не указ. Они сами себе хозяева. И это неграмотное, вульгарное "накладывается" ежедневно слышат миллионы пассажиров наземного транспорта Москвы.

Оффлайн Вольфрам

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 3 439
Re: Русский язык
« Ответ #80 : Апрель 19, 2016, 21:39:48 »
   Представленная выше полемика - тонкости вопроса о правильной русской речи. А вот не тонкости встречаю каждый день. Мне приходится много ездить по Москве в автобусах. В них для удобства пассажиров по громкой связи регулярно объявляют остановки: сперва данную остановку, а затем и следующую. Очень хорошо. Но при этом регулярно и весьма часто повторяют объявление о том, что будет с пассажиром, не оплатившим проезд. А именно: "на нарушителя накладывается штраф в размере одной тысячи рублей". Вот так: "накладывается", как будто речь идёт о том, что в тарелку накладывается еда! "Налагается штраф" - так, грамотно, говорили многие десятилетия, но для нынешнего автобусного сервиса это не указ. Они сами себе хозяева. И это неграмотное, вульгарное "накладывается" ежедневно слышат миллионы пассажиров наземного транспорта Москвы.
Видимо, так говорят на очень немногих автобусных маршрутах. Когда я езжу, вроде всегда говорят "Предусмотрен штраф".

Оффлайн Petropol

  • Заслуженный участник
  • ****
  • Сообщений: 250
Re: Русский язык
« Ответ #81 : Апрель 20, 2016, 01:54:43 »
Ой, тут прямо диспут получился. Надо подробнее написать.

"Боги и те на время игр"...
Не знаю, где тут Веллер хочет поставить запятую.
После слова «Боги», может быть?

Да, выделяется оборот " и те", получится так: "Боги, и те, на время игр...". У Розенталя это в параграфе про обособленные согласованные и несогласованные определения. Здесь мы имеем субстантивированное определительное местоимение "те", имеющее характер уточнения. Веллер опять-таки прав в том, что в данном случае важна уточняющая интонация и пунктуация следует за ней. Русская пунктуация во многих случаях не чересчур формализована, возможны варианты, поэтому доверять интонации в подобных случаях - совсем не худший совет.

Про богов с азартом. Случай заковыристее, чем мне показалось на первый взгляд, сегодня с коллегами живо обсуждали, у нас, оказывается, корректоры ходили писать этот диктант. Бартоли совершенно верно написала, что слово образовано от глагола несовершенного вида (что делать? - скрывать). Глагол "скрывать"  к тому же переходный (это значит, что если мы к нему в винительном падеже поставим зависмое слово, то предлог не потребуется - "скрывать азарт"). Дальше опять все верно: слово "нескрываемый" может быть причастием и может быть прилагательным(в первом случае написание с "не" раздельное, во втором – слитное). Все тот же Розенталь дает нам четкое правило, опять таки приведенное совершенно верно: если есть зависимое слово в творительном падеже, то это причастие и пишется оно раздельно с не. У нас не такой случай, в творительном падеже стоит слово "азарт" ( с кем-чем? азартом), а вот поясняющее "от смертных" стоит вовсе в родительном.  Стало быть это прилагательное и пишем слитно? Нет, все-таки причастие.  Нет качественного значения (такое  значение есть в обороте "нескрываемый азарт", тут как раз будет прилагательное и оно пишется слитно). В выражении "не скрываемый от смертных азарт" признак азарта "не скрываемый" не является постоянным, более того, предполагается некое противопоставление: не скрываемый от смертных, а показываемый им (так называемая смысловая атрибуция). Потому причастие и потому пишется раздельно с не.

Случай совсем не для диктанта, конечно. У нас на троих лет сто редакторского стажа, и то долго обсуждали.

Оффлайн Александр П.

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 955
Re: Русский язык
« Ответ #82 : Апрель 20, 2016, 17:32:36 »
И это неграмотное, вульгарное "накладывается" ежедневно слышат миллионы пассажиров наземного транспорта Москвы.
Сегодня — неграмотное и вульгарное, завтра — в словаре как вариант нормы. :)

Оффлайн Александр П.

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 955
Re: Русский язык
« Ответ #83 : Апрель 20, 2016, 17:36:17 »
Видимо, так говорят на очень немногих автобусных маршрутах. Когда я езжу, вроде всегда говорят "Предусмотрен штраф".
А когда я езжу, я вообще не обращаю вниманию, что там говорят. :)
Хотя, мне кажется, проблема здесь стилистическая.
Накладывается, налагается, предусмотрен — это всё жуткий канцелярит, утяжеляющий простейшую мысль: «за безбилетный проезд — штраф N рублей» (тоже, наверное, канцелярит, но не жуткий :) ).
« Последнее редактирование: Апрель 20, 2016, 18:15:13 от Александр П. »

Оффлайн Александр П.

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 955
Re: Русский язык
« Ответ #84 : Апрель 20, 2016, 17:43:48 »
Да, выделяется оборот " и те", получится так: "Боги, и те, на время игр...". У Розенталя это в параграфе про обособленные согласованные и несогласованные определения. Здесь мы имеем субстантивированное определительное местоимение "те", имеющее характер уточнения. Веллер опять-таки прав в том, что в данном случае важна уточняющая интонация и пунктуация следует за ней. Русская пунктуация во многих случаях не чересчур формализована, возможны варианты, поэтому доверять интонации в подобных случаях - совсем не худший совет.
На мой взгляд, в данном случае возможна двоякая интонация — как с паузой после «и те», так и без нее.
Во втором случае интонация будет, например, как в фразе: «А вот взять богов: даже они заключали между собой перемирие...».

Оффлайн Александр П.

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 955
Re: Русский язык
« Ответ #85 : Апрель 20, 2016, 18:12:28 »
А вот объяснения с сайта «Тотального диктанта».
http://totaldict.ru/dictants/etot-drevniy-drevniy-drevniy-mir/
(см. там ссылки под соотв. текстом).

«...любили с нескрываемым от смертных азартом следить за спортивными состязаниями из поднебесья».
Цитировать
Слова на -мый (причастия и отглагольные прилагательные) пишутся раздельно, если они употребляются без не и при этом имеют:
а) в качестве пояснительных слов местоимения и наречия, начинающиеся с  ни;
б) усиливающие отрицание сочетания  далеко не, вовсе не, отнюдь не и др.;
в) усиливающий отрицание повторяющийся  союз ни... ни;
г) зависящие от них существительные в творительном падеже со значением действующего лица или орудия действия.

Во всех остальных случаях они пишутся слитно. 

[Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П.
Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование.
7-е изд. М., 2010. § 66.10]


«Боги и те на время игр заключали между собой перемирие и клялись не помогать своим избранникам».
Цитировать
Не ставится запятая перед частицей и, за которой следует указательное местоимение  тот (та, то, те), употребленное для усиления значения предшествующего члена предложения
[ПАС. Пунктуация. § 27 в разделе «Знаки препинания при однородных членах предложения»]

В предложениях такого типа постановка тире не обязательна, но допустима (после «Боги») для смыслового разделения синтагм.
[Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку. Пунктуация. М., 2002. § 70 «Собственно факультативные знаки препинания»]
Вот действительно лучший вариант, имхо: после «Боги» поставить тире (и как раз получится та самая интонация о которой я говорил выше).

Оффлайн Александр П.

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 955
Re: Русский язык
« Ответ #86 : Апрель 20, 2016, 18:37:43 »
В выражении "не скрываемый от смертных азарт" признак азарта "не скрываемый" не является постоянным, более того, предполагается некое противопоставление: не скрываемый от смертных, а показываемый им (так называемая смысловая атрибуция). Потому причастие и потому пишется раздельно с не.
Если бы автор хотел сделать акцент на противопоставлении, он бы использовал причастный оборот: с азартом, [совершенно] не скрываемым от смертных...

В данном же случае, мне кажется, речь идет исключительно о качестве азарта (настолько ярко выраженный, что был заметен даже смертным с земли), а не о том, скрывали они его от смертных или нет. Собственно, примерно об этом, мне кажется, и правило насчет зависимых слов в творительном падеже. В фразе «не скрываемый богами азарт» как раз акцентируется действие по отношению к азарту.

Оффлайн Bartoli

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 354
Re: Русский язык
« Ответ #87 : Апрель 20, 2016, 20:26:29 »
Вот-вот, совершенно я согласна с тем, что написано на сайте тотального диктанта.
И удивлена была импрессионистическим подходом Petropol. Никогда, кстати, не ставятся знаки препинания в соответствии с интонацией. Они ставятся в соответствии с логическим членением предложения.

Оффлайн Александр П.

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 955
Re: Русский язык
« Ответ #88 : Апрель 20, 2016, 21:02:54 »
Никогда, кстати, не ставятся знаки препинания в соответствии с интонацией.
Почему?
Есть же, например, авторские знаки.
Или знаменитое «казнить нельзя помиловать», где логику определяет именно интонация (подразумеваемая автором).

Оффлайн tab

  • Участник
  • **
  • Сообщений: 79
Re: Русский язык
« Ответ #89 : Апрель 20, 2016, 21:34:09 »
   Представленная выше полемика - тонкости вопроса о правильной русской речи. А вот не тонкости встречаю каждый день. Мне приходится много ездить по Москве в автобусах. В них для удобства пассажиров по громкой связи регулярно объявляют остановки: сперва данную остановку, а затем и следующую. Очень хорошо. Но при этом регулярно и весьма часто повторяют объявление о том, что будет с пассажиром, не оплатившим проезд. А именно: "на нарушителя накладывается штраф в размере одной тысячи рублей". Вот так: "накладывается", как будто речь идёт о том, что в тарелку накладывается еда! "Налагается штраф" - так, грамотно, говорили многие десятилетия, но для нынешнего автобусного сервиса это не указ. Они сами себе хозяева. И это неграмотное, вульгарное "накладывается" ежедневно слышат миллионы пассажиров наземного транспорта Москвы.

А "Улицу Миклухи Маклая" не хотите? на 642 маршруте была в некоторых автобусах трехголосица, говорящая части фраз друг за другом. Я их про себя за дикость голосов и интонаций прозвал "гестаповцем" и "терпилой", ну и женский голос еще был. Какой-то цирк уродов.

Оффлайн Bartoli

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 354
Re: Русский язык
« Ответ #90 : Апрель 20, 2016, 21:44:27 »
Никогда, кстати, не ставятся знаки препинания в соответствии с интонацией.
Почему?
Есть же, например, авторские знаки.
Или знаменитое «казнить нельзя помиловать», где логику определяет именно интонация (подразумеваемая автором).
Авторские знаки позволительны только писателям. Интонация существует только  в устной речи. Казнить нельзя помиловать - знаки ставятся в зависимости от смысла. От того, что пишущий хочет сказать.
« Последнее редактирование: Апрель 20, 2016, 22:58:41 от Bartoli »

Оффлайн M.I.

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 2 031
Re: Русский язык
« Ответ #91 : Апрель 20, 2016, 22:49:12 »
А "Улицу Миклухи Маклая" не хотите?
   А я вот просветился вечером минувшего понедельника от клиента химчистки "Диана" (на территории магазина "Седьмой континент" в начале улицы Большая Лубянка). Вот, что было. Заходит в химчистку девушка, такого, знаете ли, летяще-надменного вида, и обращается к приёмщице с просьбой почистить шерстяное пальто голубого цвета. Девушка говорит так: "Сделайте мне глобальную чистку". И поясняет: "Ничего драматического; тут только вот пятна от пудры и от загара". Смысл её фраз был тот, что надо почистить пальто целиком, а трудно выводимых пятен нет. Приёмщица с ней согласилась. Когда заказ оформлялся, выписывалась квитанция, девушка повторила своё пожелание: "Ничего драматического, только глобальная чистка". С неё причиталось за работу 700 рублей, она заплатила карточкой.
   Итак, я узнал две новые для себя вещи:
1) совершенно новое значение слов "глобальный" и "драматический".
2) предмет одежды, оказывается, можно испачкать не только пудрой, но ещё и загаром (!).

Оффлайн Bartoli

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 354
Re: Русский язык
« Ответ #92 : Апрель 20, 2016, 23:00:05 »
Автозагар, я думаю. Это из области косметики. Крем или спрей

Оффлайн Petropol

  • Заслуженный участник
  • ****
  • Сообщений: 250
Re: Русский язык
« Ответ #93 : Апрель 21, 2016, 00:18:22 »
Вот-вот, совершенно я согласна с тем, что написано на сайте тотального диктанта.
И удивлена была импрессионистическим подходом Petropol. Никогда, кстати, не ставятся знаки препинания в соответствии с интонацией. Они ставятся в соответствии с логическим членением предложения.

На сайте Тотального диктанта привели в качестве подтверждений настолько разные справочники, что остается руками развести. Хотя  в том нет большой беды, расходятся они только в частностях, но все же расходятся. Именно поэтому ни редакторы, ни корректоры обычно не наводят справки, например, на Грамоте.ру - слишком разношерстные там источники и справочники.

Так что Розенталь - наше всё, Мильчин - наше всегда, а Грамота - наше ни за что!

Я, кстати, не призываю непременно со мной соглашаться. :) Правда, не считаю свой (и коллег) подход импрессионистическим. У нас подход практиков. Нас всех учили таким образом: есть правила, их надо знать, это безусловно; есть также здравый смысл, им следует руководствоваться в спорных случаях. В чем этот здравый смысл заключается? Да в том, что отредактированный текст должен быть не только свободным от ошибок, но и предельно ясно выражающим мысль. Если возможны варианты, то выбирается тот, который позволяет понять автора наиболее адекватно. Естественно, это не касается орфографии (и то есть исключения). А вот пунктуации и даже синтаксиса - вполне касается, поскольку в языке есть три принципа пунктуации: логический, синтаксический, интонационный (если интересно - здесь основы заложены ленинградской филологической школой).
Если от высокой теории вернуться к практике, то знаки препинания в некоторых случаях (подчеркиваю - в некоторых) ставятся именно в зависимости от интонации (помимо уже приведенного "казнить нельзя помиловать" можно посмотреть, например, работы Валгиной, в том числе, совместные с Дитмаром Эльяшевичем Розенталем, особенно в этом смысле мне помнятся "Актуальные проблемы пунктуации", очень уж зверски Валгина нас гоняла :)).  Бывает, конечно, что вложенную автором мысль определить затруднительно, тогда уж приходится волюнтаристски поступать - как поймешь, так и поставишь. Автор потом смотрит правку, если что-то редактором  недопонято - выясняется в ходе согласования.
От этой печки мы всегда и пляшем. И в разобранном выше примере из возможных вариантов выбирали такой, чтобы получился и грамотный, и понятный текст.

Вообще хочу сказать спасибо, Вы меня очень заинтересовали Тотальным диктантом, сегодня смотрела его текст. Не люблю ворчать на тех, кто делает хорошее дело (а оно ОЧЕНЬ хорошее!), но текст выбран не очень удачно. Там большое количество стилистических огрехов, тавтологий, да еще эти спорные случаи - не годится такое для диктанта, ИМХО. Основные проблемы пишущих - орфография и стилистика (тут просто караул). Вот на этом стоило бы сосредоточиться. Но ворчать, понятно, легче, чем организовать такое большое дело.

Для развлечения: сегодня в отчаянии редактор принесла кусок из реальной работы. Напишу только одно предложение. Как думаете, что имел в виду автор и где тут ставить знаки препинания?

"Он как инспирированный одиоз шиболетом для которого служит любовный трепет жути именно в этом смысле".

Ориентиров, кроме слова "который", я пока не вижу. Про шиболет выяснила, но понятнее не стало.

Про богов еще вспомнила. Было написано и издано в шести изданиях: "Она взяла себе в помощники Амура и родила его первым из богов". Считаю - шедевр.

Оба процитированных текста написаны докторами наук, гуманитариями.
Зато сейчас будем переиздавать две книги замечательного музыковеда -  вот где сплошное удовольствие от языка. Мёд и амброзия. Никакой редактуры, это не надо трогать руками. Отдам опечатки проверить и все. Но так уже почти никто не пишет...

Оффлайн Petropol

  • Заслуженный участник
  • ****
  • Сообщений: 250
Re: Русский язык
« Ответ #94 : Апрель 21, 2016, 00:20:23 »
   "Ничего драматического, только глобальная чистка".

Зощенко! :)

Оффлайн Petropol

  • Заслуженный участник
  • ****
  • Сообщений: 250
Re: Русский язык
« Ответ #95 : Апрель 21, 2016, 00:35:42 »

 Авторские знаки позволительны только писателям. Интонация существует только  в устной речи. Казнить нельзя помиловать - знаки ставятся в зависимости от смысла. От того, что пишущий хочет сказать.

Позвольте уточнить, а с какого момента пишущего можно начинать считать писателем? Тем, кому позволительны авторские знаки?

Про  интонацию вы неправы. Не интонируя, невозможно читать и записывать стихи, например.

Оффлайн Bartoli

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 354
Re: Русский язык
« Ответ #96 : Апрель 21, 2016, 10:16:35 »
Не хочу я с вами спорить.
 Вот я пишу статью, например. И ориентируюсь на интонацию ( с ваших слов).  Откуда она там взялась? Мы ориентируемся на актуальное членение и членение на синтагмы. Другое дело, что подавляющее количество людей не знает, что это такое.  И делает это бессознательно. Но любой филолог это знает.
Dixi

Оффлайн Papataci

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 14 679
  • ClassicalForum. Форум Валентина Предлогова
    • ClassicalForum. Форум Валентина Предлогова
Re: Русский язык
« Ответ #97 : Апрель 21, 2016, 13:09:30 »
«Читайте вслух, чтобы услышать лексику и обогатить словарный запас»

Диктор Игорь Кириллов — о пользе «Тотального диктанта» и о том, как сохранить русский язык


— Думаете, от того, что раз в год нам станут диктовать тексты, мы будем грамотнее говорить?

— Дело-то не только в грамотности. Очень важно именно слышать правильную, красивую речь. Помню, у композитора Свиридова я спросил — скажите, как вам удалось написать такую чудную музыку к достаточно обычному фильму по «Повестям Белкина». Он ответил: «Я вслух читал повесть «Метель» и, пока читал, услышал музыку».

...

— Почему тогда вы говорите, что «Тотальный диктант» — помощь языку? Может, он не нуждается в помощи?

— Состояние современного языка — удручающее. Посмотрите, какие эсэмэски приходят, как люди на улицах разговаривают. Раньше русскому языку придавалось первостепенное значение. Радио и телевидение были университетом русского литературного языка. Мне на Красной площади пришлось брать интервью у Героев Соцтруда из Узбекистана. Ну, думаю, всё, пропал, ничего не пойму. И удивился — интервьюируемый говорил четко, ясно, логично, паузы делал, где надо. Поразительно! Благодаря правильной речи дикторов население страны училось говорить правильно.

Читайте полностью: http://izvestia.ru/news/610175
Che mai sento!

Оффлайн Александр П.

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 955
Re: Русский язык
« Ответ #98 : Апрель 21, 2016, 15:08:42 »
Авторские знаки позволительны только писателям. Интонация существует только  в устной речи.
Я бы привязывался здесь не к писателям, а именно к устной речи. Тогда получится, что авторские знаки позволительны тем, чьи тексты подразумевают прочтение вслух или передают стилистику устной речи. Соответственно, да, это получаются писатели и поэты (как авторы художественных текстов), а также, например, участники сетевого общения (когда они пишут тексты в стилистике устной речи, а не письменной). А в собственно письменной речи, конечно, всё выстраивается «чисто по логике».

Оффлайн Александр П.

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 955
Re: Русский язык
« Ответ #99 : Апрель 21, 2016, 16:15:48 »
Итак, я узнал... :
1) совершенно новое значение слов "глобальный" и "драматический"...
Мне кажется, Вы недооцениваете многозначность слов. :)
В данном случае девушка выразилась вычурно и экзотично, но для разговорной речи вполне в рамках возможных значений. Приемщица-то ее поняла без словарей. :)

Цитировать
Драматический
...
3. Характеризующийся драматизмом
(драматизм — II. Напряжённость или безвыходность обстановки, положения, обстоятельств)

Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/160747/Драматический


Синонимы:
... драматичный, критический, критичный,.. трагический, трагичный,..

Цитировать
Глобальный
...
3. перен. Всесторонний, полный.

Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/154339/Глобальный


Синонимы:
...всеобъемлющий,.. полный,.. тотальный...