Последние сообщения

Страницы: 1 2 [3] 4 5 6 7 8 ... 10
21
Вокалисты / Re: Евгений Никитин (р.1973, Мурманск), бас-баритон
« Последний ответ от wakako Вчера в 14:59:39 »
"Валькирия"  в Лондоне!!

В январе 2019 года Евгений будет петь Вотана в Royal Festival Hall в Лондоне!
Это концертное исполнение.
Состав интересный)
Брунгильда - Светлана Создателева, да, это пара в "Огненном ангеле" в Мюнхене. И дирижёр тоже самый - Владимир Юровский.

Кстати, Вотан в этом концерте вначале был назначен Matthias Goerne.
Интересно, они что-то договорились в Париже?))


27 января 2019  Royal Festival Hall(Лондон)
Валькирия(Вотан)

http://www.lpo.org.uk/whats-on-and-tickets/5108-lpo-27/01/19.html


22
Компания Parnassus Arts Productions анонсировала новый проект — оперу Антонио Вивальди «Неистовый Роланд», которую они планируют привезти в Москву в декабре 2019 года. В составе исполнителей — полюбившиеся московской публике Дэвид Дикью Ли и Филипп Матман, а возглавит состав сам Макс Эмануэль Ценцич!

https://www.facebook.com/countertenors.rus/
23
Онлайн-трансляция

Начало трансляции:
Сегодня, 21 июня в 19:00 (МСК)

Г. Ф. Гендель. «Оттон»

http://meloman.ru/vkz/
24
Понятно, что с Вадимом Журавлевым во всем согласиться невозможно. Я был на первом спектакле Макбета 20 июня и не могу сказать, что музыкальная часть была так уж плоха. Шишляев и Макаров пели вполне достойно. Нужно отметить выступление Дмитрука в роли Макдуфа - тембр голоса у него совершенно замечательный. Мурадымова справилась с труднейшей ролью Леди Макбет, может быть не всегда надежно звучали верхние ноты и не вполне четко спеты все колоратуры, но в целом было хорошо. Хотя замечания Журавлева по итальянскому произношению справедливы.

Что же касается постановки, тут критик прав. Постановка совершенно убогая. Я хотел бы обратить внимание еще на следующее.

В своем интервью теканалу "Культура" режиссер Кама Гинкас говорил, что перенос действия в доисторические времена (в первобытное время, до христианства) связан для него с тем, что в опере важное место занимают ведьмы. Это "интересная" мысль даже исторически, учитывая то, что борьба инквизиции с ведьмами усиливалась к концу средних веков.

Такой перенос тут же, как обычно, вступает в противоречие с литературным материалом. Поскольку поют по-итальянски, у нас можно сохранить итальянский текст в пении, но переводить в бегущих титрах так, как удобно. Поэтому неоднократно упоминаемый il re di Scoziа (король Шотландии) переводится как "король" или "король всей страны". Убирается то, что позволяет определить действие, как происходящее в христианский период. После убийства Дункана Макбет, разговаривая с Леди, говорит: "amen dir volli anch'io" (я тоже хотел сказать аминь). Этого в переводе не было. Кстати у Шекспира тоже есть такая фраза. Далее в ансамбле после обнаружения тела мертвого Дункана все поют "O gran dio, che ne' cuori penetri, tu ne assisti, in te solo fidiamo" (о великий Боже, ты проникаешь в наши сердца, ты нам помоги, только в тебя верим). Это было переведено так, как будто все обращаются к какому-то верховному богу, вроде Зевса (кстати по-итальянски христианский и языческий бог - это обычно разные слова: dio и nume). Неужели режиссер, приступая к постановке, был не знаком с итальянским текстом и его правильным переводом?

В последней Большой опере 2017 на телеканале Культура в качестве шутки был показан дуэт Фигаро и Сюзанны из "Свадьбы Фигаро", перенесенный в первобытное время. К сожалению вся постановка мне все время напоминала эту шутку, доведенную до абсурда.
25
Вот и Вадим Журавлёв высказался:

https://www.youtube.com/watch?v=qFgX3aTXL9A&feature=youtu.be

Ёмкое и точное описание того, что происходит в спектакле.

Видите, коллеги, Журавлёв подтверждает, что Гинкас копирует свой старый спектакль из Хельсинки.
26
Вот и Вадим Журавлёв высказался:

https://www.youtube.com/watch?v=qFgX3aTXL9A&feature=youtu.be
27
Про темпы Коробова -- согласна (не знаю, кстати, исполнял ли он вообще когда-нибудь "Макбета) :) Насчет Зараева -- мне тоже нравится его голос, но не следила особо за его выступлениями. Будем надеяться, что это у него временные проблемы. Мне, честно говоря, казалось, что из всех кандидатов для премьеры лучше всего подходит Батуркин -- но вот выбрали Шишляева :) На премьерный блок я тоже не иду, почитаю отзывы и подумаю, идти ли вообще на это ))
28
Маргарита Александровна Нечаева - сестра Владимира Нечаева

Точно, у неё и запись есть:
https://www.russian-records.com/details.php?image_id=19947
29
«Лайк» Штраусу
18.06.2018

Александр МАТУСЕВИЧ

«Московская оперетта» впервые обратилась к «Цыганскому барону» Иоганна Штрауса.

http://portal-kultura.ru/articles/music/209667-layk-shtrausu/
Пожалуй, впервые после "Королевы чардаша" (1982) ошутил настоящую стихию оперетты, неопошленной, а искрометной, темпераментной. повезло театру с главным дирижером. стихия музыки захватывает постоянно. Про микрофоны уже сказал рецензент, но к сожалению, эта общая беда современного театра. Хороши практически все солисты, но когда появляется Веденеев, пусть совсем в маленькой роли, праздничное настроение многократно училивается. Единственная проблема трудно решаемая - запутанное либретто, хотя гораздо лучше Шкваркина. И постановка в целом гораздо лучше спектакля Канделаки (1981)
30
Современные пианисты / Re: Пётр Лаул (р.1977, Ленинград), пианист
« Последний ответ от lina Июнь 20, 2018, 18:47:46 »
П. Лаул примет участие в концерте 24 июня "Посвящение И.С. Баху", который пройдет в Малом зале СПБ филармонии. О программе он сообщает в ФБ:

Петр Лаул
23 мин. 
Последний выход в СПб в этом сезоне - Итальянский концерт и 6-я партита к 333-летию Иоганна нашего Себастьяна!

http://www.philharmonia.spb.ru/afisha/235988/


Страницы: 1 2 [3] 4 5 6 7 8 ... 10