Автор Тема: "Опричник" П.И.Чайковского в КЗ Мариинского театра, премьера 9 ноября 2015 года  (Прочитано 5422 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Tantris

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 11 132
Ну были же вроде сведения, что Басманов у Иван Василича был не просто клевретом. Что же ему, двухметровым бородатым дядькой быть? Поющим меццо-сопрано, ага...
Этот персонаж вообще вызывает много вопросов, это же не режиссерский ход - мужскую роль отдать в исполнение женщине, это авторская идея. Поэтому противоречий не вижу.

А вот Ларина в своём собственном домУ не могла оступиться и на полу поваляться! ;D Сплошные противоречия! ;D
Бог создал дураков и гусей, чтобы было кого дразнить. Л.Д. Ландау

Оффлайн Кирилл Чернышов

  • Заслуженный участник
  • ****
  • Сообщений: 479
Валяющаяся на полу в сцене бала Ларина в черняковском "Онегине" - это режопера, а би(гомо, транс)сексуальный Басманов и venceremos у москвичей XVI века в мариинском "Опричнике" - это просто торжество историзма, сценического реализма и традиционности! ;D Очень логично! ;D ;D ;D

Отвечает Алексей Константинович Толстой:

В ответ властелину гудят терема,
Звонит с ним и Вяземский лютый,
Звонит всей опрични кромешная тьма,
И Васька Грязной, и Малюта,
И тут же, гордяся своею красой,
С девичьей улыбкой, с змеиной душой,
Любимец звонит Иоаннов,
Отверженный Богом Басманов.

Оффлайн Tantris

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 11 132
Или если лично не присутствовал на живом исполнении - это не считается?

Всё бы о блюдах мишленовских ресторанов судили да рядили по фото и описаниям в путеводителях! ;D
Бог создал дураков и гусей, чтобы было кого дразнить. Л.Д. Ландау

Оффлайн kineskop

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 702
Ну если по тарелке размазана некая бурая бесформенная масса, то я вполне допускаю, что это может восхитительно пахнуть и быть вкусным. Но выглядит все равно неаппетитно, и впечатление портит

Оффлайн Tantris

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 11 132
Да понятно, что аппетитнее (и, главное, изысканнее, утончённее!) выглядит турецкий или египетский "шведский стол". ;D Он и впечатлений не портит! ;D
Бог создал дураков и гусей, чтобы было кого дразнить. Л.Д. Ландау

Оффлайн Tantris

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 11 132
Валяющаяся на полу в сцене бала Ларина в черняковском "Онегине" - это режопера, а би(гомо, транс)сексуальный Басманов и venceremos у москвичей XVI века в мариинском "Опричнике" - это просто торжество историзма, сценического реализма и традиционности! ;D Очень логично! ;D ;D ;D

Отвечает Алексей Константинович Толстой:

В ответ властелину гудят терема,
Звонит с ним и Вяземский лютый,
Звонит всей опрични кромешная тьма,
И Васька Грязной, и Малюта,
И тут же, гордяся своею красой,
С девичьей улыбкой, с змеиной душой,
Любимец звонит Иоаннов,
Отверженный Богом Басманов.

Так и наше всё Александр Сергеевич Пушкин Моцарта Сальерием настолько достоверно отравил, что народ в это до сир пор свято верит! ;D
Бог создал дураков и гусей, чтобы было кого дразнить. Л.Д. Ландау

Оффлайн Евгений Крашенинников

  • Lan Pirot
  • Заслуженный участник
  • ****
  • Сообщений: 400
  • Зритель
Так и наше всё Александр Сергеевич Пушкин Моцарта Сальерием настолько достоверно отравил, что народ в это до сир пор свято верит! ;D
Ну всё же про Сальери Пушкин не сам придумал, а, насколько я знаю, тот сам про себя это перед смертью говорил.
И про Басманова историки давно писали про его би(гомо)сексуальность (историки 19-го века). Думаю,это бралось не из психоанализа поведения, а из какой-нибудь переписки иностранцев.
Насколько это имеет отношение к Басманову у Чайковского, судить не берусь. :)
Ora pro nobis beate pater Dominice

Оффлайн Papataci

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 15 211
  • ClassicalForum. Форум Валентина Предлогова
    • ClassicalForum. Форум Валентина Предлогова
«Опричник» в современной обертке

Ольга Паршукова Оперный обозреватель

Пожалуй, первое, что в этом проекте бросается в глаза, – сходство построения спектакля с тем, как сейчас принято ставить популярные мюзиклы. Постановка перегружена движением. Кроме солистов и хора, задействованы мужская и женская танцевальные группы, их присутствие на сцене и танцы пластически обрамляют действие. Такой антураж можно считать своеобразной попыткой соответствовать духу времени, а также привлечь в театр того молодого зрителя, который сегодня предпочитает из всех спектаклей, предлагаемых музыкальными театрами, именно мюзиклы и довольно сложно воспринимает любой музыкальный материал без насыщенного динамичного видеоряда. Современный же мюзикл, как показывает практика, практически не обходится без инфернальной тематики. Это то, что сейчас исключительно востребовано публикой.

http://www.operanews.ru/15111604.html
Che mai sento!

Оффлайн Tantris

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 11 132
Ну всё же про Сальери Пушкин не сам придумал, а, насколько я знаю, тот сам про себя это перед смертью говорил.

Придумки на придумках. ;D Об этом можно почитать в книжке, о которой и на форуме писали: http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,537.msg125822.html#msg125822
Бог создал дураков и гусей, чтобы было кого дразнить. Л.Д. Ландау

Оффлайн Papataci

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 15 211
  • ClassicalForum. Форум Валентина Предлогова
    • ClassicalForum. Форум Валентина Предлогова
«Опричник» в Концертном зале

23, 26 и 30 ноября в Концертном зале продолжатся премьерные показы новой постановки оперы Чайковского «Опричник». Предлагаем отрывок из интервью с режиссером-постановщиком оперы Виктором Высоцким.

– Как давно вы обдумываете «Опричника»?

– Несколько лет назад я начал слушать записи «Опричника» – дирижера Александра Орлова с хором и оркестром Всесоюзного радио, запись Геннадия Проваторова, 1980 года, с Тамарой Милашкиной и Владимиром Маториным. Это монументальные массивные полотна с  медленными темпами, в стиле Большого театра, сейчас они звучат уже несколько архаично. Большее впечатление произвела запись Геннадия Рождественского 2003 года, сделанная после спектакля в театре города Кальяри на Сардинии. Там действие развивается живее, концентрированнее, ведь эта опера требует мощной дирижерской воли. И я поразился, сколько в этом произведении необыкновенных красот. Исполнители, правда, не всегда разделяют мой восторг, но я готов говорить об этой партитуре только в превосходных степенях.

– Что для режиссера самое сложное в этой постановке?
 
– Соединение солистов и хоровых сцен, ведь поскольку действие у нас происходит в Концертном зале, без кулис, – все на виду. Но время Ивана Грозного – это время театра Шекспира, так что минимум декораций это неплохо. В центре у нас подиум, четыре метра на шесть; сольные ансамбли и соло – все исполняются на нем, это аналог крупного плана. Толпа – внизу. Опричники разделены на поющих и танцующих. Поют – на балконе шестнадцать человек в черном, а внизу злодеи в красном решают задачу пластически.

– Как автор цикла лекций в Мариинском-2 «Литературный герой в кривом зеркале оперы», какие изменения характеров героев драмы у композитора вы отметите?

– Самое главное, изменились черты Наташи – они перешли к матушке. Перед боярином Молчаном Митьковым Чайковский ответственен как Пушкин перед Сальери. В опере он превратился в мелкого подлого купчика, в пьесе же он – благородный человек, готов жертвовать собой, спасая схваченных опричниками людей, он имеет смелость говорить правду в глаза царю. У Чайковского – это лишь ходульный соперник.

Третье: в опере Чайковского вообще нет царя. Но ему Иван Грозный не нужен. Эта опера не о царе. Поэтому он передает реплики Грозного его вассалу – князю Вязьминскому. И тогда этот персонаж получает объем: он величав, как царь, но пресмыкается. В обрисовке этой фигуры Чайковский ярче Лажечникова. Иван Грозный же становится у него закадровым персонажем, фигурой умолчания.

– Лажечников в тексте драмы не раз ссылается на «Историю государства Российского» Карамзина. Как вы собираетесь донести до публики реалии той эпохи?

– Мы не делаем историческую постановку. Власть и ее аппарат насилия всегда безнравственны. Во все времена существовал сыск. Можно понять, почему эту оперу редко ставили в советское время, уж слишком прямые аллюзии возникали бы – вступать в партию или нет.

– Опричник переводится на иностранные языки как oprichnik, вроде sputnik. Как бы вы объяснили западному зрителю нравственную дилемму главного героя?

– Главная проблема Андрея, да и не только его, и не только во время опричнины, – определить для себя, какую черту прислуживания власти переходить не надо. До какой границы можно сотрудничать со злом, есть ли оправдание конформизму и прагматизму? Если ты невольно вовлечен, но сам не соприроден злу, то зло тебя съест. Надо уметь быть злодеем, а главному герою оперы «Опричник» Андрею этого не дано.

Беседовала Анна Петрова. Полную версию интервью читайте в буклете, посвященном опере «Опричник» http://www.mariinsky.ru/news1/news2/19_233nov3/
Che mai sento!

Оффлайн Papataci

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 15 211
  • ClassicalForum. Форум Валентина Предлогова
    • ClassicalForum. Форум Валентина Предлогова
http://muzklondike.ru/events/premiera_opery_oprichnik_chaykovskogo_v_mariinskom_teatre

...Поставленная впервые в 1874 году в Мариинском театре, в 2015-м опера вернулась, к сожалению, не на его историческую сцену, где родилась 140 лет назад, а в Концертный зал театра, именуемый в обиходе Мариинкой-3. Его акустические характеристики превосходны, что сразу отразилось на звучании солистов – у всех без исключения была четкая дикция (хотя театр «подстраховался» субтитрами на русском языке) и в целом остродраматические партии этой оперы певцам в таких вольготных условиях оказались по силам. Однако Мариинка-3 все же не совсем театр – здесь много чего нет для полноценного спектакля, и, хотя нынешний постановщик «Опричника» Виктор Высоцкий имеет немалый опыт «вписывания» оперы в несвойственные ей пространства (прежде всего на петербургском open air фестивале «Опера всем»), все же определенная искусственность во всей постановке чувствовалась очень сильно. Она проявилась в обилии элементов шоу – словно режиссер боялся недостаточно заполнить «театральностью» пространство и время, и явно перенаселил спектакль: опера стала напоминать мюзикл с обилием «движухи» всякого рода.

Бесконечно пляшущие (к месту и не к месту) опричники в красных пальто (хореограф Константин Чувашев), раздвоившийся белоснежный Басманов – главный интриган оперы, которого не только поет певица-контральто (Екатерина Сергеева) в мужском костюме, но и танцует балетный премьер, люминисцентные палицы-рапиры, коими опричники грозят то Морозову, то Морозовой, «опричные маркеры» повсюду (волчьи-собачьи головы со светящимися красными глазами над сценой, собачьи поводки у опричников и пр.), словом, масса деталей, которые призваны отвлекать от музыки и сюжета, коих, кажется, постановщик считает скучноватыми и именно поэтому старается «оживить» по собственному разумению всеми доступными ему средствами.

Визуальный образ спектакля (художник Юлия Гольцова) – некий компромисс между современными прочтениями классики и попыткой все-таки не очень далеко уходить от первоисточника по скользкой дорожке актуализации. Боярских шуб, кокошников и теремов вы здесь не увидите – будь вы иностранцем, не знающим ни языка, ни истории Руси, вам было бы очень трудно понять – в каком веке и в каком обществе происходят события спектакля. Потому как опера просто о бесправии, жестокости и несправедливости власти – это, извините, ни о чем: подобного хватало в судьбах любой страны, что Европы, что Азии. Но конкретно-исторического в постановке Высоцкого совсем нет: его клетки, маски и пальто-пиджаки в принципе могут подойти к любому сюжету вообще, а наблюдая за боярыней Морозовой почему-то все время на ум приходила Дьячиха из «Енуфы» Яначека. Но в то же время в постановке нет переиначивания характеров, переписывания сюжета, изменения мотивов героев и прочих атрибутов современного режиссерского театра, поэтому с этой точки зрения ее можно считать вполне традиционной.

Тяжелые драматические партии в целом спеты хорошо. Особенно понравилась работа Надежды Сердюк (Морозова) – это было сделано на уровне лучших отечественных певиц-меццо с большой харизмой из нашего недавнего прошлого: мощно, властно, весомо. Порадовал молодой тенор Артём Мелихов в весьма затратной партии Андрея Морозова – красотой голоса и очевидной выносливостью. Сумела найти и свой рисунок Евгения Муравьева (Наталья) – ее спинтовому голосу партия несколько тяжеловата, но прочитав ее максимально лирично и не пережав нигде, молодая артистка с честью вышла из непростой ситуации. Хор, усиленный академистами Ларисы Гергиевой, демонстрировал столь необходимую здесь мощь (опера нехарактерно для Чайковского изобилует хоровыми сценами), а оркестр под управлением Павла Смелкова был деликатен по отношению к певцам, хотя, честно говоря, в столь звуково перегруженной автором партитуре это было сделать совсем не просто.

Александр Матусевич
Che mai sento!

Оффлайн Papataci

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 15 211
  • ClassicalForum. Форум Валентина Предлогова
    • ClassicalForum. Форум Валентина Предлогова
ЭТЮД В БАГРОВЫХ ТОНАХ

«Опричник» вернулся в отчий дом – в ноябре в Мариинском театре прошла первая оперная премьера сезона. Концертную постановку малоизвестного сочинения Петра Чайковского под музыкальным руководством Валерия Гергиева осуществил композитор и пианист Виктор Высоцкий.

http://gazetaigraem.ru/a4201512
Che mai sento!

Оффлайн Tantris

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 11 132
Цитировать
композитор и пианист Виктор Высоцкий
http://gazetaigraem.ru/a4201512

Он ещё и композитор и пианист! :o Если композитор и пианист он такой же, какой рассказчик в ново-мариинском "Воскресном предисловии" и режиссёр в "Опричнике", то персональные темы в композиторских и фортепианном разделах форума ему точно не грозят. ;D
Бог создал дураков и гусей, чтобы было кого дразнить. Л.Д. Ландау

Оффлайн Tantris

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 11 132
"Опричник" П.И.Чайковского в Мариинский-2
« Ответ #38 : Апрель 29, 2016, 10:21:26 »
По отзывам, "Опричник" переносом в Мариинку-2 заметно испортили.

Портить там было нечего, он и был такой, просто некоторые, открыв глаза, прозрев, эту испорченность только и увидали на бОльших просторах.

В целях закрепления пройденного материала (http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,11518.msg167606.html#msg167606 ) и для ознакомления с новым (или ещё одним, вторым?) местом жительства "Опричника" посетил:

Мариинский-2

28 апреля
 
Опричник
Опера в 4-х действиях

Исполнители

Дирижер – Павел Смелков

Князь Жемчужный – Михаил Кит
Наталья – Евгения Муравьёва
Молчан Митьков – Олег Сычёв
Боярыня Морозова – Наталья Евстафьева
Андрей Морозов – Александр Михайлов
Басманов, молодой опричник – Екатерина Сергеева
Князь Вязьминский – Александр Морозов
Захарьевна, мамка Натальи – Надежда Васильева

Ансамбль солистов Академии молодых оперных певцов
Детский хор Мариинского театра

От переезда спектакль нисколько не пострадал. Наоборот, перемещение только пошло ему на пользу, ибо ярко выраженная агитбригадовская форма постановки приобрела свою завершенность. Прежде всего, благодаря видео-заднику, которого в КЗ МТ быть просто не могло (там видео проецировалось на зал, поэтому видимо было плохо). Картинку слепили из "подручного материала", и она, за редкими исключениями (например, черно-белые то ли волосы, то ли меха, то ли вьюга; горящие свечи), повторяет то, что есть на сцене: секира, решётки, двери, пёсьи головы, избы и т.д. Кулисы и масштабы сцены тоже внесли свою лепту в сглаживание несуразностей. Правда, сцену клятвы со светящимися неоном палками, итальянскими фуэте Басманова и подтанцовкой, достойной шоу Филиппа Бедросовича, на фоне звучащих здравиц царю ничем не исправишь.

Вязьминского на финал доставляют подъёмным механизмом из трюма (как в театре Наину и её яства и на этой же сцене и том же самом месте беса в "Сорочинской ярмарке"). Из планшета сцены выдвигается постамент, на котором князь стоит, аки Ленин, до конца спектакля. А вот с высотой постамента просчитались. Его следовало сделать значительно больше. И тогда бы у Вязьминского не одна только голова торчала над хористами, а он бы весь или почти весь возвышался, визуализируя тем самым агитбригадовский апофеоз спектакля.

Танцам четвертого действия на этой сцене стало значительно просторнее, но простор потребовал усиления миманса, если верить программке, балетными.

По-моему, тем изменения и исчерпываются.

Евгения Муравьёва (кажется, я её впервые слышал) произвела очень хорошее впечатление. Из премьерного состава - А. Михайлов и Н. Евстафьева. Екатерина Сергеева немного разочаровала, а я так на неё надеялся (как велел Карлсон, который живёт на крыше). Кита - на заслуженный отдых, Морозова - тем более.

В этот раз сидел в партере, но не слева, как обычно, а справа, хотя удалённость от сцены была обычная, и сильно удивлен вполне приличным звуком. То ли каждый спектакль звучит по-своему, поэтому нельзя сделать окончательный вывод о том, что, например, в партере на всех спектаклях проблемы со звуком, то ли звук настолько разный в разных частях даже в пределах одного сектора.

Школьников на сей раз оставили в покое, курсанты и солдаты на тренировке к параду, льготные категории, видимо, на великом стоянии и сугубо говеют на СтрастнОй неделе, поэтому зал не был заполнен и наполовину.
Бог создал дураков и гусей, чтобы было кого дразнить. Л.Д. Ландау

Оффлайн kineskop

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 702

Оффлайн Tantris

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 11 132
Бог создал дураков и гусей, чтобы было кого дразнить. Л.Д. Ландау