Автор Тема: Режиссура в Новой Опере  (Прочитано 21327 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Predlogoff

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 27 237
  • (1962—2014)
Re: Режиссура в Новой Опере
« Ответ #75 : Июль 05, 2013, 09:01:03 »
Так и режиссируйте современных композиторов и продвигайте в массы, кто ж против?? Классику то не уродуйте !!!

Да кому они нужны со своей режиссурой без классики? В том-то и дело, что без классики дело в широкие массы не пойдёт, а в современности спекулировать не на чем: имена авторов ничего не говорят, названия - тем более, да и по сути-то гордиться особо нечем.
"Интерес" к современным композиторам - это известное лукавство, потому что никакого интереса нет, не считая небольших маргинальных группок, состоящих, в основном, из этих самых современных композиторов, их родственников, привлекаемых тем или иным путём исполнителей и околомузыкальных писателей. Как говорится, узок их круг, страшно далеки они от народа.
Вот и получается, что единственный для режиссёра способ заявить о себе в такой обстановке - это "взаимодействовать" с классикой известным путём - корёжить её.
Только путь этот отнюдь не бесконечен, т.к. на определённом этапе исчезнет аудитория, которая пока ещё помнит, каким должен быть оперный спектакль, и кого тогда они будут "эпатировать" мне не совсем понятно. Ведь "эпатировать" можно лишь тех, кто хоть что-то соображает и имеет представление о классических образцах, а если такого знания не будет и не будет публики, на этом выросшей, то что тогда ? Ведь в этом случае даже возмущаться некому будет, потому что не с чем сравнивать, и наступит эпоха полного равнодушия и неразличения добра и зла. Собственно, она уже наступает. Получается, что такая режиссура рубит сук, на котором сидит, и рано или поздно всё это рухнет.
О нет, не завтра, потому что вариться в собственном соку и гнить всё это может десятилетиями, но когда все наиграются в эти игрушки, а нынешнее поколение околооперных "новаторов" по всему миру состарится, в какой-то момент потребуется "ренессанс", до которого мы, наверное, не доживём. Любопытно, в каком состоянии к тому моменту будет оперный театр?
«Когда теория совпадает с экспериментом, это уже не "открытие", а "закрытие"» (c) П.Л.Капица

Оффлайн Ruf

  • Участник
  • **
  • Сообщений: 94
Re: Режиссура в Новой Опере
« Ответ #76 : Июль 05, 2013, 10:03:24 »
Режиссура театра не занимается тем,чтобы чего-то донести до зрителя. Так же она не занимается изложением или сценическим оправданием текста записанного в авторской партитуре. Все это не имеет отношение к творческому моменту,который призван сделать "незримое - зримым". Все это называется простым словом "толкование текста".Точнее я не занимаюсь иллюзорной х..й  И если предыдущие авторы не понимают этой разницы,то,простите,объяснять слишком долго. Я лично не занимаюсь толкованиями. Я пытаюсь создать новый сценический текст на основе партитуры автора при помощи исполнителя.

Я Вам очень благодарен за диалог и откровенность, но то что Вы пишете, мягко говоря, удивляет. Это сейчас этому учат в театральных ВУЗах?

Очень странно слышать, что Вы не занимаетесь "сценическим оправданием текста записанного в авторской партитуре". Предполагаю, что Вы имеете ввиду "иллюстративность" - это действительно делать не надо, а вот создать условия актеру чтобы он поверил в текст который поет и действовал в соответствии с партитурой - а зритель этому верил и сопереживал - вот работа режиссера.

Очень зря Вы так настойчиво отделяете жизнь от искусства! Искусство, в котором нет жизни - мертво :(

Оффлайн Veiro

  • Участник
  • **
  • Сообщений: 46
Re: Режиссура в Новой Опере
« Ответ #77 : Июль 05, 2013, 10:27:33 »
Нет. Я имею ввиду "оправдание". Я пытаюсь мыслить достаточно точно. Исполнитель и текст это всегда дистанция, взаимодействие. Все методологические беды современной работы с исполнителем в опере как раз от постоянных, уродливых попыток поверить в текст или присвоить текст. Это, опять же, как если бы плывущий в волнах человек пытался убедить нас своим поведением что он бегает по твердой земле.

Оффлайн Ruf

  • Участник
  • **
  • Сообщений: 94
Re: Режиссура в Новой Опере
« Ответ #78 : Июль 05, 2013, 10:56:12 »
Нет. Я имею ввиду "оправдание". Я пытаюсь мыслить достаточно точно. Исполнитель и текст это всегда дистанция, взаимодействие. Все методологические беды современной работы с исполнителем в опере как раз от постоянных, уродливых попыток поверить в текст или присвоить текст. Это, опять же, как если бы плывущий в волнах человек пытался убедить нас своим поведением что он бегает по твердой земле.

  :o :o :o вопросов больше не имею.

Оффлайн dr_dulcamara

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 866
Re: Режиссура в Новой Опере
« Ответ #79 : Июль 05, 2013, 13:45:24 »
Нет. Я имею ввиду "оправдание". Я пытаюсь мыслить достаточно точно. Исполнитель и текст это всегда дистанция, взаимодействие. Все методологические беды современной работы с исполнителем в опере как раз от постоянных, уродливых попыток поверить в текст или присвоить текст. Это, опять же, как если бы плывущий в волнах человек пытался убедить нас своим поведением что он бегает по твердой земле.

а правда, почему беды?

вы рассуждаете все-таки недостаточно эксплицитно :) нельзя ли поподробнее?
Эликсир Молодости, Любовный Напиток и мн. др от лучшего Фармацевта как Европы и Мира, так и др. мест по адресу: dr_dulcamara.livejournal.com Доставка по Москве 100 р., за пределы МКАД - 150 р. или самовывоз по адресу: Москва, ул. Каретный ряд, 3, стр. 2 (сад "Эрмитаж"). Первым дозвонившимся скидки!

Оффлайн Veiro

  • Участник
  • **
  • Сообщений: 46
Re: Режиссура в Новой Опере
« Ответ #80 : Июль 06, 2013, 01:46:23 »
Скажем так - "беды" потому что методы работы режиссера с исполнителем в оперном театре  были направлены на поиски правдоподобного существования на сцене,но не учитывали психофизику певца в момент пения. Они,эти методы,как бы навязывали певцу существование драматического актера. Отсюда перенос проблем драматического театра в театр оперный. Я,певец,должен существовать на сцене так,ведь мне необходимо исполнить историю,чтобы момент вокального исполнения был полностью оправдан моим поведением. Я оправдываю текст автора перед зрителем. Получается так - Литературный подстрочник определяет поведение Персонажа и толкует визуально то о чем поется. В таком случае получается что исполнитель,как я говорю,НЕ ЦЕЛОСТЕН. Он стоит одной ногой в букве,а другой в ноте..... Это интересная проблема современной оперной режиссуры,которая требует постоянной практики и исследований.)

Оффлайн oleander

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 162
  • Опера "Дракула"
    • Опера "Дракула"
Re: Режиссура в Новой Опере
« Ответ #81 : Июль 06, 2013, 10:00:02 »
Скажем так - "беды" потому что методы работы режиссера с исполнителем в оперном театре  были направлены на поиски правдоподобного существования на сцене,но не учитывали психофизику певца в момент пения.
Уважаемый Veiro, судя по прошедшему времени, Вы пишете о временах отдаленных. О каком именно периоде? Откровенно говоря, я в недоумении...
Реставрирую оперный жанр. ))
https://www.facebook.com/andr.tikhomirov

Оффлайн Veiro

  • Участник
  • **
  • Сообщений: 46
Re: Режиссура в Новой Опере
« Ответ #82 : Июль 06, 2013, 16:47:47 »
Так ведь о времени настоящем я не могу писать. Пишется всегда то, что уже.

Алексей

  • Гость
Re: Режиссура в Новой Опере
« Ответ #83 : Июль 06, 2013, 18:49:08 »
следует отметить, что то, что делал в Новой Опере Алексей Вэйро - всегда очень тепло воспринималось нормальными зрителями, в том числе и консервативных вкусов - не фриками и не теми, кто считает, что ВСЁ ДАЖНО БЫТЬ КАК В БОЛЬШОМ ПРИ САМОСУДЕ А ВСЕ ОСТОЛЬНЫЕ ИНОСТРАННЫЕ ОГЕНТЫ!!!111 Ничего особенно нового, дерзкого, даже, правду сказать, особенно личного Вэйро не делает - он просто качественно ставит концерты, качественно и с отдачей занимается ежедневной работой и т.д. Просто не с чего распаляться гневом.

хотя есть, конечно, люди, которым не нравится творчество ув. режиссёра. Я бы даже предложил увидеть здесь некоторую корелляцию: аллергию на Вэйро испытывают люди, датирующие происхождение русского языка где-то 40 000 г. до н.э.
Добрый День!
Прошу прощения, что на некоторое время "выпал" из дискуссии.
По поводу русского языка..... Думаю, что скоро смогу предоставить убедительные доказательства, что русский язык - древнейший язык на земле, и что "латынь" есть  примитивное производное, не говоря  уже об "форматом", "блочном" -английском.

По поводу -г-на В-ро.... - никакой аллергии, только факты. Увы.... неутешительные... И аргумент: "прицепились к собачке" здесь не уместен.
Повторюсь - "собачка" лишь эпизод, но весьма характерный.
« Последнее редактирование: Июль 06, 2013, 19:15:02 от Алексей »

Оффлайн oleander

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 162
  • Опера "Дракула"
    • Опера "Дракула"
Re: Режиссура в Новой Опере
« Ответ #84 : Июль 06, 2013, 21:20:17 »
Думаю, что скоро смогу предоставить убедительные доказательства, что русский язык - древнейший язык на земле, и что "латынь" есть  примитивное производное, не говоря  уже об "форматом", "блочном" -английском.
Не стоит. Мы Вам верим, верим! Главное, не надо волноваться. )))
Реставрирую оперный жанр. ))
https://www.facebook.com/andr.tikhomirov

Оффлайн oleander

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 162
  • Опера "Дракула"
    • Опера "Дракула"
Re: Режиссура в Новой Опере
« Ответ #85 : Июль 06, 2013, 21:21:16 »
Так ведь о времени настоящем я не могу писать. Пишется всегда то, что уже.
Хотя бы намекните, о каком столетии речь. ))
Реставрирую оперный жанр. ))
https://www.facebook.com/andr.tikhomirov

Алексей

  • Гость
Re: Режиссура в Новой Опере
« Ответ #86 : Июль 06, 2013, 23:38:47 »
По моему волнуетесь пока Вы...
Перечтите  Островского.... "Бешеные деньги"

Оффлайн oleander

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 162
  • Опера "Дракула"
    • Опера "Дракула"
Re: Режиссура в Новой Опере
« Ответ #87 : Июль 07, 2013, 01:18:24 »
Позже. Сейчас перечитываю Алексея Константиновича Толстого. Целиком. В свою очередь могу Вам его рекомендовать.
Но обсуждать это здесь явно неуместно.
Реставрирую оперный жанр. ))
https://www.facebook.com/andr.tikhomirov

Оффлайн Veiro

  • Участник
  • **
  • Сообщений: 46
Re: Режиссура в Новой Опере
« Ответ #88 : Июль 07, 2013, 01:53:32 »
О прошлом столетии. Конечно о прошлом.)) Ах старина,старина!
Алексей. Конечно у Вас нет ни какой аллергии. Пациент скорее мертв чем жив. Вы ведь достаточно видели другие мои работы чтобы так судить. Хотя Вам навряд ли это нужно. Вы ведь не анализируете,не думаете,а именно судите. Приводите мнение господина Пьявко,видимо расчитывая что его авторитетное мнение должно меня как то урезонить. И все из-за чего? Я вот как думаю. Человек сам реально ни чего не смыслит ни в режиссуре ни в театре. Потому как тому кто практически каждый день занимается театром не нужны авторитетные Пьявко,славяне,вера и братство. Да,и еще,они точно не живут в мире где царствует теория заговоров.Я не стану сейчас искать в справочнике что это за диагноз,но в фильме "Игры разума" он,средствами кинематографа,показан достаточно точно.
ШИЗОФРЕНИЯ. Это,батенька похлеще латентной зоофилии.)))
И ВЫ не обижайтесь на меня. Ведь я только попробовал пользоваться Вашими инструментами изложения. И термины тут все медицинские. Хорошо что ВЫ еще не упомянули мою настоящую фамилию. Можно было бы проанализировать номер с собачкой с точки зрения Сионистского заговора.))))

Оффлайн Predlogoff

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 27 237
  • (1962—2014)
Re: Режиссура в Новой Опере
« Ответ #89 : Июль 07, 2013, 02:18:10 »
Хорошо что ВЫ еще не упомянули мою настоящую фамилию. Можно было бы проанализировать номер с собачкой с точки зрения Сионистского заговора

Вы вообще хорошо себя чувствуете ?
Я не позволю на нашем форуме устраивать подобные провокации и разжигать межнациональную рознь. Я давно заметил, что когда заканчиваются разумные аргументы, а хочется всё-таки настоять на своём, всегда начинается выяснение национальностей и провокации и разборки на этой почве.

Алексей, а вы прекратите нести эту антинаучную чушь о древности славянства. Стыдно. Около 60-100 тысяч лет назад только-только появилась та особь, от которой берёт своё начало геном нынешнего человечества по всему миру - тот уникальный "генетический Адам", геном которого унаследовали все мужчины Земли, братьями в котором мы все являемся. Какие уж там "письменность славян" 40 тыс лет назад, если в те времена человечество только что с деревьев спустилось.
Знаете, не всё то правда, что приятно читать.
« Последнее редактирование: Июль 07, 2013, 02:32:31 от Predlogoff »
«Когда теория совпадает с экспериментом, это уже не "открытие", а "закрытие"» (c) П.Л.Капица

Алексей

  • Гость
Re: Режиссура в Новой Опере
« Ответ #90 : Июль 07, 2013, 08:24:37 »
Простите, но я говорю не о славянстве, но об русском языке, его происхождении и возрасте.
Насколько, я понимаю, нам пытаются навязать с помощью "собачек" чуждую модель поведения, приводя в качестве аргумента серость и отсталость славян.
Я с этим не согласен.
 

Оффлайн Veiro

  • Участник
  • **
  • Сообщений: 46
Re: Режиссура в Новой Опере
« Ответ #91 : Июль 07, 2013, 09:16:27 »
У меня и в мыслях не было разжигать межнациональную вражду. Но я давно заметил- там где разжигается глупость и непонимание предмета, где доводы противоположной стороны не слушаются т.к. главное это собственное мнение и видение начинаются разговоры о духовности, авторитетах и межнациональной розни.


Оффлайн Predlogoff

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 27 237
  • (1962—2014)
Режиссура в Новой Опере
« Ответ #92 : Июль 07, 2013, 11:00:29 »
Вот и отлично, давайте вернёмся к теме потока.
Итак, Veiro утверждает, что взаимодействие с авторским текстом (в широком понимании этого слова) может быть любым, откуда следует, что текст - это лишь повод к некоему собственному режиссёрскому высказыванию. Сие высказывание не ограничивается "интерпретацией", под коей, как принято считать, понимается попытка постановщика изложить своё понимание авторских идей, т.е. реконструкция, а переходит в попытки использования какой-то части текста для изложения каких-то собственных идей, т.е. в деконструкцию.
При этом, как мы знаем, остаётся нетронутой лишь музыкальная составляющая текста, да и то не всегда - очень часто в угоду режиссёрским идеям допускаются купюры, перестановки номеров и фрагментов и т.п. Визуальная же часть действа, т.е. художественное оформление, декорации, костюмы, а также актёрская игра, внешнее взаимодействие персонажей, их видимые действия, манера поведения, поступки - могут расходиться с авторским текстом вплоть до привнесения прямо противоположного смысла.
Насколько мы можем судить по видеоматериалам последних лет, особенно же последнего десятилетия, именно это является сейчас модным в режиссёрской среде - переодевания в костюмы других эпох, соответствующее (вернее несоответствующее) оформление сцены, визуальный перенос действия в самую неожиданную обстановку, наделение персонажей непредсказуемыми свойствами и характерами ради оправдания столь же неожиданного их поведения и взаимодействия.
И я так понял, именно ЭТОМУ "обучают" сейчас в наших учебных учреждениях, где есть режиссёрские отделения, если там вообще ещё чему-то обучают.
«Когда теория совпадает с экспериментом, это уже не "открытие", а "закрытие"» (c) П.Л.Капица

Оффлайн Veiro

  • Участник
  • **
  • Сообщений: 46
Re: Режиссура в Новой Опере
« Ответ #93 : Июль 08, 2013, 12:01:59 »
Ну вот. Где-же это я утверждал что взаимодействие с авторским текстом может быть любым? Такой фразы в моих сообщениях нет. И если Вы выдаете это за мои слова то это либо намеренное вранье либо толкование возникшее от Вашего восприятия. В каждом тексте и в музыкальном и в драматическом есть законы структуры благодаря которым этот текст смог проявиться именно так, а не иначе. Задача режиссера и исполнителя эти законы открыть.

Оффлайн Predlogoff

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 27 237
  • (1962—2014)
Re: Режиссура в Новой Опере
« Ответ #94 : Июль 08, 2013, 14:35:24 »
Где-же это я утверждал что взаимодействие с авторским текстом может быть любым? Такой фразы в моих сообщениях нет

Дорогой Veiro, не нужно, как в анекдоте, бросать на меня своих крокодильчиков. Если вы не указали прямо, что взаимодействие может быть НЕ любым, но при этом не установили для него никаких рамок, я имею право сделать вывод, что оно, по-вашему, может быть любым. Ведь для вас главное, чтобы оно было, не так ли ? А на мой взгляд, это совсем не обязательно. Ниже я это поясню.

В каждом тексте и в музыкальном и в драматическом есть законы структуры благодаря которым этот текст смог проявиться именно так, а не иначе. Задача режиссера и исполнителя эти законы открыть

Услышать из ваших уст, что взаимодействие с текстом не может быть любым и что вы собираетесь принять во внимание некие "структуры" авторского текста – это уже большой прогресс: такое ощущение, что это признание из вас клещами вытащили. Конечно, теперь было бы интересно уточнить, что именно вы подразумеваете под оными, т.е. под "структурами".

что описано выше форумчанами как предмет режиссуры или как признаки такого предмета. Не могут быть таковым потому как, например, архитектор создавая дом так же реализует некую двухмерную чертежную потенцию в трехмерной реальности, а про создание фильмов и говорить нечего

Не хотите же вы сказать, что создатели фильма делают его ради киноплёнки, а архитектор – ради чертежей? Архитектор, не говоря уже о кинематографисте (как и, я надеюсь, оперный режиссёр), прежде всего видит (и слышит)результат своего творчества в своём воображении, а любые чертежи или киноплёнка – это всего лишь способ передачи информации об этом идеальном представлении. Так что эти творцы создают не чертежи и не киноплёнки, они создают свой мир, свои образы, а всё перечисленное через материальные носители всего лишь опосредует их представление, передавая его нам в виде некой информации.
Точно так же и композитор, создавая оперу, имеет своё вИдение ея – не только музыкальное, но и сценическое. Если вас не убеждает Чайковский, ремарки которого, как и ремарки в пьесах Чехова, достойны специального толкования и в смысле передачи настроения момента таят в себе едва ли не больше, чем пропеваемые артистами слова, то возьмите, к примеру, оперу "Франциск Ассизский" Мессиана и убедитесь, насколько глубоко он продумал постановочную часть и её символику вплоть до образуемых декорациями фигур, их цвета, количества, способа движения и т.д. Абсолютно очевидно, что композитор, живя в эпоху нарастающего хаоса режиссёрских толкований, желал создать тщательно прописанное синтетическое произведение, в котором воплощалась бы идеальная гармония музыки, слова, изображения и стоящей за всем этим мистической философии и символики. В этом он пошёл значительно дальше Вагнера, который уже требовал чего-то подобного, но ещё не столь жёстко, из-за чего (из-за того, что недостаточно жёстко) его сегодня особенно упоительно уродуют сценически.
И что ? Придёт некий постановщик и будет "взаимодействовать" с текстом Мессиана, в котором прописано всё до мелочей ? С этим нужно не "взаимодействовать", это нужно принять к исполнению, встав по стойке "смирно", взяв под козырёк и прокричав "Есть, будет сделано!"

Предметом же режиссуры я, по опыту,мог бы назвать работу режиссера с актером или, в опере, с исполнителем. Такую работу в которой при помощи самораскрытия актерской личности, при взаимодействии с авторским текстом, идея, скажем просто-побудившая автора оперы взяться за перо, могла бы вновь проявить себя

Знаете, скажу вам по секрету, что актёрская личность никого не интересует. И это не новость. Интересует персонаж, мастерство, цельность и убедительность его сценического воплощения. А что там в этой самой "личности" актёра – извините, это другая проблема, а именно, это проблема контакта режиссёра и артиста. Но нам, зрителям, до этого нет никакого дела. Актёр должен быть профессионален, и он должен – да, выполнять требования режиссёра как инструмент его воли с каким-то минимум собственной инициативы и неизбежной импровизации. Это мы, зрители-слушатели, способны оценить.
Кроме того, идея, побудившая автора взяться за перо, проявляется отнюдь не только и не столько в действиях артистов, а и в музыке, в манере интонирования, в ситуационном взаимодействии, во всей совокупности постановочных частностей. Я заметил, что вы искусственно ограничиваете информационное поле авторского текста, уповая на артистов, на их личности и т.п., т.е. на самое эфемерное, что есть в театре. Какое дело было автору до каких-то там личностей (как Бетховен говорил в ответ на жалобы исполнителей - какое ему дело до нашей проклятой скрипки) ? Это чисто технический момент, он об этом не думал, если только это не входило в его замысел (для авторов прошлых веков это нетипично).
К примеру, поручая партии тем или иным голосам, композитор заботится о соответствующей тесситуре, чтобы это можно было спеть, чтобы это соответствовало характеру персонажа, а не артиста. Какое ему дело до артиста ? Артист должен соответствовать – и всё.

Режиссура театра не занимается тем, чтобы чего-то донести до зрителя. Так же она не занимается изложением или сценическим оправданием текста записанного в авторской партитуре

Вот я вам и говорю, что вы хотите сказать, что всем этим не занимается СОВРЕМЕННАЯ режиссура, потому что она настолько очарована собой, что ей уже не до автора.

Точнее я не занимаюсь иллюзорной х..й  И если предыдущие авторы не понимают этой разницы,то,простите,объяснять слишком долго. Я лично не занимаюсь толкованиями. Я пытаюсь создать новый сценический текст на основе партитуры автора при помощи исполнителя.
 

Новый?
Вам, конечно, виднее, какой именно именно "х..й" вы занимаетесь, но в чём состоит "новизна" сценического действа в сравнении с авторским текстом ? Вы хотите сказать, что или игнорируете какую-то его часть, или дополняете чем-то таким, что подразумевалось, но не было напрямую в нём отражено, или сознательно стремитесь к тому, чтобы сценическое действо как можно меньше соотносилось с авторским текстом ? Иначе как понять слово "новое" ? Что "нового" должно быть на сцене в сравнении с проектом автора ? Это всё равно как при возведении здания по чертежам изменить его периметр, убрать или добавить пару этажей, изменить рисунок фронтона и т.п.
О нет, в случае детального воплощения речь идёт не о любых авторских проектах, а о достаточно детальных и о тех, о которых нам многое известно. К примеру, тексты древних произведений давно уже утратили традиции их представления, но и в этом случае, как мне кажется, нужно установить какие-то рамки приличий в смысле свободы создания, как вы говорите, "сценического текста". То же самое и в драматическом театре, а не только в опере.
Опера как искусство насчитывает всего несколько веков, а возраст жанра театральной пьесы насчитывает тысячелетия.
У нас есть текст, а существует ещё и контекст – контекст создания произведения, тот или иной способ и степень вписанности в породившую его реальность, контекст жизни самого автора, наконец, способ его мышления, его стиль.
Заметьте, я не хочу сказать, что режиссура ОБЯЗАНА следовать авторским идеям и тексту, но речь ведь о другом, не так ли ? Речь о том, как мы, зрители, сидящие в зале, представляем себе назначение режиссуры.
И для меня совершенно очевидно, что в понимании этого вопроса подавляющая часть нашей публики радикально расходится с громадным большинством современных режиссёров. Уж хорошо это или плохо – другой вопрос. Но на мой взгляд, это факт.
«Когда теория совпадает с экспериментом, это уже не "открытие", а "закрытие"» (c) П.Л.Капица

Оффлайн rpb

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 3 438
Re: Режиссура в Новой Опере
« Ответ #95 : Июль 08, 2013, 23:23:57 »
33
<...>
    Прошлое нельзя просто срубить размашистым ударом топора. Надо разобраться, что в старом омертвело и принадлежит могиле и что еще живо и достойно жизни. Лично я не представляю себе, что в поэзии, например, может всецело одряхлеть традиция Пушкина, в живописи -- традиция итальянского Ренессанса и Рембрандта, в музыке -- традиция Баха, Моцарта и Бетховена... И уж никак не могу вообразить и признать возможным, чтобы в театральном искусстве могла когда-нибудь одряхлеть та бессмертная традиция, которая в фокусе сцены ставит живую личность актера, душу человека и богоподобное слово. Между тем, к великому несчастью театра и театральной молодежи, поколеблена именно эта священная сценическая традиция. Поколеблена она людьми, которые жилятся во что бы то ни стало придумать что-то новое, хотя бы для этого пришлось насиловать природу театра. Эти люди называют себя новаторами; чаще всего это просто насильники над театром. Подлинное творится без насилия, которым в искусстве ничего нельзя достигнуть. Мусоргский -- великий новатор, но никогда не был он насильником. Станиславский, обновляя театральные представления, никуда не ушел от человеческого чувства и никогда не думал что-нибудь делать насильно только для того, чтобы быть новатором.
       Позволю себе сказать, что я в свое время был в некоторой степени новатором, но я же ничего не сделал насильно. Я только собственной натурой почувствовал, что надо ближе приникнуть к сердцу и душе зрителя, что надо затронуть в нем сердечные струны, заставить его плакать и смеяться, не прибегая к выдумкам, трюкам, а, наоборот, бережно храня высокие уроки моих предшественников -- искренних, ярких и глубоких русских старых актеров...
       Это только горе-новаторы изо всех сил напрягаются придумать что-нибудь такое сногсшибательное, друг перед другом щеголяя хлесткими выдумками.
       Что это значит -- "идти вперед" в театральном искусстве по принципу "во что бы то ни стало"? Это значит, что авторское слово, что актерская индивидуальность -- дело десятое, а вот важно, чтобы декорации были непременно в стиле Пикассо; заметьте, только в _с_т_и_л_е: самого Пикассо не дают... Другие говорят: нет, это не то. Декораций вообще не нужно -- нужны холсты или сукна. Еще третьи выдумывают, что в театре надо актеру говорить возможно тише -- чем тише, тем больше настроения. Их оппоненты, наоборот, требуют от театра громов и молний. А уж самые большие новаторы додумались до того, что публика в театре должна тоже принимать участие в "действе" и вообще изображать собою какого-то "соборного" актера...
       Этими замечательными выдумщиками являются преимущественно наши режиссеры -- "постановщики" пьес и опер. Подавляющее их большинство не умеет ни играть, ни петь. О музыке они имеют весьма слабое понятие. Но зато они большие мастера выдумывать "новые формы". Превратить четырехактную классическую комедию в ревю из тридцати восьми картин. Они большие доки по части "раскрытия" намеков автора. Так что если действие происходит в воскресный, скажем, полдень в русском губернском городе, то есть в час, когда на церквах обычно звонят колокола, то они этим колокольным звоном угощают публику из-за кулис. Малиновый шум заглушает, правда, диалог, зато талантливо "развернут намек"... Замечательно, однако, что, уважая авторские намеки, эти новаторы самым бесцеремонным образом обращаются с его текстом и с точными его ремарками. Почему, например, "Гроза" Островского ставится под мостом? Островскому никакой мост не был нужен. Он указал место и обстановку действия. Я не удивлюсь, если завтра поставят Шекспира или Мольера на Эйфелевой башне; потому что постановщику важно не то, что задумал и осуществил в своем произведении автор, а то, что он, "истолкователь тайных мыслей" автора, вокруг этого намудрил. Естественно, что на афише о постановке, например, "Ревизора" скромное имя "Гоголь" напечатано маленькими буквами и аршинными буквами -- имя знаменитого постановщика Икса.
    Глинка написал оперу "Руслан и Людмила". Недавно я имел сомнительное удовольствие увидеть эту старейшую русскую оперу в наиновейшей русской же постановке. Боже мой!.. Мудрствующему режиссеру, должно быть, неловко было говорить честной прозой -- надо было во что бы то ни стало показать себя новатором, выдумать что-нибудь очень оригинальное. В этой пушкинской сказке все ясно. Режиссер, однако, выдумал нечто в высшей степени астрономическое. Светозар и Руслан, видите ли, символизируют день, солнце, а Черномор -- ночь. Может быть, это было бы интересно на кафедре, но почему публике, пришедшей слушать оперу Глинки, надо было навязывать эту замысловатую науку, мне осталось непонятным. Я видел только, что в угоду этому замыслу -- не снившемуся ни Пушкину, ни Глинке -- декорации и постановка оперы сделаны были в крайней степени несуразно.
       Пир в киевской гриднице Светозара. Глинка, не будучи астрономом, сцену эту разработал, однако, недурно. Постановщик решил, что этого мало, и вместо гридницы построил лестницу жизни по мотиву известной лубочной картины -- восходящая юность, нисходящая старость, -- и гости почему-то пируют на этой символической лестнице. На небе появляются при этом звезды разных величин, а _н_а_ _п_о_л_у_ косо стоит серп луны: так, очевидно, полагается. Вместо луны светят лампионы так, что бьют в глаза зрителям и мешают рассмотреть остальные новшества. Бороду Черномора несут на какой-то особенной подушке, которая должна, вероятно, символизировать весь мрак, окружающий бороду, или что-то такое в этом роде. Но самое главное и удивительное это то, что во время самой обыкновенной сцены между Наиной и Фарлафом вдруг неизвестно почему и для чего из-за кулис появляются какие-то странные существа, не то это мохнатые и коряво-ветвистые деревья, не то это те черти, которые мерещатся иногда алкоголикам. Таких существ выходит штук двенадцать, а их нет ни в тексте Пушкина, ни в музыке Глинки.
       Или вот ставят "Русалку" Даргомыжского. Как известно, в первом действии этой оперы стоит мельница. Выдумщик-режиссер не довольствуется тем, что художник написал декорацию, на которой изобразил эту самую мельницу, он подчеркивает ее: выпускает на сцену молодцов, и они довольно долгое время таскают _м_е_ш_к_и_ _с_ _м_у_к_о_й_ то в мельницу, то на двор. Теперь прошу вспомнить, что на сцене в это время происходит глубокая драма. Наташа в полуобморочном состоянии сидит в столбняке, еще минута -- и она бросится в воду топиться, а тут мешки с мукой!
       -- Почему вы носите мешки с мукой? -- спрашиваю я постановщика.
       -- Дорогой Федор Иванович, надо же как-нибудь _о_ж_и_в_и_т_ь_ сцену.
       Что ответить? "Ступай, достань веревку и удавись. А я уже, может быть, подыщу кого-нибудь, кто тебя сумеет оживить..."
       Нельзя -- обидится! Скажет: Шаляпин ругается.
34
    Не во имя строгого реализма я восстаю против "новшеств", о которых я говорил в предыдущей главе. Я не догматик в искусстве и вовсе не отрицаю опытов и исканий. Не был ли смелым опытом мой Олоферн? Реалистичен ли мой Дон Базилио? Что меня отталкивает и глубоко огорчает, это подчинение главного -- аксессуару, внутреннего -- внешнему, души -- погремушке. Ничего не имел бы я ни против "лестницы жизни", ни против мешков с мукой, если бы они не мешали. А они мешают певцам спокойно играть и петь, а публике мешают спокойно слушать музыку и певцов. Гридница спокойнее лестницы -- сосредоточивает внимание, а лестница его рассеивает. Мешки с мукой и чертики -- уже прямой скандал. Я сам всегда требую хороших, красивых и стильных декораций. Особенность и ценность оперы для меня в том, что она может сочетать в стройной гармонии все искусства -- музыку, поэзию, живопись, скульптуру и архитектуру. Следовательно, я не мог бы упрекнуть себя в равнодушии к заботам о внешней обстановке.
       Я признаю и ценю действие декорации на публику. Но, произведя свое первое впечатление на зрителя, декорация должна сейчас же утонуть в общей симфонии сценического действия. Беда же в том, что новаторы, поглощенные нагромождением вредных, часто бессмысленных декоративных и постановочных затей, уже пренебрегают всем остальным, самым главным в театре -- духом и интонацией произведения и подавляют актера, первое и главное действующее лицо.
       Я весьма ценю и уважаю в театральном деятеле знания, но если своими учеными изысканиями постановщик убивает самую суть искусства, то его науку и его самого надо из театра беспощадно гнать.
<...>
8 марта 1932 г.
Париж

Ф.И.Шаляпин
Маска и душа

http://az.lib.ru/s/shaljapin_f_i/text_0040.shtml

Оффлайн Prochor

  • Участник
  • **
  • Сообщений: 25
Re: Режиссура в Новой Опере
« Ответ #96 : Июль 10, 2013, 14:02:22 »
Мне хочется привести здесь цитату из интервью выдающегося танцовщика и балетмейстера Михаила Лавровского, слова которого можно применить и к режиссуре и к театру и к искусству в целом.

«Нельзя потакать только собственным вкусам»
Балетмейстер Большого театра Михаил Лавровский:

"Искусство всегда должно нести прекрасное, отображать правду. Но полное отображение правды – это хроника, а искусство должно быть приподнятым над действительностью, давать человеку надежду на хорошее. Иначе в нем нет смысла. Если так будет происходить у нас, если люди пойдут на то, чтобы все хорошее в искусстве процветало, это будет правильным, как мне кажется. Потому что внешней эффектности, поданной через плохое, не должно быть места ни на сцене, ни на экране. Без надежды не может быть ничего, тогда человек творческий погибает."

Лучше и не скажешь, сейчас время "подмены понятий" и самопиара. От этого и происходят те недоразумения и споры , которые мы видим на сценах, в трактовках и.т.д... Мы всегда хотим искать хоть какой-то смысл в том, что видим, в данном случае в театральных постановках!
Надо больше смотреть и слушать, не замыкаясь пределами  одного театра или режиссёра, благо, сейчас все возможности для этого есть! В мире делается множество талантливого и по-настоящему прекрасного. Но в России сегодня талантливому человеку не пробиться, одна "Бархатовщина"...
 

Оффлайн buffone

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 718
    • Голос публики
Re: Режиссура в Новой Опере
« Ответ #97 : Июль 11, 2013, 15:45:08 »
Ну и еще одна цитата, навеянная судьбой темы со столь животрепещущим и многообещающим названием.

"...Морж ничего не сказал ни о башмаках, ни о кораблях, ни о сургучных печатях, ни о королях, ни о капусте. Вместе него сделал это О. Генри. Он так и озаглавил эту книгу — «Короли и капуста», и принял все меры к тому, чтобы «выполнить обещания» Моржа. В ней есть глава «Корабли» есть глава «Башмаки» в ней уже во второй главе, фигурирует сургуч, и если чего в ней нет, так только королей и капусты.  Не потому ли именно эти слова поставлены в заглавии книги?..."

Корней Чуковский, слово переводчика к книге О. Генри «Короли и капуста»




Оффлайн rpb

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 3 438
Re: Режиссура в Новой Опере
« Ответ #98 : Июль 12, 2013, 11:16:52 »
А Вы представьте, что тема называется Новая режиссура в опере...

Оффлайн buffone

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 718
    • Голос публики
Пропала собачка!
« Ответ #99 : Август 02, 2013, 16:14:55 »
Выяснилось, что поток о Сазерленд потеряли: вот же он, я его поднимаю этим сообщением.
Поиск вроде работает нормально. Если искать по наименованию потока, например, по фамилии или её фрагменту, то в поиске нужно ставить галочку "Искать только в названиях тем".

Вот о пропажах. После переезда пропала тема "Режиссура в Новой опере" - не находится поиском и сообщения, опубликованные в ней, не показываются в списке сообщений участников разговора. Хотел оттуда пару своих памфлетов про режоперу скопипастить - обнаружил, что они пропали вместе с темой, что совсем не порадовало.

Напомню, в теме были первоисточники сразу двух мемов незамутненной красоты за авторством одного из постановщиков "Новой оперы" (ник Veiro):

1. "Театр это не только радость узнавания" - произносится когда слушатель возмущается творящейся на сцене ахинеей

2. "Собачка сработала!" - произносится когда слушатель возмущается творящейся на сцене ахинеей применительно к конкретному ничем не оправданному, но заведомо эпатажному режиссерскому приему

Предлагаю:

а) разыскать тему, вернув ее из небытия

б) объявить тему культурной ценностью форума, защитив от любых модификаций.

Добавлено позже: я полюбопытствовал и выяснил интересный факт - у пользователя Veiro по статистике 15 сообщений, а в списке сообщений - ни одного. Видимо, все были в искомой теме.
« Последнее редактирование: Август 02, 2013, 16:35:34 от buffone »