Последние сообщения

Страницы: 1 2 [3] 4 5 6 7 8 ... 10
21
Я правильно понимаю, что термин "копродукция" в данном случае не случайно содержит в себе корень "копро"?
22
Когда я покупал билет, составов ещё не было. Когда появились составы с Э. Хохловой в сб, я подумал, что поскольку её Норму я уже слышал, было бы неплохо, как говорил почтальон Печкин, в целях повышения образованности послушать и кого-то другого. Но не до такой же степени, как получилось в итоге! :o
23
Don Carlos à l'Opéra de Paris Arte 2017 19. 10.

Филипп II – Ильдар Абдразаков
Дон Карлос – Йонас Кауфманн
Родриго – Людовик Тезье
Великий Инквизитор – Дмитрий Белосельский
Елизавета Валуа – Соня Йончева
Принцесса Эболи – Элина Гаранча

Полная видеозапись

https://www.youtube.com/watch?time_continue=2&v=zLboZlwGjwE

Интересная рецензия очевидца (на английском языке) https://www.facebook.com/marianna.gray.3/posts/10155879107329225

И наш Слава Арлекин, большой "знаток" оперы "Дон Карлос", тоже высказался
https://users.livejournal.com/-arlekin-/3682464.html
25
Цитата: Лапшин Олег
1 ч ·
https://www.facebook.com/olapshin/posts/1593863450672288?pnref=story

Пару лет назад в концертном исполнении заглавную партию исполняла Инга Кална. И этого опять же достаточно чтобы понять, как можно совмещать барочную вокальную технику и актерскую игру с тончайшими нюансами чувств и переживаний, беря слушателей в плен. Совмещать - ключевое слово. Это - опера. Каст, каст решает все.

На сайте Филармонии лежит видеозапись того очень приличного концертного исполнения, после которого я, конечно, не пойду на режоперу с плохим вокалом.
http://meloman.ru/concert/georg-fridrih-gendelk-330-letiyu-so-dnya-rozhdeniyabralcina-opera-v-koncertnom-ispolnenii/
26
Лапшин Олег
1 ч ·
https://www.facebook.com/olapshin/posts/1593863450672288?pnref=story

Буквально пара слов про перенос "Альцины" в режиссуре Кэти Митчелл на сцену Большого

За последнее время Москва вживую слышала Франко Фаджоли и Макса Ценцича. Этого достаточно чтобы представлять, как должен петь контратенор. Ну по крайней мере без периодического фальцета наверху.

Пару лет назад в концертном исполнении заглавную партию исполняла Инга Кална. И этого опять же достаточно чтобы понять, как можно совмещать барочную вокальную технику и актерскую игру с тончайшими нюансами чувств и переживаний, беря слушателей в плен. Совмещать - ключевое слово. Это - опера. Каст, каст решает все.
27
Беседы на галёрке / Re: Облик Москвы
« Последний ответ от Tantris Вчера в 13:29:32 »
Посмотрел парк в Зарядье. Толпы людей, как в метро в час пик. Местами, например на мосту в никуда, посетители движутся, уткнувшись носом в затылок впередиидущих. Сам парк кажется незавершённой стройкой: временные ограждения по периметру, видимо, не предусмотренные первоначальным проектом, копошащиеся тут и там рабочие из Таджикистана и т.д. Да и вообще, пока впечатление такое, что парк - это всего лишь маскировка то ли неутилизированных фрагментов приснопамятной "России", то ли мусорной свалки. Рукотворные ландшафты подпорчены повсюду выходящими на поверхность какими-то элементами инженерной инфраструктуры. Не привносят гармонии, in my humble opinion, и плитка с бетоном, плохо сочетающиеся с живыми насаждениями. Кстати, гравий на некоторых дорожках не лучше, т.к. млн ног его просто растаскивают. Наверное, хотели как лучше, но получилось как всегда, а  млрды денег освоены (и откаты получены).
28
Сергей Рощин
https://www.facebook.com/sergey.roshchin.9/posts/1310227025773077?pnref=story

Театральное. Записки Созерцателя.
Искусство таксидермиста.
«Альцина». Гендель Георг Фридрих композитор. Большой театр совместно с Оперным фестивалем в Экс-ан-Провансе (Франция). Реж. Митчелл Кэти, дирижер Маркон Андреа. (Премьера в Экс-ан-Прованс 02.07.2015, премьера в Большом театре 18.10.2017)
Альцина; 7

В Большом театре третий раз за год опера в постановке Кэти Митчелл. В апреле были два гастрольных спектакля от фестиваля в Экс-ан-Провансе, теперь собственная продукция Большого театра. Хотя назвать это собственной продукцией можно со значительными оговорками. Премьера спектакля была в 2015 году в Экс-ан-Провансе, Большой театр выступил сопродюсером постановки и полтора года ждал переноса спектакля на свою сцену. Но кроме сопродюсерства вклад Большого театра ограничивается практически сценой и оркестром.

Кэти Митчелл из волшебной сказки делает сложносочиненную историю. Волшебница Альцина и ее сестра Моргана – сластолюбивые гедонистки. Попадающих к ним рыцарей они превращают в чучела животных. Волшебницы-таксидермистки. Молодыми красавицами они выглядят только, когда занимаются любовью, а когда уходят в боковые комнаты или в мастерскую таксидермии, то сразу превращаются в пожилых, поблекших женщин. Сцена разбита на два уровня, наверху таксидермическая мастерская, внизу три комнаты – центральная и две боковые. Все основное действие происходит в центральной комнате, мгновенное превращение сестер при переходе в боковые комнаты сделано весьма изобретательно. Брадаманта и ее друг маг Мелиссо – два бойца спецназа, пришедшие освободить заложника Руджеро, который находится под влиянием стокгольмского синдрома (отголоски «Ночного портье») и не может оторваться от постельных утех с Альциной. В итоге заложники освобождены, чучела превратились в людей, любовь к Руджеро убила в Альцине магические способности (Стокгольмский синдром он во все стороны синдорм), и все, что остается ей и Моргане – доживать свой век одинокими старухами. Интерпретация сюжета почти «Хищник» (Альцина с Морганой) против «Чужого» (Брадаманта с Мелиссо). Гедонисты против стоиков. Занимательно, но очень умозрительно.

Состав солистов московского спектакля отличается от блистательного (как говорят) премьерного состава в Экс-ан-Провансе. Нашелся и еще контртенор (Дэвид Хансен), и молодое сопрано (Хизер Энгебретсон) на Альцину (с доминированием высоких тонов, местами сбивающимися на визгливость), и приятное контральто на Брадаманту (Катарина Брадич). Все были очень старательны в сложном барочном исполнении. Отдельной «находкой» режиссера стало вписывание барочных рулад в ритмы оргазма. Вот откуда оказывается взялась специфика барочного пения. Но старательному исполнению почти у всех не хватало живости, сопереживания. Хорошее барочное пение требует больше техники, чем выразительности. Это так. Но очень хорошее барочное пение к правильности технического исполнения требует и выразительности. Ее то и не хватало. Все солисты были как заколдованные рукой волшебницы.

Наблюдая за режиссурой Кэти Митчелл (в моем активе пока три оперы и два драматических спектакля) можно сказать, что умозрительность – ее отличительная черта. Технически очень изощренные спектакли, продуманная в деталях режиссура, но со сцены веет холодом. Перед нами сложная механическая конструкция лишенная энергетики. Кэти Митчелл и есть Альцина – волшебница-таксидермистка.
29
Александр Баунов сейчас здесь: Большой театр России / Bolshoi Theatre of Russia.
13 ч · Moscow, Москва
https://www.facebook.com/alexander.baunov/posts/1832905276723105 (также интересное обсуждение в комментариях)

Можно сколько угодно оставлять Сербернникова под арестом до января и откладывать премьеру Нуриева, а все равно на сцене Большого театра один за другим выходят произведения, которых там не должно быть с точки зрения тех, кто представляет себе Большой по дням похорон генсека, доказывая, что Большой, слава богу, жив.

Побывал на днях на генеральном прогоне "Альцины" Генделя, сделанную вместе с фестивалем в Экс-ан-Провансе. Если Билли Бад прошлой зимой был практически гей-оперой (где были гонители Нуриева), "Альцина" — первая виденная мной (и судя по восторженному приему в Экс-ан-Прв и Москве) — садо-мазо опера. Такому режиссерскому решению есть полнейшее основание в сюжете. Если две колдуньи убивают любовников, предварительно ими насладившись, это оно и есть.

Вдобавок не я же один заметил, что рулады барочных опер с их прерывистыми стаккато на верхних нотах напоминают звуки оргазма. Режиссер Кетти Митчел тоже это заметила и так и решила некоторые любовные арии и дуэты: раз ты поешь оргазм, ты его и играешь. (Напоминаю, театр для взрослых, а на "Кармен" и "Травиату", которые кажутся про любовь почтенная публика не пускала жен, потому что это же про разврат). Поэтому в центре главной комнаты буржуазного особняка (в таком могла бы жить Виолетта) – большая кровать, вокруг нее и на ней вьются молодые прекрасные колдуньи и их любовники и всякая обслуга.

Колдуньи все время входят и выходят в боковые комнаты (на сцене буржуазный особняк в разрезе). И по залу от первых рядов партера, где виднее, до верхних, где не сразу разбирают, что к чему, катится волна узнавания: колдуньи пересекая порог боковых комнат превращаются в дряблых курящих нечесаных старух, и тут же в юных красавиц, возвращаясь в центральную. Прием, который, кажется, доступен только кино, запросто и убедительно решен на сцене театра. Еще убедительней — потому что в кино какое превращение, один монтаж, а тут прямо на твоих глазах, да еще с живым пением, которое прекрасно со всякими там контр-тенорами, переодеванием женщины в воина и прочим шекспировским смешением мужского и женского, а не только старого и юного.

И кто говорил, что древняя волшебница, та же Кирка, действительно молода. Она же может быть стара, как ее остров, просто у нее чары, и Одиссей на самом деле спит со старухой, просто этого не осознает. Но одному из героев удается увидеть реальность (как и большую машину по превращению убитых любовников в животных на втором этаже — мерзкий станок, выкрашенный, знакомой всем, кто бывал на советских заводах, зеленой краской. И герой затевает бунт и побег.

Тут Марина Давыдова нашла меня в антракте, чтобы напомнить, что я участвую в малолюдном круглом столе о театре времен Медведева и потому незаменим. Посмотрев большую часть прогона, ушел, но обещал вернуться, купил билеты на 26-е и пойду еще.

В комментах видеонарезка, какую нашел.
30
«Гендель» Ларисы Кириллиной – информативная и увлекательно написанная биография великого композитора

Книга стала лауреатом Приза музыкальных критиков по итогам сезона 2016/2017

Петр Поспелов

https://m.vedomosti.ru/lifestyle/articles/2017/10/22/738928-gendel-kirillinoi
Страницы: 1 2 [3] 4 5 6 7 8 ... 10