Автор Тема: Людмила Монастырская (сопрано).  (Прочитано 66026 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн rpb

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 3 438
Re: Людмила Монастырская (сопрано).
« Ответ #100 : Июнь 28, 2013, 23:41:53 »
Не знаю, я струнников ходила слушать. Про Гергиева народ в контакте спрашивал, я потому и в курсе.

Оффлайн Porgolovo

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 639
Re: Людмила Монастырская (сопрано).
« Ответ #101 : Июль 24, 2013, 10:10:57 »
http://www.spbvedomosti.ru/article.htm?id=10300753@SV_Articles

Право первой «Тоски»
Владимир ДУДИН



Стремительно взошедшая звезда мировой оперы украинка Людмила Монастырская, обладательница лирико-драматического сопрано, дебютировала на Новой сцене Мариинского театра в заглавной партии в опере «Тоска» Пуччини. За пультом по такому ответственному поводу стоял Валерий Гергиев.

На Новую сцену продолжают переезжать спектакли, поставленные на основной, исторической, сцене за несколько последних сезонов. «Тоска» была поставлена в 2007 году шотландцем Полом Караном. Ни в день премьеры, ни в последующие разы этот спектакль не производил такого ошеломляющего впечатления, какое произвел в условиях изменившегося пространства.

Базовой идеей художника Пола Эдвардса была экстремально наклонная плоскость, символизирующая пошатнувшуюся систему ценностей, мир, падающий, тонущий, словно «Титаник». Этот наклон вправо и вперед, который норовит сбросить персонажей с коробки-кабинета сцены в зал, не меняется от начала до конца спектакля, будь то сцена в церкви, в кабинете барона Скарпиа во дворце Фарнезе или тюремная крыша в третьем действии. В таких условиях трудно приходится исполнителям.

Автору этих строк однажды довелось пройтись по этой не только сильно наклоненной, но и достаточно скользкой поверхности, расписанной под мрамор, и осознать, с каким риском приходится работать в таких условиях создателям образов легендарной Флории Тоски, оперной певицы, и двух ее воздыхателей – художника Марио Каварадосси и барона Скарпиа, шефа Римской полиции.

Тоска, как известно, бросается с крепостной стены, но исполнительница рисковала упасть и задолго до этого. Певица оказалась спиной к самому опасному краю подиума после сцены убийства Скарпиа. У платья Тоски в этом спектакле есть шлейф, в котором дебютантка легко могла запутаться. Исполнитель Скарпиа в момент гибели героя упал близко к краю – у певицы оказалось совсем мало места...

Неизвестно, видела ли Людмила Монастырская в полумраке, на каком волоске от несчастного случая находилась, но у многих зрителей в зале давление подскочило и сердце запрыгало. Зато этот острый эпизод, случившийся в момент кульминации, придал спектаклю не просто нерв, но и атмосферу веристского жизнеподобия: искусство явно хотело вырваться за рамки и обернуться жизнью. Сопрано оказалась не только с крепкой выучкой, но и с крепкими нервами, да и сценический опыт, вероятно, помог ей удержаться на ногах.

До дебюта на мариинской сцене Монастырская недавно исполнила Тоску в берлинской «Дойче Опер» и на фестивале в Торре дель Лаго, на родине Пуччини. Чувствовалось, что над этой партией трудилась не только она, но и режиссеры с ней поработали. Такой Тоски по интенсивности проживания певицей каждого мгновения давно не было на сцене Мариинского. Людмиле Монастырской удалось избежать истерик и крика, утрированных поз и вульгарных интонаций женщины-вамп. Ее Тоска была бесконечно женственной, главным выразителем был голос – богатый от природы и подкованный технически. Никакого форсирования с целью демонстрации своих могучих возможностей – только льющееся, обволакивающее сопрано, которому подвластны и звучные пианиссимо, и нешумные форте с естественными речевыми интонациями, правдоподобными (чего и требует подлинный веризм) реакциями в диалогах. Никакого «крупного помола» – напротив, иногда даже акварельно прорисовываемые ситуации, поиск деталей во взглядах и жестах.

Монастырская проявила и драматические способности, играя с максимальной отдачей, насколько мог позволить оперный спектакль. Она передавала историю набожной, влюбленной в жизнь героини, оказавшейся пленницей обстоятельств. Силы жизни и искусства были в тот вечер явно на ее стороне, помогая создавать исполнительский шедевр. Ясность актерских намерений была заметна и в том, как метко швырнула она веер в икону, написанную Каварадосси с лица маркизы Аттаванти, и в сцене разглядывания распятия, острый конец которого вскоре вонзится в сердце Скарпиа. И – самое главное – как неподдельно, не по-оперному закричала и зарыдала она в отчаянии над предательски убитым Марио.

Мариинской дебютантке в целом повезло с партнерами. Партию Каварадосси исполнил еще один дебютант на этой сцене, армянский тенор Оганес Айвазян, обладатель полетного голоса с красивым, сочным тембром. Спокойствие солиста сыграло на образ художника, стремящегося находить гармонию, о чем, как известно, он и поет в своей первой арии. Возможно, певец несколько робел рядом со знаменитостью и в будущем себя еще проявит. А вот исполнителю партии барона Скарпиа не к лицу было делать вид, будто он устал выходить в этой звездной партии в тысячный раз, хотя это был всего лишь второй. Эдем Умеров был чересчур флегматичен и бесстрастен, чтобы слушатели могли поверить, что он так уж пылал страстью к героине. Хотя в его исполнении и было что-то от образа пресыщенного сибарита, коллекционирующего «божественные создания» в виде прекрасных дам, но по драматическому градусу баритон сильно недотягивал до уровня объекта своего темного желания.

В очередной раз пришлось убедиться, как богато звучит оркестр в новом театре и каким художником может чувствовать себя дирижер, наносящий на невидимое полотно многообразие красок симфонической палитры Пуччини.



Оффлайн Вольфрам

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 3 439
Re: Людмила Монастырская (сопрано).
« Ответ #102 : Июль 25, 2013, 20:55:46 »
Фотографии Людмилы Монастырской, Валерия Гергиева и других исполнителей "Тоски" 17 июля (мой рассказ об исполнении оперы здесь). Каждую фотографию можно увеличить щелчком мыши.



























Ещё фотографии с поклонов после "Тоски" можно посмотреть здесь (ссылки выложена временно, на сутки, за паролем можно обратиться в личку, пароль могу сообщить участникам форума, имеющим хотя бы 20 сообщений). В пароле необходимо учитывать регистр!
« Последнее редактирование: Июль 25, 2013, 21:10:08 от Вольфрам »

Оффлайн kotsubays

  • Постоянный участник
  • ***
  • Сообщений: 173
Re: Людмила Монастырская (сопрано).
« Ответ #103 : Июль 30, 2013, 10:57:54 »
Людмила Монастырская на новой сцене Мариинского театра: http://www.youtube.com/watch?v=yrLMcRjzd4A

Оффлайн Schwarzenstein

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 497
Re: Людмила Монастырская (сопрано).
« Ответ #104 : Июль 30, 2013, 22:02:23 »
Людмила Монастырская на новой сцене Мариинского театра: http://www.youtube.com/watch?v=yrLMcRjzd4A
Монастырская необыкновенно хороша!

Оффлайн kotsubays

  • Постоянный участник
  • ***
  • Сообщений: 173
Re: Людмила Монастырская (сопрано).
« Ответ #105 : Июль 31, 2013, 14:02:47 »
А вот качественная аудио-запись оперы "Бал маскарад" с Монастырской и Хворостовским: http://hvorostovsky.su/index.php?mod=video&action=content_view&cat_id=180&id=1706

Оффлайн Cuniza

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 289
Re: Людмила Монастырская (сопрано).
« Ответ #106 : Август 08, 2013, 12:48:11 »
10 августа в 21-05 по Москве обещается трансляция Аттилы из Берлина.
Philharmonie Berlin
Aufzeichnung vom 19.06.2013

Giuseppe Verdi
"Attila"
Oper in einem Prolog und drei Akten
Libretto: Temistocle Solera und Francesco Maria Piave
nach Zacharias Werner
Konzertante Aufführung

Attila - Roberto Tagliavini, Bass
Ezio - Dalibor Jenis, Bariton
Odabella - Ljudmyla Monastyrska, Sopran
Foresto - Massimo Giordano, Tenor
Uldino - Jörg Schörner, Tenor
Leone - Ante Jerkunica, Bass
Chor der Deutschen Oper Berlin
Orchester der Deutschen Oper Berlin
Leitung: Pinchas Steinberg

http://www.dradio.de/dkultur/sendungen/konzert/2093517/

Оффлайн Cuniza

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 289
Re: Людмила Монастырская (сопрано).
« Ответ #107 : Август 16, 2013, 12:56:35 »

Оффлайн kotsubays

  • Постоянный участник
  • ***
  • Сообщений: 173

Оффлайн Cuniza

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 289

Оффлайн Cuniza

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 289
Re: Людмила Монастырская (сопрано).
« Ответ #110 : Сентябрь 06, 2013, 08:41:04 »
Трансляция 12 сентября в 20-30 по Москве:
http://www.worldconcerthall.com/en/schedule/verdis_requiem_with_monastyrska_semenchuk_botha_and_pape_from_bucharest/10462/
http://www.romania-muzical.ro/
Реквием Верди из Бухареста.
Монастырская!
Семенчук!
Бота!
Папе!
Паппано!
Оркестр академии Санта Чечилия!

Оффлайн Porgolovo

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 639
Re: Людмила Монастырская (сопрано).
« Ответ #111 : Сентябрь 13, 2013, 11:59:35 »
Трансляция 12 сентября в 20-30 по Москве:
http://www.worldconcerthall.com/en/schedule/verdis_requiem_with_monastyrska_semenchuk_botha_and_pape_from_bucharest/10462/
http://www.romania-muzical.ro/
Реквием Верди из Бухареста.
Монастырская!
Семенчук!
Бота!
Папе!
Паппано!
Оркестр академии Санта Чечилия!
http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,8681.msg117175.html#new

Оффлайн Cuniza

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 289
Re: Людмила Монастырская (сопрано).
« Ответ #112 : Октябрь 05, 2013, 06:06:18 »
Предварительный план на новый сезон:
http://theoperacritic.com/searchsuite/artist.php?artiststring=Liudmyla/Monastyrska/sin&searchtype=2

Аida | Houston Grand Opera
Role: Aida
Oct 18, 20m, 26, 29. Nov 1, 3m, 9, 2013
Aida | Teatro alla Scala
Role: Aida
14, 17, 19 Nov 2013
Tosca | Oper Frankfurt
Role: Floria Tosca
11 December 2013 to 26 January 2014
Tosca | Deutsche Oper Berlin
Role: Floria Tosca
17, 21 May 2014
Cavalleria Rusticana | Teatro alla Scala
Role: Santuzza
12 January to 9 February 2014

Aida | Staatsoper Unter den Linden
Role: Aida
15 to 22 February 2014

Наибольший интерес в списке у меня вызвала Сантуцца. Это дебют, или Людмила уже пела эту партию в НОУ?

Оффлайн Tantris

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 11 111
Re: Людмила Монастырская (сопрано).
« Ответ #113 : Декабрь 16, 2013, 12:48:01 »
http://gazeta.zn.ua/CULTURE/lyudmila-monastyrskaya-v-evrope-menya-vosprinimayut-tolko-kak-ukrainskuyu-pevicu-_.html

Людмила Монастырская: "В Европе меня воспринимают только как украинскую певицу"

Олег Вергелис

Украинка Людмила Монастырская за несколько лет вошла в чарт ведущих оперных звезд XXI века. Участвует в громких постановках Ла Скала, Ковент-Гарден, Метрополитен-опера. Считается "главной" Аидой современной мировой оперной сцены. Помимо прочего, Монастырская (лирико-драматическое сопрано) остается действующей солисткой Национальной оперы Украины. В один из недавних визитов в Киев певица выкроила в своем графике время для интервью ZN.UA, накануне предупредив: "Не называйте меня ни звездой, ни примадонной. И ничего не спрашивайте о личной жизни. Договорились?" — Договорились.

Поскольку о личной жизни просила не расспрашивать, то о некоторых этапах ее творческого пути (предваряя дальнейший разговор) все же стоит вспомнить. Монастырская — лауреат Международного музыкального конкурса им. Н.Лысенко (1997, Гран-при). Годом раньше дебютировала в Национальной опере, исполнив партию Татьяны в "Евгении Онегине". Ее репертуар — ключевые партии для драматического сопрано: Аида, Джоконда, Сантуцца, Амелия. В 2010-м ей сопутствовал успех в Берлинской опере, когда в решающий момент она заменила солистку основного состава в партии Тоски. Затем ее восторженно приняли в роли леди Макбет на сцене Ковент-Гарден. В Метрополитен-опера (и на многих других сценах) она покорила слушателей Аидой. Ровно год назад Метрополитен-опера устроила прямую трансляцию "Аиды" по всему миру. И это был еще один "жетон" в копилку славы украинской певицы, голос которой строгие критики называют роскошным, богатым, невероятным по силе и яркости.

— Людмила, если можно, то хотя бы вкратце расскажите о графике ваших выступлений в текущем сезоне. Какие это оперы, партии, театры?

— График довольно плотный. Города разные, театры разные. Сегодня Бухарест, завтра Санкт-Петербург. В Ла Скала, например, у меня недавно было три Аиды, а в Берлине — две леди Макбет. Сейчас лечу в Германию на "Тоску". И это лишь фрагмент из графика этого сезона. Некоторые спрашивают: а почему в основном Аида? И вопрос этот не случайный. Поскольку действительно Аиду исполняю чаще других партий. И, конечно, эта опера Верди имеет особое значение в моей судьбе. Но с таким же трепетом всегда жду "Макбет", "Бал-маскарад", "Тоску". Недавно, например, был "Реквием" Верди в Бухаресте…

— Тем не менее, вы находите время и для спектаклей в Киеве. Собственно говоря, с чем у вас сегодня связано ощущение постоянства, дома? С каким городом? С какой страной? Учитывая географию ваших контрактов.

— Естественно, мой дом — это Украина и только Украина. В Киеве у меня близкие люди, дети. Здесь я вышла замуж, здесь вообще много событий произошло. Киев — это музыкальное училище, консерватория, театр. В столицу я приехала, когда мне было 15 лет…

— Между прочим, многие интернет-справочники уверяют, будто вы родились в столице.

— Это не так. Я родилась на Черкасчине, в Левобережной Украине. Поселок Ирклиев. А в Интернете много недостоверной информации. С детских лет хотела петь. И, очевидно, Бог подарил мне такую счастливую возможность — заниматься тем, чем хочу.

Конечно, большое счастье, что встретила в свое время выдающихся педагогов. Это Иван Игнатьевич Поливода в Киевском музыкальном училище. А в Национальной музыкальной академии им. П.Чайковского это класс прекрасной певицы Дианочки Игнатьевны Петриненко.

— Вы специально ее так называете — "Дианочка"?

— Нет, не специально. Произвольно. Потому что люблю ее очень. Она солнечный человек, излучает позитив. Для меня она — воплощение подлинной человечности и творчества. Ну и потом, так сложилось: и мне, и ей присвоили звание "Посол мира", только в разное время. Вообще, Дианочка Игнатьевна для меня образец во всем: как детей воспитывать, как гражданскую позицию отстаивать.

— Вам самой не предлагали преподавать вокал? Вообще, есть желание и амбиции обзавестись собственными учениками, а, возможно, и открыть "школу Монастырской"?

— Неоднократно предлагали преподавать. Но здесь мой ответ прогнозируем. У меня нет времени на это. Ведь научить другого человека хорошо петь — серьезная миссия.

— В разных рецензиях подчеркивают особенности вашего лирико-драматического сопрано. Где бы вы ни пели — в "Набукко", "Аиде". А как сами определяете особенности своего голоса? Как далеко и высоко он вас может увести?

— Существует термин — spinto soprano. Голос, которому доступны и легкие верхи лирического сопрано, и драматический звук в среднем регистре. А каждая отдельная партия, естественно, требует определенной техники. И даже репертуар Джузеппе Верди для spinto soprano делится на группы. Например, одним исполнительницам ближе леди Макбет, а другим — Амелия в "Бале-маскараде". При этом говорят, что это довольно разные техники, поскольку сами произведения написаны в разные периоды жизни композитора. Поэтому я и не хотела бы как-то "метафорично" характеризовать свой голос. Скажу просто: spinto soprano.

— Говорят, что прорыв в вашей карьере произошел после того, как вы заменили Марию Гулегину в "Тоске" на сцене Берлинской оперы. Этот эпизод действительно можно назвать прорывом?

— Так ведь и до этого у меня было много концертов, спектаклей, выступлений с разными коллективами. И в Украине, и за рубежом. Уже потом был Берлин, другие города…

— Вы довольно долго сотрудничаете с одним импресарио. Собственно, какова роль агента в вашей карьере?

— Однажды в Киев приехал импресарио, послушал меня в спектакле. Затем предложил работу. Сегодня он мой генеральный менеджер. Это Давид Завалковский. Информация о нем не тайна, все это есть на сайте. Мне импонирует направление, в котором работает Давид. Нравятся методы его деятельности. Он много помогал мне вначале, особенно в организационных вопросах, когда я только-только осваивала европейскую сцену. И нужно было о многом договариваться, со многими контактировать. У меня с моим агентом отношения очень добрые и в профессиональном, и в человеческом плане. Давид сам музыкант. Он скрипач, окончил Московскую консерваторию, впоследствии переехал в Швецию, стал заниматься музыкальным менеджментом.

— Интересно ваше состояние, когда агент Давид уже договорился, скажем, с дирекцией театра Ла Скала. И вам нужно выйти на эту легендарную сцену, где прежде блистали Мария Каллас и другие звезды. Каковы баллы "шторма" в вашей душе в такие моменты? Часто "штормит"?

— Для того чтобы выйти и спеть в Ла Скала, прежде нужно пройти серьезный период прослушивания. Театр должен убедиться, что певец звучит со сцены на должном уровне. В знаменитых театрах я проходила такие прослушивания. И, ясное дело, волновалась. "Штормило". А как иначе? Особенно, если ты находишься в Америке, в абсолютно ином климатическом поясе (где жара под сорок, а влажность под 100%), а тебе нужно срочно лететь в Милан. И через несколько дней исполнить партию на должном уровне. Тут не только "баллы" психологического фактора. Но еще и сам организм чутко реагирует на подобные перепады — смены климатов, часовых поясов. Так что все это очень непросто.

— А в каком из легендарных западных театров чувствовали наиболее искреннюю поддержку публики? Где вам было наиболее комфортно?

— Публика на Западе всегда тонко чувствует артиста. И если ты на 100% отдаешь себя сцене, то не столь важно, какой это театр — Ла Скала, Ковент-Гарден, Берлинская опера. Публика в любом театре это почувствует и оценит. Важна отдача. Вокальная техника. И твоя способность вкладывать душу в музыку.

— Партию Аиды вы исполняете в разных театрах. И, естественно, везде "рисунки" спектаклей и сценического образа — разные. Как адаптируетесь к этим особенностям, исполняя коронную партию?

— Безусловно, "Аиды" отличаются. В то же время интерпретация партии все-таки моя, личная. Через мое мироощущение. Этот образ постоянно пропускаешь через себя и примеряешь его к себе. Оперный артист — проводник идеологии и энергии композитора, дирижера, режиссера. А определенная "продукция" того или иного режиссера накладывает отпечаток и на конкретную партию. Скажем, есть "продукция" Франко Дзеффирелли, выдающегося оперного режиссера. Это особые ритмы, неповторимая эстетика. А есть, например, модные в Европе радикальные версии классических опер. И это тоже нужно принимать как данность.

— То есть вы все-таки принимаете экстравагантные режиссерские прочтения классических опер?

— Принимаю только в том случае, если режиссерское переосмысление предлагает интересную творческую основу, которая не уходит от музыки и  замысла автора. Да, в Германии, Швейцарии, Австрии очень любят современные версии классических опер. И в этом направлении есть свои достижения. Есть и прекрасные оперные режиссеры, чувствующие и реализующие на сцене замысел композитора. Интересны режиссерские концепции Сони Фриселл, Дэвида Маквикара. А вот маэстро Дзеффирелли — это последний из могикан классической оперы. И когда у меня есть возможность побывать на генеральной репетиции коллег, я туда прихожу обязательно… И просто сижу в зале и наслаждаюсь: как же у Дзеффирелли все выстроено, как у него все многопланово! Иногда возникает ощущение, будто это не опера, а 3D-фильм. Но ведь Дзеффирелли не компьютер! Это может быть постановка полувековой давности, но его художественное решение столь насыщенно и объемно, что осознаешь: такие спектакли могут жить всегда.

— Мы вспомнили в разговоре Марию Гулегину. А с кем еще из сопрано "первой лиги" у вас близкие или дружеские отношения?

— Мы все относимся друг к другу с равным уважением. С Марией Гулегиной, когда я заменила ее в "Тоске", познакомились в 2010 г. Она с интересом расспрашивала о моих киевских коллегах, вспоминала Ивана Пономаренко. Так что не стоит искать черную кошку в темной комнате, если там ее нет.

— В таком случае, почему в вашем "досье" не значится ни один спектакль на сцене Большого театра России? Уж казалось бы, не так далеко, да и престижно. Может быть, черная кошка как раз и прошмыгнула по закулисью?

— Я просто не имею возможности там выступить. Хотя меня приглашали спеть в "Чародейке". Но не получилось, поскольку был контракт в другом городе. Предложения из Большого театра поступают. И в Мариинку зовут. Валерий Гергиев пригласил выступить в "Тоске". А перед Новым годом в той же Мариинке буду петь леди Макбет… 

— Сколько вам нужно времени, чтобы органично войти в структуру давно "укомплектованной" оперной постановки? Если заведомо не знаете мизансцен и даже на видео не знакомы с этой работой.

— Все исходит из неизбежности. Из необходимости. Порой, достаточно одной репетиции. А иногда бывает и без репетиции, даже без распевки. Ну вот представьте: 25 декабря у меня спектакль во Франкфурте, 26-го я уже вылетаю в Санкт-Петербург, 27-го — репетиция, а 28-го — "Макбет". Такой ритм. Но есть понятие "новой продукции". Это когда тебе дается три-четыре недели на подготовку, а потом идет блок спектаклей: около 10–12.

— Что для вас важнее в карьере: успех на каком-нибудь конкурсе или конкретный жизненный случай?

— Случай — это, естественно, удача. То, что предопределяет дальнейший ход событий. Но если человек не имеет основы (музыкальной, творческой, человеческой), если он не профессионал, то даже большая удача не всегда способствует продвижению. Выхожу на сцену — и не имею права на ошибку. Каждый раз ищешь характер партии, определяешь психологическое состояние героини. А с учетом того, что некоторые режиссеры могут подвесить артиста за ноги над сценой или посадить в ванну с горячей водой, которая тут же охлаждается (а певец рискует заболеть), то в таком процессе ошибка исключается! Поэтому всегда нужно быть в форме.

— А что говорят в оперном мире о вашем характере? Что сами слышали о нем?

— Не знаю, что о нем говорят! Я совершенно не капризная. Да и нет смысла капризничать. Поскольку нужно искать компромиссы и всегда работать на результат. Возможно, в довоенные или послевоенные годы в оперном мире существовали образы капризных оперных певиц. Но современный оперный мир — очень жесткий конвейер. Было бы здоровье все это выдержать. Какие уж тут капризы?

— Как вы ощущаете себя в роли леди Макбет? Может даже не столько в вердиевской партии, сколько в шекспировском образе — зловещем, мифическом. Драматические актрисы и некоторые певицы опасаются этой леди, почему-то в страшных снах им видится кровь на руках, следы ее преступлений. А как у вас?

— (Думает). Видите ли, в моей жизни происходили некоторые события, причем не только в личной…

— Мы же договаривались, что не будем о личном!

— Но именно некоторые события личной жизни (то, что я не хочу комментировать) и дали мне понимание, как нужно подходить к этому образу, как трактовать его "изнутри". Объяснить на словах это сложно. Но уверена, многие певицы меня бы поняли без слов. Потому что в нашем цеху многое на ассоциативном уровне. Ведь есть не только шекспировский персонаж, но и музыка Верди. А музыка определенным образом влияет на мозг, усиливает эффект образа. То есть у меня многое идет как раз через музыку, а не только через литературную основу. Я принимаю участие в постановке "Макбет", где действие перенесли в послевоенные годы, в мрачные времена КГБ. И моя леди Макбет на сцене в деловом костюме, со строгой прической, в обычных туфлях. Потом этот образ резко меняется. И в момент, когда она призывает темные силы, деловой костюм превращается в концертное платье. Все это практически на глазах у зрителя. Постановка эта пользуется успехом. Особенно у мужчин.

— В вашем репертуаре много опер Верди. Но, возможно, есть партии и оперы, которые желанны, но еще не реализованы?

— Да, есть. Например, Елизавета в "Доне Карлосе". Возможно, к концу сезона буду петь эту партию. Во всяком случае, на эту тему был разговор с руководством Национальной оперы Украины. Интересно было бы выступить в "Трубадуре", "Силе судьбы". И, конечно, в перспективе хочется встретиться с репертуаром Рихарда Вагнера.

— Мы говорим о современных трактовках и переосмыслении классики. А каким видите будущее оперного искусства вообще? И есть ли у этого искусства будущее в принципе? Не размоет ли его стремительный поток мнимой актуализации или попсовой облегченности?

— Вижу это будущее только в светлых тонах. У меня нет пессимизма. Традиция удержится, выстоит. Все будет хорошо. Да и сейчас, в принципе, все хорошо. Традиция и эксперимент уживаются. Если, например, в Германии часто идут на радикальные "перелицовки", то в Италии в Ла Скала строгие местные ценители могут запросто "забукать", если режиссеры и исполнители слишком далеко уйдут от канонов. Так что все будет хорошо. Важно относиться к своему делу ответственно и честно. И меньше думать о мимолетном успехе, о том, какая ты "звезда".

— В Европе вас воспринимают как русскую или украинскую певицу? Или, может быть, уже европейскую?

— Только как украинскую. И это дает мне стимул и вдохновение. Я так воспитана.

— В таком случае, какие у вас самые любимые украинские народные песни? Что вы поете, когда хочется плакать?

— "Не питай, чого в мене заплакані очі", "Нащо мені чорні брови, нащо карі очі?", "О, милий мій, молю тебе, зоря зійшла пусти мене". …Ну что еще сказать?!

— Что хотите.

— Чтобы быть оперным певцом, нужно выдерживать колоссальные нагрузки. Выносливым надо быть… Вот и все.
Бог создал дураков и гусей, чтобы было кого дразнить. Л.Д. Ландау

Оффлайн Porgolovo

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 639
Re: Людмила Монастырская (сопрано).
« Ответ #114 : Декабрь 29, 2013, 00:28:21 »
Я добрая теперь буду :)
 Сегодня  я впервые услышала Людмилу Монастырскую!!!  Леди Макбет!
Никакая запись не передаст красоту и богатство этого голоса. Фиалкового цвета, бархатный и глубокий, как южная ночь. Высокие ноты сверкают  аметистовым  блеском, а низкие  погружают в осминожью  темно-фиолетовую глубину. Невероятное впечатление. Слушала  Людмилу с замершим от восторга сердцем, зал замирал в оцепенении, когда звучал ее голос. А какие овации! БРАВА!!

Оффлайн Schwarzenstein

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 497
Re: Людмила Монастырская (сопрано).
« Ответ #115 : Декабрь 29, 2013, 00:53:14 »
О! Как же я Вам завидую! Пожалуй, это сейчас одна из самых моих любимых певиц!

Оффлайн rpb

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 3 438
Re: Людмила Монастырская (сопрано).
« Ответ #116 : Декабрь 29, 2013, 00:56:28 »
А именно леди Макбет в её исполнении Вы слышали?

Оффлайн Schwarzenstein

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 497
Re: Людмила Монастырская (сопрано).
« Ответ #117 : Декабрь 29, 2013, 01:03:45 »
Да, но только на видео...

Оффлайн rpb

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 3 438
Re: Людмила Монастырская (сопрано).
« Ответ #118 : Декабрь 29, 2013, 01:08:50 »
Просто я вот не могу сказать, что я себе завидую, и пытаюсь понять, что не так. И с кем - со мной или с теми, кому всё понравилось. Голос красивый, но партия, как мне показалось, не для неё, и начало не впечатлило. Нет, в целом, хорошо, но и Маркарова поёт неплохо.

Оффлайн Porgolovo

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 639
Re: Людмила Монастырская (сопрано).
« Ответ #119 : Декабрь 29, 2013, 20:06:48 »
28 декабря  2013 , Мариинский театр
http://www.mariinsky.ru/playbill/playbill/2013/12/28/1_1900/
Людмила Монастырская, Евгений Никитин и Владислав Сулимский в опере  Макбет

http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,8815.msg123856.html#new

Оффлайн Tantris

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 11 111
Re: Людмила Монастырская (сопрано).
« Ответ #120 : Январь 01, 2014, 11:24:07 »
http://newstyle-mag.com/personalii/lyudmila-monastyrskaya-esli-ne-poyu-chuvstvuyu-sebya-ne-v-svoej-tarelke.html

Людмила Монастырская: Если не пою, чувствую себя не в своей тарелке!

Автор: Елена Рагожина

Что может произойти, если мама целыми днями напевает – когда готовит обед, убирает, отдыхает? Ее дочь станет певицей. Во всяком случае, у Людмилы Монастырской все случилось именно так. Уже в 13 лет она точно знала, что хочет быть певицей и как можно скорее. Поэтому экстерном окончила Киевское музыкальное училище им. Глиэра, затем – Национальную музыкальную академию Украины им. Чайковского. Еще будучи студенткой, в 1997 г., выиграла Международный музыкальный конкурс вокалистов им. Лысенко. И была приглашена на работу в Национальную оперу Украины. В последующие годы пришлось поработать и в муниципальной опере для детей и юношества, и в Черкасском академическом театре, и в оперной студии консерватории. И хотя Монастырская пела сложные арии классического репертуара, ее музыкальная карьера на родине складывалась непросто. В 2002 г. Национальная опера не продлила контракт с Людмилой; певица вернулась туда как солистка лишь в 2009 г.

Триумфальный путь Монастырской на главные оперные сцены мира начался... с замены: ей неожиданно предложили спеть Тоску в Берлинской опере, заменив певицу Марию Гулегину. Пришлось за неделю выучить партию. Потом были «Аида» и «Макбет» в театре «Ковент-Гарден» в Лондоне, фестиваль имени Пуччини в Италии. О Монастырской заговорили как о новой звезде, критики называют ее преемницей традиций Марии Каллас и Монтсеррат Кабалье.

Голос Людмилы – лирико-драматическое сопрано редкой красоты и мощи, яркий и роскошный, полнокровно звучит во всех регистрах широчайшего диапазона, обладает бархатным тембром и удивительной гибкостью. Ему в равной степени подвластны кристальной чистоты истаивающие пианиссимо и взлеты форте, без труда перекрывающие все тутти оркестра. Под стать голосу и актерский талант певицы: драматические образы, раскрытые ею на сцене, подкупают глубиной и достоверностью, акварельной тонкостью нюансировки.

Королевский театр в Ковент-Гардене, миланская опера «Ла Скала», Метрополитен-опера в Нью-Йорке, Дойче Опера в Берлине – имена театров, в которых поет Людмила Монастырская, не нуждаются в комментариях. Ее партнерами по сцене были выдающиеся певцы – Пласидо Доминго, Роберт Аланья, Марианна Корнетти, Саймон Кинлисайт.

Многие героини Людмилы – властные сильные женщины: леди Макбет, Абигайль в «Набукко», Одабелла в «Аттиле». После одного из таких спектаклей – оперы «Набукко», совместной работы миланской «Ла Скала» и театра «Ковент-Гарден», - и состоялся наш разговор с певицей.

Людмила, как вы восприняли «Набукко» в постановке Даниэле Аббадо, представившего весьма современную трактовку этой классической оперы Джузеппе Верди? У вас она не вызывала какого-то внутреннего неприятия?
Поначалу было не совсем понятно – все костюмы в одном стиле, декорации необычные. Я предопочитаю более консервативное, классическое прочтение.

Как вы относитесь к предложениям принять участие в таких постановках?
Постепенно привыкла, сейчас воспринимаю нормально. Это зависит от того, насколько режиссерская концепция не противоречит оригинальному замыслу произведения. К примеру, в постановке «Леди Макбет» в Берлине было много современных спецэффектов, элементов эротики, что поначалу, может быть, вызывало некоторый шок. Но в целом эта трактовка не противоречила ни пьесе Шекспира, ни музыке Верди. Процесс осовременивания оперы не повернуть вспять, он будет продолжаться – как и стремление режиссеров к самовыражению, иногда перехлестывающее все границы. Конечно, мы, певцы, имеем право высказать свои пожелания или сомнения в отношении интерпретации роли, но наша главная работа – петь! Каждая постановка должна пройти испытание временем, так что через 4-5 лет увидим, приживется эта версия «Набукко» или нет!

В вашем репертуаре много опер Верди?
Не очень. Все 26 опер Верди я не пою, так что есть еще над чем работать! (Смеется.) Сейчас в основном исполняю драматический колоратурный репертуар, подвижный, в котором кроме голоса – а у Верди без сильного голоса вообще делать нечего! – нужна филигранная техника. Конечно, эти партии требуют от вокалиста на сцене определенных затрат – не только физических, но и психологических, и эмоциональных. Обычно после спектакля нужен хотя бы один день на восстановление. Как правило, в период постановки нового спектакля – а это полтора-два месяца – мы находимся как будто в некой резервации, не видим семьи, мало общаемся с внешним миром. А это немного бьет по психике!

Драматические роли, подобные тем, что вы исполняете в «Аиде», «Леди Макбет», «Набукко», требуют на сцене не только вокальных высот, но и актерского перевоплощения.
Да, роли эти противоречивые, неоднозначные. Певец должен заинтересовать зрителей своей интерпретацией этих образов, показать их эволюцию на сцене. Конечно, во многом трактовка роли зависит от личности певца, от черт его характера. Режиссер дает нам сценические задачи, но в целом принципы работы над ролью здесь и в республиках бывшего СССР довольно отличаются. На Украине, к примеру, принято, что режиссер ставит перед певцом очень конкретные установки и задачи по роли, и отступить от них у исполнителя очень мало шансов. Здесь же режиссер представляет какую-то общую схему, рисунок – это скорее намеки. При этом каждый последующий спектакль отличается от предыдущего – в силу разных состояний, внешних факторов и т. д. После каждого представления режиссер и дирижер вносят коррекцию – что-то меняют, рекомендуют, делают поправки на акустику зала, положение певцов на сцене или, если меняется состав, координируют мизансцены с новым партнером – то есть в основном в работе делается упор на психофизические факторы. Обычно режиссер старается не давить на певцов – как, например, в этом спектакле. Даниэле Аббадо – очень тонкий человек, хороший психолог. У нас также прекрасный дирижер и певческий состав, и я очень надеюсь, что мы еще встретимся в будущем в других постановках.

Вам посчастливилось петь с такими звездами, как Пласидо Доминго.
Не каждому в жизни выпадает такая возможность, и я благодарна судьбе за счастье петь с такими мастерами, учиться у них. Это люди с богатейшим опытом, великие музыканты и фантастические индивидуальности. При этом в работе они ведут себя наравне со всеми, у нас коллегиальные отношения. Конечно, я ощущаю трепет перед Доминго, преклоняюсь перед его творчеством – мы ведь со студенческих лет слушали его записи. Это не только великий голос – это выдающаяся личность; ординарный человек со слабым характером не способен оставить такой след в искусстве. И Пласидо очень много помогает молодым певцам.

От спектакля к спектаклю приходится что-то менять, дорабатывать и в исполнительском, и в певческом плане? Есть какая-то внутренняя потребность себя корректировать или это преимущественно идет со стороны режиссера?
Конечно, каждая партия требует постоянного совершенствования – особенно такая технически сложная, как Абигайль в «Набукко». На спектакль приходят люди, заплатившие немалые деньги за то, чтобы услышать выступление конкретных певцов, и мы просто не имеем права их разочаровать. Нужно иметь высокую требовательность к себе; с каждой постановкой многое переосмысливаешь.

Вы учились вокалу только на Украине?
Да. Хотя итальянцы меня всегда спрашивают: а у кого ты училась в Италии? Я глубоко убеждена, что оперный певец растет на партиях и совершенствуется на сцене. Мои преподаватели на Украине – люди старой традиционной школы, построенной на классических методах. В Музыкальном училище имени Глиэра я училась у Ивана Игнатьевича Паливоды, а в консерватории – у его родной сестры, народной артистки Украины Дианы Петриненко. Иван Игнатьевич рассказывал, что его учителя в свое время учились у преподавателей, чья династия имела итальянские корни. Интересно, что распевки, на которых я училась, потом встретила в книге об Энрико Карузо – оказывается, он распевался так же! Я очень благодарна своим педагогам. Даже давным-давно окончив учебу, я всегда могла прийти к ним, посоветоваться, подкорректировать голос. Диане Петриненко сейчас 83 года, но она до сих пор преподает, и мы часто общаемся. Для вокалиста очень важно иметь такое знающее, чуткое «ухо» своего педагога на протяжении всего творческого пути.

С вами в консерватории училось много студентов, но далеко не все сумели достичь таких высот в карьере.
Знаете, эта работа требует огромной отдачи и жертв – сродни тому, как монахи уходят в монастырь. Пение для тебя должно быть абсолютной необходимостью – как вода, без которой не можешь жить. Уже в 13 лет я точно знала, что хочу стать певицей. Бабушка мечтала, чтобы я была медиком, мама-филолог – чтобы занималась словесностью. Как говорит моя коллега, прекрасная певица Ольга Бородина, пение – это миссия, которую мы должны свершать.

Наверное, требуется еще и некоторое везение?
Важно, что в тебя верили другие люди – в то, что тебе по плечу это сделать, что ты сможешь спеть ту или иную партию. В этом, наверное, и есть элемент везения – когда люди видят в тебе потенциал и готовы сотрудничать с тобой, предложить контракт или роль.

В связи с такой гастрольной занятостью приходится часто бывать врозь с семьей?
Моей дочери сейчас 15 лет, а сыну 13. Аню я родила в 1998 году, когда была на пятом курсе консерватории, а Андрея – летом следующего года. Так что пришлось взять академический отпуск, и консерваторию я окончила вместо 1998-го в 2000 году. До этого училась в музыкальном училище, которое окончила экстерном – третий и четвертый курс прошла за один год, очень уж хотелось поскорее поступить в консерваторию и петь! Теперь даже не верится, что одолела такой сложный путь. Помню, когда только поступила в музыкальное училище – 15 лет, совершеннейший ребенок, наивный, видящий мир в розовых очках. Низкий поклон моему педагогу, Ивану Игнатьевичу Паливоде, заменившему мне и папу, и маму, и дедушку с бабушкой, которые были далеко, в Черкасской области, откуда я родом. Моя дочь очень любит театр, драму, саму атмосферу. Похоже, для нее театр так же важен, как для меня мое пение. Когда я была беременна Аней, на восьмом месяце, я участвовала в конкурсе им. Лысенко, много готовилась, пела. А ученые говорят, что ребенок все слышит и воспринимает. И у дочери, и у сына хороший слух, они оба поют, но пойдут ли по стопам родителей, трудно сказать.

Часто дети не понимают масштаба своих родителей. Вот ваши дети осознают, чего достигла мама?
Я думаю, нет, до конца не понимают. Для них, безусловно, я прежде всего – мама. Дети часто жалуются, что я мало уделяю им внимания. Конечно, есть Интернет и скайп, но для них общения с мамой никогда не бывает много. Вспоминая себя в их возрасте, помню, какой трагедией для меня было то, что я 15-летней уехала из дома, училась в другом городе, жила в общежитии, с чужими людьми. Каждодневные жертвы профессии начались уже тогда. После Лондона была поездка на Украину, хоть и долгожданная встреча с детьми, но и работа – три спектакля: «Бал-маскарад», «Макбет», «Аида», а также выступление в «Реквиеме» в консерватории, сольные концерты. В мае пела в «Бале-маскараде» в Риме. Дирижер оперы Антонио Паппано – не только дирижер, но еще и великолепный учитель, заинтересованный и знающий, работает с нами над драматургией и режиссурой ролей. Это очень важно, когда выступаешь на сцене театра такого уровня. Критика там жестокая: малейшая ошибка – и на тебя навешают столько ярлыков, что потом всю жизнь от них надо будет избавляться! В июне – выступление в Берлине, в Дойче Опера, а в июле – долгожданный отдых с семьей. Моя жизнь расписана на несколько лет вперед, и это прекрасно.
Бог создал дураков и гусей, чтобы было кого дразнить. Л.Д. Ландау

Оффлайн Cuniza

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 289
Re: Людмила Монастырская (сопрано).
« Ответ #121 : Февраль 13, 2014, 06:42:12 »
<a href="http://www.metoperafamily.org/metopera/news/press/1415seasonannouncement">Метрополитан опера объявила следующий сезон:</a>
AIDA
Season Premiere: October 30, 2014

Composer: Giuseppe Verdi
Libretto by: Antonio Ghislanzoni

Conductor: Marco Armiliato/Plácido Domingo 
Production: Sonja Frisell
Set Designer: Gianni Quaranta
Costume Designer: Dada Saligeri
Lighting Designer: Gil Wechsler
Choreographer: Alexei Ratmansky

Aida: Liudmyla Monastyrska/Latonia Moore/Marjorie Owens*/Oksana Dyka
Amneris: Olga Borodina/Violeta Urmana
Radamès: Marcello Giordani/Antonello Palombi*/Carl Tanner/Marco Berti
Amonasro: Željko Lučić/Andrzej Dobber
Ramfis: Dmitry Belosselskiy/Štefan Kocán
The King: Soloman Howard*/Ievgen Orlov

October 30, November 4, 7, 12, 15, 19, 22,
Production a gift of Mrs. Donald D. Harrington


« Последнее редактирование: Февраль 13, 2014, 08:55:02 от Cuniza »

Оффлайн Tantris

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 11 111
Re: Людмила Монастырская (сопрано).
« Ответ #122 : Март 27, 2014, 07:33:12 »
http://www.day.kiev.ua/ru/article/kultura/naslednica-solomii-krushelnickoy

Тарас Головко

Наследница Соломии Крушельницкой

Людмила Монастырская вошла в мировой топ оперных артистов!

В этом году лауреатом Национальной премии имени Тараса Шевченко (в номинации «Музыкальное искусство») стала известная певица, солистка Национальной оперы Украины Людмила Монастырская.

Сегодня артистка находится на пике творческой карьеры, ее наперебой приглашают известные во всем мире театры, на сцене которых вокалистка исполняет сложные оперные партии. В репертуаре певицы также есть камерные произведения и народные украинские песни. Критика называет талантливую киевлянку «наследницей легендарной Соломии Крушельницкой».

«Людмиле повезло в жизни, ведь у нее появилась уникальная возможность петь с выдающимися певцами на разных сценах, сотрудничать с известными дирижерами и режиссерами, которые вместе с ней сделали оперу «Макбет». В этом спектакле партия в ее исполнении выглядит просто фантастически, — считает известная оперная певица и педагог Мария СТЕФЬЮК. — У Монастырской появилась возможность сравнивать разную акустику, залы, публику. О ней как талантливой оперной певице в печати зарубежной просто ливень хороших отзывов, позитивных рецензий. Когда впервые ее послушала, то была невероятно поражена. Ведь у Людмилы Монастырской фантастический тембр голоса (мощное драматическое сопрано). Она очень эмоциональна на сцене. Как актриса она постоянно творчески прогрессирует.

Людмила Монастырская настоящая патриотка, потому что популяризирует украинское искусство во многих европейских странах. Она вошла в мировой топ оперных артистов. И дай Бог ей сил и энергии в творческом труде»!

— На фоне событий, которые мы пережили в Украине, много параллелей можно проследить в опере «Макбет», в которой вы исполняете партию леди Макбет. С какими мыслями и настроениями работали вы над спектаклем?

— Мне очень приятно было увидеть аншлаг в зале. Благодарность всем, кто пришел в театр, нашел в себе силы после траурных дней по погибшим на улице Институтской приобщиться к высокому искусству. Эти жертвы были небесполезными! Я верю, что украинский народ заслуживает лучшей судьбы. А слова, написанные нашим Кобзарем, сейчас воспринимаются пророчески: «Свою Україну любіть, Любіть її... Во время люте, В остатню тяжкую минуту За неї Господа моліть»... А что касается параллелей между реальным и воображаемым миром, то в опере «Макбет» Верди рефреном звучит мысль: горе тому, кто завоевывает власть колеблясь!

— 167 лет назад опера «Макбет» впервые была сыграна во Флоренции. За это время немало певиц со всего мира сыграли роль леди Макбет. На ваш взгляд, как за полтора века изменилась трактовка образа героини?

— По своей природе человек очень слабое существо. Он сомневается, когда приходится принимать ответственные решения. Из истории мы знаем случаи, когда многим известным личностям не хватило решительности, чтобы выстоять в угрожающей ситуации. Поэтому внутренняя психологическая неустойчивость человека, которую выразил в трагедии сначала Шекспир, а впоследствии Верди в эмоциональной музыке, никуда не делась. Леди Макбет — сильная и харизматическая личность. Она вполне осознанно толкает своего мужа на преступление, однако знает о справедливой мести и боится ее, как любая смертная...

По-моему, леди Макбет — не монстр, не кричащее зло, каким оно есть, в чистом варианте. Она просто слабый человек, амбициозный, она жаждет власти, но не более того. Мне бы хотелось, чтобы это почувствовал каждый зритель, который сидит в зале...

— Оперное искусство всегда было рафинированным направлением в музыкальной культуре. А чем опера может привлечь современного зрителя?

— Да, опера — элитарный вид сценического искусства и не рассчитан на массового зрителя. Особенно когда идет речь о таких сложных постановках, как «Макбет» или «Аида». Что касается привлечения зрителей к просмотру опер, то это отдельный разговор. В этом деле многое зависит не только от задействованных в спектакле артистов, а также и от профессиональности театрального менеджмента.

Я убеждена, что оперный певец должен не играть, а проживать на сцене жизнь своего героя. В спектакле все должно быть искренне, естественно, не наигранно. Опера — это очень тонкий материал, с ним нужно вести себя осторожно!

В Европе классическая опера имеет давние исторические традиции, а еще очень требовательную публику, которая тонко разбирается во всех нюансах оперного пения. Не говорю уже о музыкальных критиках, которые профессионально оценивают работу артистов, режиссеров, музыкантов, дирижеров, хореографов, художников, всех тех, кто творит сценическое действо. У нас ситуация немного иная. Хотя и появляются публикации об оперных спектаклях на страницах СМИ, но в них журналисты по большей части информируют, а не анализируют постановку. Для артистов, особенно тех, кто не имеет возможности выступать за рубежом, внимание прессы к их творчеству очень важно. Объективно сказанное и написанное слово не только вдохновляет, но и морально поддерживает художника. Поэтому очень важно найти отклик в социуме.

— Ваш дебют в «Ковент-Гарден» в Лондоне был на удивление удачным. Так же успешно вы выступили в «Дойче Опер», «Ла Скала» и «Метрополитен-Опера». Как бы вы коротко охарактеризовали сотрудничество с зарубежными режиссерами-постановщиками этих театров?

— На сценах упоминавшихся вами театров за последние годы мной исполнены партии в таких спектаклях, как «Сельская честь», «Аттила», «Набукко», «Тоска», Бал-Маскарад», «Аида», «Макбет» и др. Работа в этих спектаклях требовала полной самоотдачи, нервного напряжения и особой концентрации. В то же время проходила и учеба во время репетиций, прогонки спектакля и самого выступления на сцене, ведь я имела честь выступать рядом с современными корифеями оперного искусства, такого уровня как Лео Нуччи или Пласидо Доминго. А что касается режиссеров-постановщиков, то ими шлифовалась каждая деталь в моем вокальном пении, чтобы достичь максимального совершенства.

— У вас от природы прекрасные вокальные данные. Первыми, кто их профессионально оценил были Иван Паливода и Диана Петриненко. Какие остались у вас воспоминания о годах учебы в музыкальном училище и академии искусств?

— Мне повезло, что судьба меня свела с известными в Украине педагогами Иваном Паливодой и Дианой Петриненко. Когда на одном из любительских фестивалей в Одессе мне посоветовали поступить в музыкальное училище, в нем в то время преподавал Иван Игнатьевич. Мне тогда исполнилось пятнадцать лет. Другой жизненной удачей считаю встречу с Дианой Игнатьевной, которая научила меня всему тому, что я ныне имею. И то, что вложили в меня эти близкие моему сердцу люди, я пытаюсь отдать сторицей публике. Даже сейчас, когда Д.Петриненко далеко за восемьдесят, она приходит в Национальную оперу, чтобы послушать пение своей ученицы. А после спектакля всегда у нее интересуюсь: удалось ли мне правильно сформировать высокую ноту?

— Партии в «Аиде» и «Макбете» вы исполняете на итальянском языке. Знаю, что мечтаете в будущем исполнить партии и на немецком языке в операх Рихарда Вагнера. Насколько сложно для певицы овладевать иностранными языками, чтобы выглядеть убедительно на сцене?

— Когда оперный певец достигает определенного международного уровня, например, подписывает многолетний контракт, он обязан знать иностранные языки. Желательно два-три. Ведь ему приходится общаться с режиссерами, коллегами-артистами, дирижерами, импресарио. В последнее время очень часто выезжаю в Италию, поэтому в быту общаюсь исключительно на итальянском. Когда готовился мой дебют в «Ковент-Гардене», пользовалась английским языком. Но нужно помнить о том, что бытовой язык и язык, которым исполняются вокальные партии в опере, — не одно и то же. Поэтому мне нужно выучить не только немецкий разговорный язык, а также немецкий вокальный, чтобы приблизиться к исполнению партий в операх Рихарда Вагнера. Возможно, это случится через год-два.

— По вашему мнению, ныне опера должна оставаться классической или стать полем для самых смелых театральных экспериментов?

— Я отдаю преимущество классической опере с ее устоявшимися канонами. В то же время, подписывая зарубежный контракт на исполнение партий в спектаклях, артист может подвергнуться неприемлемым для него экспериментам режиссера. Я не ретроград. Современная опера должна развиваться с учетом последних тенденций в театральном искусстве. В то же время для меня существуют нерушимые табу в опере, которых всегда придерживаюсь. Например, мне сложно представить, как можно полуобнаженной выступать на сцене. Поэтому, чтобы оградить себя от подобных неожиданностей, скрупулезно изучаю контракт, чтобы понимать с кем и как придется работать. Наконец, нужно помнить и о том, что на Западе для приглашенных оперных певцов действует система «stagione» (дословно с итал. — сезон в оперном театре). На протяжении такого сезона артист выступает на сцене театра по очень плотному графику, постоянно изменяя репертуар. Выступления проходят почти через день, а не так как у нас — два выступления в месяц. Поэтому нужно правильно рассчитывать собственные силы и уметь быстро восстанавливаться.

— Какие ваши любимые оперные певцы — отечественные и зарубежные?

— С большим удовольствием слушаю ранние записи Дианы Петриненко, Николая Кондратюка, Анатолия Соловяненко, Беллы Руденко, Евгении Мирошниченко, Дмитрия Гнатюка, Марии Гулегиной. Из зарубежных — Монсеррат Кабалье, Леонтин Прайс и, конечно, Марию Каллас, творчеством которой я особенно увлекаюсь.

— Есть ли в ваших планах выпуск аудио-диска с записями оперных партий?

— Да, но все упирается во время и решение ряда организационных вопросов. В Киеве есть Дом звукозаписи, на базе которого можно на высоком профессиональном уровне осуществить запись. Надеюсь в недалеком будущем реализовать этот художественный проект.
Бог создал дураков и гусей, чтобы было кого дразнить. Л.Д. Ландау

Оффлайн Predlogoff

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 27 237
  • (1962—2014)
Re: Людмила Монастырская (сопрано).
« Ответ #123 : Март 27, 2014, 11:03:30 »
Благодарность всем, кто пришел в театр, нашел в себе силы после траурных дней по погибшим на улице Институтской приобщиться к высокому искусству. Эти жертвы были небесполезными! Я верю, что украинский народ заслуживает лучшей судьбы. А слова, написанные нашим Кобзарем, сейчас воспринимаются пророчески: «Свою Україну любіть, Любіть її... Во время люте, В остатню тяжкую минуту За неї Господа моліть»... А что касается параллелей между реальным и воображаемым миром, то в опере «Макбет» Верди рефреном звучит мысль: горе тому, кто завоевывает власть колеблясь!

Ого! :))
Неудивительно, что политические мотивы проникают в украинские интервью, но любопытно, чем руководствуются те, кто даёт интервью. Насколько я понимаю, "колебаться в завоевании власти" на Украине никто не собирается, и "мастера культуры" их к этому подталкивают.
Монастырская-то какая националистка оказалась! :) Кто бы мог подумать.
Хо-хо. Если так, то их ещё ждут большие события :))
«Когда теория совпадает с экспериментом, это уже не "открытие", а "закрытие"» (c) П.Л.Капица

Оффлайн Predlogoff

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 27 237
  • (1962—2014)
Re: Людмила Монастырская (сопрано).
« Ответ #124 : Май 27, 2014, 02:00:42 »
Между прочим:

------------------------------------

«Российский национальный оркестр в Большом зале консерватории»
Российский национальный оркестр
Художественный руководитель и дирижер — Михаил Плетнев

28 сентября, воскресенье
Закрытие VI Большого фестиваля РНО
Дж. Верди-Гала — Сцены, арии, увертюры и балетная музыка из опер
Дирижер — Михаил Плетнёв
Солистка — Людмила Монастырская (сопрано)
«Когда теория совпадает с экспериментом, это уже не "открытие", а "закрытие"» (c) П.Л.Капица