Автор Тема: "Борис Годунов" в Мариинке ("Белые ночи-2012")  (Прочитано 26641 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Сергей_Quark

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 4 984
Скромность украшает.  В Петербурге открывается ХХ музыкальный фестиваль «Звезды белых ночей»
Циликин Д.
 http://www.mn.ru/culture_misic/20120523/318670731.html


<...>
К старым друзьям относится маститый английский режиссер Грэм Вик, не раз сотрудничавший с Мариинским театром еще с 90-х. Нынче он обратился к «Борису Годунову», премьерой которого фестиваль открывается 25 мая. Вик ставит первую редакцию оперы 1869 года (без польского акта и сцены под Кромами), деталей не раскрывает, но обещает корреляцию с современной политической обстановкой в России. На премьере заявлен превосходный певец и актер Евгений Никитин в заглавной партии.
<...>

Оффлайн Сергей_Quark

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 4 984
объединить
« Ответ #1 : Май 23, 2012, 23:45:10 »
Грэм Вик  о новом  "Борисе  Годунове"
http://www.youtube.com/watch?v=KMwx_WZllSs

Оффлайн Сергей_Quark

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 4 984
объединить
« Ответ #2 : Май 23, 2012, 23:58:24 »
Грэм Вик: “Я всю жизнь мечтал поставить именно “Бориса Годунова””
http://vtb-mariinsky.timeout.ru/article/inerview
<...>
Вы всю жизнь боролись за демократизацию оперного жанра и старались ставить спектакли так, чтобы они в первую очередь были интересны для публики. А у нас “Борис Годунов”, увы, частенько воспринимается как музейный артефакт, не способный задеть зрителя за живое. В России в таких случаях обычно спрашивают: “Чем будете удивлять?”

Ну, вообще-то, представления об опере как о демократическом жанре сидят во мне настолько глубоко, что я редко задумываюсь о том, чтобы специально заинтересовывать публику – это всякий раз происходит само собой. Я – всего лишь коммуникатор: хочу быть только проводником между тем, что я нахожу в “Борисе Годунова” – и тем, чем он является для зрителя. Главное – чтобы происходило взаимодействие между залом и сценой. Чтобы возникал открытый диалог, чтобы они отдались мне, чтобы думали, работали головой.
<...>
Беседовал Дмитрий Ренанский
=============
Комментарий
Неужели  нас  ждет  очередная  черняковщина  в Берлинском  варианте?



Оффлайн Сергей_Quark

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 4 984
объединить
« Ответ #3 : Май 24, 2012, 00:20:27 »
В «Эрмитаже», где бусинками жалобно горели китайские фонарики в неживой, задушенной зелени, на убивающей глаза своим пронзительным светом эстраде куплетисты Шрамс и Карманчиков пели куплеты, сочиненные поэтами Ардо и Аргуевым:

 Ах, мама, что я буду делать
 Без яиц?? —

 и грохотали ногами в чечетке.

 Театр имени покойного Всеволода Мейерхольда, погибшего, как известно, в 1927 году, при постановке пушкинского «Бориса Годунова», когда обрушились трапеции с голыми боярами, выбросил движущуюся разных цветов электрическую вывеску, возвещавшую пьесу писателя Эрендорга «Куриный дох» в постановке ученика Мейерхольда, заслуженного режиссера республики Кухтермана. Рядом, в «Аквариуме», переливаясь рекламными огнями и блестя полуобнаженным женским телом, в зелени эстрады, под гром аплодисментов, шло обозрение писателя Ленивцева «Курицыны дети». А по Тверской, с фонариками по бокам морд, шли вереницею цирковые ослики, несли на себе сияющие плакаты: «В театре Корш возобновляется „Шантеклер“ Ростана».

М.Булгаков

Оффлайн Сергей_Quark

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 4 984
«Звезды белых ночей» в мае
15 мая  2012 года
http://www.sobaka.ru/news/theatre/11685

Главный летний фестиваль в этом году откроется премьерой оперы «Борис Годунов» в постановке английского режиссера Грэма Вика.

ЕВГЕНИЙ НИКИТИН
исполнитель партии Бориса Годунова
<....>
Вы, кажется, уже всех басов перепели в «Годунове»?

Не так много: Бориса, Щелкалова и Рангони. Еще остались Варлаам, Пимен — сами понимаете, это попозже. Я вполне доволен партией Годунова. Стану постарше, ближе к пенсии — можно будет и Пимена спеть. Надо соответствовать возрасту. Режиссер-постановщик Грэм Вик говорил, что хочет провести в «Годунове» параллель с нынешней политической ситуацией. Это немножко заезженная тема — проводить параллели. В Зальцбурге, помнится, Годунов был Ельциным, сейчас, наверное, будет Путиным. Любят режиссеры этим заниматься. Я не большой поклонник параллелей.

Зритель сидит и голову ломает. Музыка — не о параллелях, она о конкретном человеке, терзаемом совестью за содеянное преступление. Репетиции с режиссером еще не начались. Я слышал, что костюмы из секонд-хенда. Все будет современно, как мне кажется. Не стоит ждать коронационных декораций. Все это прошлый век — театр должен куда-то двигаться, это очевидно. Мы не можем стоять на месте и всю дорогу гонять олд-скул. Я давно выбрал путь: не спорить ни с кем. Делать, что говорят, с небольшим вкладом в музыкальную часть. Если Вик заставить петь на голове, я скажу, что это неудобно, я специально учиться не буду. Мне уже не двадцать лет. Но в принципе, готов к разным поворотам. Может быть что угодно. Интрига!
================
Комментарий
 Мне  кажется, что Е.Никитин  не  понимает  главного: не так страшно, что  костюмы  спектакля  из  секонд-хенда,  а  страшно то, что  сама  постановка  Г.Вика  - это  уже  давно  истлевший секонд-хенд.

Оффлайн Porgolovo

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 639
http://www.fontanka.ru/2012/05/24/064/
Постановщик «БГ» в Мариинке Грэм Вик: «Идея Мусоргского – оригинальная, даже наглая»
24.05.2012 11:48
В Мариинском театре идут последние репетиции перед премьерой «Бориса Годунова» - оперы Мусоргского,  которой открывается юбилейный, ХХ фестиваль Мариинского театра «Звезды белых ночей». Сама премьера состоится 25 мая. Ее постановщик Грэм Вик – невероятно успешный британский оперный режиссер, глава Оперы Бирмингема, спектакли которого идут практически во всех лучших оперных домах мира, включая Мариинский и Большой театры России. А кроме того, Вик является едва ли не главным экспериментатором в сфере оперной режиссуры. Гюляра Садых-заде расспросила режиссера о грядущей премьере и основных трендах мирового оперного искусства.

- Ваши спектакли уже дважды шли на сцене Мариинского театра: в середине 90-х – памятный многим монументальный спектакль «Война и мир» по опере Прокофьева – он был заимствован из Ковент-Гарден. В прошлом сезоне из Копенгагена привезли «Средство Макропулоса» Яначека. Но «Борис Годунов» - ваша первая  оригинальная постановка,  сделанная для сцены Мариинского театра. Расскажите о ней.

- Я сознаю, что ставить «Бориса Годунова» на исторической сцене Мариинского  театра, где прошла мировая премьера оперы – очень самонадеянно с моей стороны. Тем более, что я впервые ставлю эту оперу. Мне особенно нравится именно эта, авторская редакция 1869 года: яркая, страстная,  неистовая.  Знаете, когда потолок Сикстинской Капеллы очистили от многовековой грязи, краски  засияли во всей первозданной яркости: многих это повергло в шок. Люди привыкли к этой грязи, привыкли к блеклым краскам, и даже находили  приглушенные грязью тона весьма изысканными. Так вот, для меня первая редакция «Бориса Годунова» - это как свеженаписанные фрески Сикстинской капеллы: первичное оригинальное творение Мусоргского, на которое пока не осела тонна пыли и грязи позднейших редактур и интерпретаций. Я выбираю для себя этот первичный выброс творческой энергии автора. Представляю, какой эффект произвела опера, впервые показанная в театре: наверное, это был эффект разорвавшейся бомбы. Язык Мусоргского – провокативный, вызывающе  дерзкий, сложный, абсолютно новаторский, далекий от оперной гладкописи; и притом - оригинальная, даже наглая идея, взрывающая традиции и нормы.

- Так ведь Дирекция Императорских театров не приняла первую редакцию оперы! Они же заставили Мусоргского отредактировать ее, дописать Польский акт…

- Да, и выхолостили его творческий прорыв, его художественную амбициозность, которая мне так нравится в первой редакции «Бориса Годунова». Мы, режиссеры, умеем ценить  и уважать  такие вещи.

- Обычно первая редакция оперы идет без антракта, два часа сорок минут. Как будет  у вас?

- Так же, без антракта.

- Практически во всех ваших режиссерских работах отчетливо прослеживается стремление актуализировать сюжет, привязать его к настоящему времени. Взять хотя бы вашу недавнюю постановку «Моисея в  Египте» на фестивале Россини в Пезаро: в образе библейского пророка Моисея вы вывели на сцену «террориста № 1» Усаму Бин Ладена, что спровоцировало форменный скандал. То, что история была погружена в контекст арабо-израильского конфликта, у многих вызвало отторжение и даже шок.

- Да, скандал получился громкий. Но ему сопутствовал и большой успех постановки. Например, спектакль получил приз итальянской критики. На самом деле, я основывался на простой идее: действия Моисея, его чудеса, на самом деле оказывались не деяниями Господа, но деяниями человеческими, вершащимися именем Господа. Это была основная мысль постановки. Некоторых это тронуло, другие не смогли с этим справиться: еще бы, сделать из Моисея террориста…Но я, в общем, давно понял: всем нравиться невозможно. У всех  разные вкусы,  и это нормально.

- Вы упомянули о Сикстинской капелле, и четырехсотлетней грязи, осевшей на фресках. Примерно за тот же период времени жанр оперы прошел огромный путь, от зарождения  во флорентийском кружке Барди – до наших дней. Как вы определите нынешние актуальные оперные тренды? Куда движется опера как вид искусства?

- Главное направление я бы назвал кинематографическим - не в плане стиля, а в плане организации восприятия: монтаж, короткие сценки-кадры, перебивка. Другое направление – когда сюжет развивается нелинейно. Сегодня у людей развилась привычка бездумно переключать каналы телевизора – так называемый «заппинг». Они одновременно разговаривают с детьми, читают бегущую строку на экране телевизора, попадают то на рекламу, то на новости, то на сериал. Смотрят сначала пятую серию, а потом первую, или смотрят часть одного сериала, а потом переключаются на другой, и обратно. У людей в нашу эпоху изменился принцип восприятия: они уже не могут долго сосредотачиваться на развитии  сюжета, истории. Появилась прерывность восприятия. Под воздействием цифровых технологий меняются сами природные механизмы мышления, работы человеческого мозга. Наше сознание стало калейдоскопичным.

- И это означает, что оперы станут бессюжетными – или в  них параллельно будут развиваться несколько сюжетов, вперемешку? Или что оперы будут ставить, разрывая линейность повествования, привлекая средства выразительности из других видов искусств – скажем, видео?

- Мы должны научиться принимать цифровые технологии, как одно из свойств художественной формы, как одно из мощнейших выразительных средств.  Я не имею в виду прямые трансляции спектаклей, но нечто гораздо более изощренное и глубокое.

- Какие примеры возникающего на наших глазах нового синтетического искусства оперы вы может привести?

- В будущем году я, совместно с оперной компанией  Бирмингема, которую я возглавляю, и с компанией  BBC, затеял крупный проект: интерактивную постановку так называемой «кухонной оперы» Курта Вайля и Бертольда Брехта «Возвышение и падение города Махагони». Опера будет развиваться на нескольких цифровых каналах, на телевидении и на радио. Базовая идея: первый акт задуман как серия мини-фильмов, снятых в Бирмингеме мною, с участием волонтеров, которых я обучаю. Центральную сцену урагана на заданный саундтрек кто угодно сможет снять и предложить свой вариант фильма. Все эти мини-фильмы будут потом выложены на сайте mahagony.tv

На выходных днях я сделаю одну длинную инсталляцию в одном из бирмингемских зданий. Она будет называться «Отель для богатых». В разных комнатах будут крутиться разные фильмы на четыре темы: обжорство, пьянство, борьба, любовь. Например, будет фильм о булемии, о подпольном трафике людей и сексуальном рабстве, о детской борьбе. В Британии существует  такой постыдный вид спорта: двух мальчиков 11-12 лет сажают в клетку и заставляют бороться, делают на них ставки.  Да-да,  не удивляйтесь: Британия – далеко не такая цивилизованная страна, как принято думать. По поводу четвертой темы – пьянство – я сделаю фильм об уличном алкоголизме  и насилии. Все эти фильмы будут крутиться по TV, каждый вечер, после вечернего выпуска  новостей. И сразу же после них  на экране появится ссылка на интернет-форум, где любой сможет включиться в дискуссию  на обозначенную социальную тему, в чате. Всё это будет происходить в будни, с понедельника по пятницу. А в субботу, в Бирмингеме, на большой арене, вмещающей 6000 человек, в живой трансляции, на больших экранах,  покажут предпоследний акт проекта – суд. Он будет поставлен в стиле телевизионных шоу: свет, студийная аудитория. В середине акта анархисты врываются  в студию, и захватывают и зрителей,  и участников, и операторов. И тут 6000 человек сойдутся в центр арены: кресла опустеют.

Последняя часть представления: мы все снимаем пустую арену и друг друга на мобильные телефоны, и все заснятое пойдет на сайт BBC. Безусловно, я поработаю и с «подсадными утками» - сто человек будут рассаженны между зрителями, чтобы подсказывать, что именно делать. То есть, задумана интерактивная, разнообразно использующая цифровые технологии акция, совсем непохожая на оперный спектакль. Мне кажется, этот пример наиболее полно и ярко выявляет самый современный тренд в оперном постановочном деле. И к тому же, обращение к широким массам людей с просьбой высказать свое мнение еще ярче и полнее выявит остросоциальную направленность и самую суть оперы Брехта-Вайля.

- Этим преформансом-акцией-спектаклем-проектом вы вскрываете социальные язвы британского общества, вовлекая его в широкую дискуссию?

- Да, но эти язвы мучают не только город Бирмингем, и не только Британию – но всю Европу. Современное общество поражено отрицанием всего. Мы против капитализма и против социализма; мы против всяческих «измов» вообще. «За» мы только за самих себя.

- То есть, с помощью интерактивной связи и интернет-технологий вы пытаетесь сконструировать огромное виртуальное зеркало, в котором общество увидит самое себя?

- Да, безусловно. И не забывайте – я ведь ставлю Брехта, и тем остаюсь верен его духу. Я не беру на себя ответственность  давать ответы на остросоциальные вопросы. Я могу поставить вопросы; я могу пригласить к дискуссии. Но я никогда не возьмусь читать обществу  нотации или советовать, как правильно жить. Эта роль не для меня: я не гожусь на роль лектора или ментора. Мне 58 лет, и недавно я понял, что не могу читать лекции. Раньше думал, что могу, но – нет.

- Посредством цифровых технологий и вовлечением людей в процесс сотворчества опера становится, по-вашему, более демократичной?

- Да, я  ищу точки соприкосновения с оперой для людей. А вовлечение – это очень хорошая точка соприкосновения.

- Будем считать, один тренд мы уловили. Поговорим о композиторах, пишущих оперы.

- В этом году  оперной компании Бирмингема исполняется 25 лет. В честь этого мы задумали две мировых премьеры. Первая – это заказная опера Life is a dream («Жизнь  это сон») Джонатана Дови – эдакий музыкальный постмодернизм, очень мелодичная музыка, с красивыми вокальными номерами, вроде современной итальянской оперы. Премьера состоялась в марте, опера имела огромный успех у публики,  но часть критиков восприняла ее сдержанно: некоторые  находили музыку слишком уж популярной. В августе у нас намечена премьера  оперы Штокхаузена – это одна из цикла семи его опер «Свет: семь дней недели», она идет шесть часов, и называется «Среда». Абсолютно нелинейная, ее исполнение предусматривает четыре вертолета,  барражирующих вокруг сцены, с музыкантами на борту – участниками струнного квартета. Вертолеты отлетают и возвращаются, а 18 музыкантов сидят там и играют.  В исполнении задействованы также два хора и сложный электронный саундтрек. Опера будет идти в двух заброшенных фабриках,  а вертолеты будут летать снаружи. Все оплачивает Олимпийский комитет Лондона. Всего пройдет 4 спектакля, с 22 по 25 августа. И для меня это – колоссальный новый опыт: вот по таким направлениям,  как мне представляется, будет идти, цвести и развиваться опера будущего.

Гюляра Садых-заде, «Фонтанка.ру»

Оффлайн Porgolovo

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 639
http://vk.com/mariinsky.theatre?z=photo81344132_284475845%2Falbum81344132_157519307%2Frev

Мариинский театр, 24 мая 2012 г.
Сцена из спектакля «Борис Годунов», генеральная репетиция
Постановка Грэма Вика





Оффлайн Predlogoff

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 27 237
  • (1962—2014)
http://vk.com/mariinsky.theatre?z=photo81344132_284475845%2Falbum81344132_157519307%2Frev

Мариинский театр, 24 мая 2012 г.
Сцена из спектакля «Борис Годунов», генеральная репетиция
Постановка Грэма Вика



Ага, на декорации к "Борису Годунову" чудесная надпись: "Народ хочет перемен" под гербом с двуглавым орлом ! :))
В театре, руководимом Гергиевым, агитировавшем за Путина. Очень оригинально.
«Когда теория совпадает с экспериментом, это уже не "открытие", а "закрытие"» (c) П.Л.Капица

Оффлайн zewaka

  • Заслуженный участник
  • ****
  • Сообщений: 287
Ну нельзя сказать, что те, кто победил в финале "Бориса Годунова" воспринимаются как положительные персонажи :) Так что все логично... Посмотрим сегодня, что на самом деле за всем этим стоит.

Оффлайн Porgolovo

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 639
Посмотрим сегодня, что на самом деле за всем этим стоит.
Да, сегодня премьера!!! Пожелаем же нашим артистам, а они у нас просто замечательные :D :D, УСПЕХА!!!!
Уважаемая zewaka,доверяю Вашему мнению ,и буду ждать отзыва!
Я попадаю на этот спектакль только 26 июня.

Оффлайн Сергей_Quark

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 4 984
"Борис Годунов" в Мариинке ("Белые ночи-2012")
« Ответ #10 : Май 25, 2012, 22:21:45 »
В Мариинском театре — премьера современной версии оперы «Борис Годунов», которая больше похожа на репортаж на стыке двух эпох
http://www.ntv.ru/novosti/299661/
<..>
Корреспондент НТВ Павел Рыжков побывал на генеральной репетиции.

Детские самолетики и танки за кулисами не случайные предметы, в них будет играть малолетний сын Бориса Годунова. Время действия оперы, сюжет которой разворачивается четыре столетия назад, максимально приближено к современности.
<...>
Валерий Гергиев, художественный руководитель Мариинского театра, народный артист России: «Все телевизионное пространство это ньюс, ньюс, ньюс. Вы уже устаете, выключаете ТВ, и опять ньюс. Я не считаю, что мир оперы должен или настолько нуждается делать вашу работу. Но у хорошего и у сильного режиссера это может произойти».

Грэм Вик не просто сильный режиссер, а человек, обладающий вкусом и внутренней культурой. Его первая трактовка «Войны и мира» 20 лет назад в Мариинском театре, по словам Гергиева, оставила свой след в искусстве. Поэтому англичанину вновь доверили русскую историю.

Проекция событий одного смутного времени на другое не нова. Но дело не только в том, что на сцене сокрушают советский герб. Здесь на передний план выдвинут умелый царедворец Шуйский. Тенору Евгению Акимову, спевшему в разных версиях и Шуйского, и Отрепьева, и Юродивого такой дворцовый переворот нравится.
<...>
Александр Адабашьян, кинодраматург, режиссер, актер, заслуженный художник РСФСР: «Самое начало, увиденное мною в сегодняшнем дне, позволяет мне думать, что, вероятно, переосмысление — это все равно взгляд англичан на Россию. Тем более современных англичан на современную Россию, увиденное оттуда через призму того, как это подается там».

Это произведение о взаимоотношениях народа и власти снова и снова заставляет задавать вопрос, тяжела ли ты, шапка Мономаха. Работая на классической сцене, режиссер решил привнести свою интригу. Еще в феврале Грэм Вик заявил газете The St-Petersburg Times, что его трактовка будет зависеть от выборов в России. Комментировать результаты эксперимента перед премьерой режиссер не стал. Зрителю предстоит самостоятельно расшифровать эту политическую загадку
================
В Мариинке покажут «Бориса Годунова» с ОМОНом и хипстерами
http://www.ridus.ru/news/34093/
25 мая в Санкт-Петербурге в Мариинском театре XX-й фестиваль «Звезды белых ночей» откроет необычная постановка оперы «Борис Годунов», которую представит зрителю британский режиссер Грэм Вик. Он решил переосмыслить оперу, примерив ее сюжет к реалиям современной России.






Оффлайн zewaka

  • Заслуженный участник
  • ****
  • Сообщений: 287
"Борис Годунов" в Мариинке ("Белые ночи-2012")
« Ответ #11 : Май 26, 2012, 00:58:19 »

Уважаемая zewaka,доверяю Вашему мнению ,и буду ждать отзыва!
Я попадаю на этот спектакль только 26 июня.


Большое спасибо за доверие, хотя я не уверена, что заслужила его :)
Итак. По-моему, спектакль очень и очень интересный, красивый (да-да, именно красивый!), захватывающий. Современные реалии вводятся без всякого насилия - у меня не возникло ни малейших сомнений в том, что "народ", который я видела на сцене - это тот самый народ, который у Пушкина (гораздо большие сомнения у меня вызывают лубочные мужички в некоторых "традиционных" постановках). Это трагедия о власти и народе, о власти и человеке, ее добивающемся, о власти и совести - трагедия вневременная, и тогдашняя и сегодняшняя. В ней не нужно, по-моему, искать прямых параллелей с современными реалиями: отсылки к ним есть, они очевидны, но, как мне показалось, они - лишь часть большой единой истории взаимоотношений властителя и людей (на всех уровнях). В принципе, такое "модернистское" прочтение тут и исторически оправдано - трагедия Пушкина воспринималась как страшное "осовременивание" - в сюжете из далекой истории бушевали современные Пушкину страсти, в ней видели политические намеки, а драма была построена в ультрасовременном романтическом стиле, с нарушением всех правил и норм жанра исторической трагедии. Да и музыка Мусоргского - новаторская, странная, непривычная для своего времени. Так что к концепции у меня претензий нет - а эстетически я получила огромное удовольствие. Состав сегодня был просто атомный - пели прекрасно! Надеюсь, глубокоуважаемая Porgolovo, что в июне будет не хуже. И жду Ваших впечатлений.

Helene

  • Гость
А кто изображён на последней фотографии, верно, Юродивый?

Оффлайн zewaka

  • Заслуженный участник
  • ****
  • Сообщений: 287
Да, юродивый.

Helene

  • Гость
Да, юродивый.
Мне нравится. )) Расскажите, пожалуйста, кто он и как спел. Как вообще выглядела его сцена?

Оффлайн rpb

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 3 438
Халтура обыкновенная. Сказ про развесистую клюкву на современный лад. Я даже не могу сказать  "надругательство", для этого необходимы всё же знания. Знания господина режиссёра о современной России, по-видимому, из источника вроде газеты "Гардиан", а знания о её истории и вовсе стремятся к нулю. В итоге, вместо трагедии - бестолковщина, местами действительно яркая, в самом буквальном смысле этого слова. Все параллели - уровня "Борис и Ельцин/Путин/кого-он-там-имел-в-виду, оба мужчины и оба управляют страной под названием Россия". Действительные же параллели, прекрасно существовавшие в традиционных постановках (как уже правильно заметили до меня, классика потому и классика, что всегда актуальна), исчезли в этом шабаше совершенно. Единственное место, где всё внутри перевернулось - сцена с юродивым. Выть хотелось от безысходности, от осознания собственного бессилия перед этой тьмою тёмной, даже уже и не грозящей, но простирающейся.
« Последнее редактирование: Май 27, 2012, 00:49:40 от rpb »

Оффлайн rpb

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 3 438
Юродивый - Андрей Попов, партию спел замечательно, как, впрочем, всегда.

Helene

  • Гость
Юродивый - Андрей Попов, партию спел замечательно, как, впрочем, всегда.
Хотела послушать его записи, но ничего не нашла...

Оффлайн Loki

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 920
  • Mundus universus exercet histrioniam
Халтура обыкновенная. Сказ про развесистую клюкву на современный лад. Я даже не могу сказать  "надругательство", для этого необходимы всё же знания. Знания господина режиссёра о современной России, по-видимому, из источника вроде газеты "Гардиан", а знания о её истории и вовсе стремятся к нулю. В итоге, вместо трагедии - бестолковщина, местами действительно яркая, в самом буквальном смысле этого слова. Все параллели - уровня "Борис и Путин, оба мужчины и оба управляют страной под названием Россия". Действительные же параллели, прекрасно существовавшие в традиционных постановках (как уже правильно заметили до меня, классика потому и классика, что всегда актуальна), исчезли в этом шабаше совершенно. Единственное место, где всё внутри перевернулось - сцена с юродивым. Выть хотелось от безысходности, от осознания собственного бессилия перед этой тьмою тёмной, даже уже и не грозящей, но простирающейся.
Что ж, постановка, которой и следовало ожидать - в русле гергиевской художественной политики, принципиально не отличающейся от политики Иксанова.
«Solches ist aber nicht für lange Ohren gesagt. Jedwedes Wort gehört auch nicht in jedes Maul» (Friedrich Nietzsche)

Оффлайн rpb

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 3 438
Про политику Иксанова ничего не знаю, а для Мариинского театра, по моим сведениям, вроде как важна фактическая заполняемость залов.

Оффлайн zewaka

  • Заслуженный участник
  • ****
  • Сообщений: 287

Хотела послушать его записи, но ничего не нашла...

Это неудивительно - он обычно поет небольшие характерные партии (типа задрипанного мужичка в "Леди Макбет Мценского уезда") - но поет всегда хорошо.

Оффлайн zewaka

  • Заслуженный участник
  • ****
  • Сообщений: 287
А по поводу "халтуры" и "клюквы" - совершенно не согласна. На мой взгляд, режиссер как раз глубоко вникал в пушкинскую драму и передал ее дух очень точно. Кстати, ироничность пушкинского текста, присутствующая у Вика, обычно пропадает в оперных постановках и заменяется пафосом.

Оффлайн rpb

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 3 438
Постановка Тарковского Вам показалась пафосной? Это не риторический вопрос, действительно интересно.

По поводу клюквы. В первой картине упрашивающую толпу изображают люди, которых можно встретить гуляющими на центральной площади города (или проходящими там), включая каких-то челноков (?) с сумками и мам с колясками. Даже из текста следует, что там не просто согнали тех, кто под руку подвернулся, а в современной России тем более это организованно происходит.
Далее: дамы в мини и с распущенными волосами, льнущие к иконостасу (где он, кстати, потому что действие вроде как у собора, а не внутри).
А стриптиз-бар у границы зачем понадобился? Есть же кафе при заправках, если уж нужна современность.

А есть ещё и нестыковки исторические, опять же, первая картина, когда вся эта современная публика опускается на колени, на мой взгляд, выглядит несуразно. Как и не умеющие читать полицейские, которым положено вообще-то протоколы составлять.

Мне это всё мешает, если честно, лучше б уж просто концертное исполнение.

Финал, как мне кажется, трагичен не столько из-за самой смерти Бориса (хотя и из-за неё тоже, конечно), сколько из-за нашего знания о последующих событиях. Перенос, опять же, на мой взгляд, это убирает.

Оффлайн zewaka

  • Заслуженный участник
  • ****
  • Сообщений: 287
Постановка Тарковского мне не показалась пафосной (почти). И я не говорю, что она плоха. Просто эта совсем другая (помимо всего прочего, первая редакция на меня производит гораздо большее впечатление) - и она более резкая, больше заставляет думать над текстом и над музыкой. Я бы хотела, чтобы в репертуаре театра сохранились обе постановки.
Что касается "клюквы" - я увидела здесь не ляпы режиссера, а сознательное смешение эпох, набор характерных черт разных времен и пространств (в частности, пространства внутри собора и снаружи, характерный переход от первой картины ко второй с нарочитым и замечательно вписанным в музыку преображением пространства), которые как раз и создают ощущение истории в целом, вневременного характера драмы, ее повторяемости на разных витках истории. А абсурдность некоторых ситуаций присутствует (вполне намеренно) и у Пушкина: и народ, который, чтобы заплакать ищет луку или мажет глаза "слюней", и те же патрульные - они должны поймать преступника по описанию, которое честно носят с собой, но не знают и прочитать не могут - там этого полно. В постановке Вика это просто заострено, а в привычном антураже картинной Руси 17 века глаз замыливается и этот абсурд и ирония стираются.

Sergey

  • Гость
.... А абсурдность некоторых ситуаций присутствует (вполне намеренно) и у Пушкина: и народ, который, чтобы заплакать ищет луку или мажет глаза "слюней", и те же патрульные - они должны поймать преступника по описанию, которое честно носят с собой, но не знают и прочитать не могут - там этого полно. В постановке Вика это просто заострено, а в привычном антураже картинной Руси 17 века глаз замыливается и этот абсурд и ирония стираются.
Ну никак господа постановщики (режиссеры и балетмейстеры) не могут понять, что они ставят не балет Шекспира на музыку Прокофьева, а балет Прокофьева на либретто Пиотровского, Прокофьева и Радлова по одноимённой трагедии Шекспира - как это было в случае скандальной постановки Раду Поклитару в БТ, снятой в итоге с репертуара под нажимом внука Прокофьева, унаследовавшего по закону авторские права на этот балет. Помнится тогда балетмейстер объяснял, что он вносил изменения в балет (либретто и музыку), с целью приблизить его к Шекспиру.
Точно также в случае оперы Борис Годунов речь идет об опере Мусоргского на либретто самого композитора по мотивам одноимённой трагедии А.С.Пушкина. Кстати, специально посмотрел статью об этой опере в Вики и вот что там буквально написано:
Цитировать
«Борис Годунов» — опера Модеста Мусоргского в четырёх действиях с прологом (в семи, во второй редакции восьми картинах). Либретто композитора по мотивам одноимённой трагедии А. С. Пушкина. Первая редакция завершена в 1869, первая постановка в 1874.
Когда уже наконец эти простые вещи поймут дебилы-постановщики.