ClassicalForum.ru

Новости и их обсуждение. Информация => Новости музыкальной жизни => Опера в театрах Москвы => Тема начата: Вольфрам от Июнь 02, 2013, 14:50:37

Название: «Итальянка в Алжире» Россини в МАМТ
Отправлено: Вольфрам от Июнь 02, 2013, 14:50:37
Сегодня, 2 июня, 19:00
Россини. Итальянка в Алжире
Состав здесь (http://www.stanislavskymusic.ru/performance.html?id=84).
Наиболее подробное из имеющихся русскоязычных изложений сюжета здесь (http://www.classicalforum.ru/index.php?topic=8251.msg111000#msg111000) - кто хочет, может себе распечатать.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Sasha E. Zhur от Июнь 02, 2013, 16:24:58
Сегодня иду!!!!
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Schwarzenstein от Июнь 02, 2013, 17:19:07
Сегодня иду!!!!
Аналогично!
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Максим от Июнь 02, 2013, 18:02:20
Как нас много сегодня! :)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Максим от Июнь 03, 2013, 00:06:10
Давно не получал такого кайфа от живого оперного спектакля. Не знаю, возможно ли это пересказать, но с интересом почитаю отклики. :)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Sasha E. Zhur от Июнь 03, 2013, 00:35:55
Очень понравилось! Даже Максимова, которую я не люблю! Кое-где даже колоратурила прилично. У Миронова не всегда приятный на слух голос, но и стиль, и техника хороши. ИМХО.
Мустафа и Таддео - прекрасны. Особенно Поиканин, которому лично я крикнул "браво"!
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Алексей от Июнь 03, 2013, 00:44:34
Евгений ПоЛиканин - maestro!
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Sasha E. Zhur от Июнь 03, 2013, 00:47:01
Да ладно! Одну буковку пропустил!
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Schwarzenstein от Июнь 03, 2013, 01:50:15
Мне очень понравился спектакль «Итальянка в Алжире»: такой веселый, яркий, легкий  и опять – ничего лишнего, на мой взгляд. Слава богу, концепция не заумная, но и не примитивная. Этакая веселая шахматная партия для начинающих. Мне, кажется, что это удачная работа режиссера Евгения Писарева. Оформление, по-моему, тоже весьма остроумное. И костюмы понравились – яркие, с выдумкой сделанные. В них сразу и характеры героев заявлены. И еще мне очень понравилось пластическое решение спектакля. Четверо очень подвижных слуг (они же банщики) – просто украшение спектакля. Мне кажется, у постановочной бригады «Итальянки» есть одно очень важное качество – чувство меры и вкуса, которое они нам и продемонстрировали. Поэтому получилось интересно, зажигательно и красиво. Причем, с самого начала. Оркестр начинает играть увертюру без дирижера, а когда тот, наконец, приходит и начинает тихо возмущаться, как посмели без него начать, клавесинистка пожимает плечами, а первая скрипка поправляет ему бабочку. Уже смешно, и нужное настроение создано. Кстати, оркестр и дирижер Коробов, по-моему, очень здорово поработали над Россини. Ну, певцы, конечно, тоже.
Конечно, на общем фоне выделяется специалист по Россини тенор Максим Миронов в партии Линдора. Интересно, который раз он поет эту партию? Такое впечатление, что где-то двухсотый… Ну, и результат соответствующий – партия сидит как влитая. Голос Миронова звучит очень светло, чисто и при его, в общем-то, небольшом объеме прекрасно летит в зал (разве что в больших ансамблях при громком оркестре он все-таки «тонет»). Легато мягчайшее, стаккато самое наичеткое, скорость исполнения колоратур просто потрясающая. Вообще, техника прекрасная. Человек, что называется, на своем месте. И хотя я не являюсь поклонником голосов и, особенно, тембров именно такого типа (помнится, знакомый меломан о таких говорил – любя, конечно – «стрекочет, как кузнечик»), тем не менее, сегодня я получил удовольствие. Кстати, такие сладкоголосые певцы обычно очень нравятся женщинам, так что мое мнение о тембре не имеет никакого значения, ведь, безусловно, кто же разбирается в тенорах лучше женщин, черт побери!  :)Короче, Максим Миронов пел замечательно, прекрасно играл, он замечательно двигается на сцене, пластика очень хорошая, даже иногда напоминает артиста балета. Впрочем, играли сегодня все очень хорошо, и в этом я тоже вижу заслугу режиссера.
Елена Максимова весьма достойно озвучила труднейшую партию Изабеллы и ярко сыграла свою героиню, обладающую весьма своенравным характером. Она серьезно поработала над партией, и это было видно уже в первой знаменитой арии, где все ноты прозвучали вполне надежно. Мне только по прежнему не очень нравится нижний регистр Максимовой, который звучит, на мой взгляд, немного грубовато. Здесь еще сначала в некоторых фразах голос мне показался тускловатым. По-моему, голос стал звучать прекрасно во втором действии, там вначале такая трудная кантиленная ария, вот там звук был просто чудесный, правда, несколько раз певица достаточно шумно взяла дыхание. но там фразы настолько длинные, что это вполне естественно. Что касается концепции образа Изабеллы, то я его себе рисовал в более серьезном, а скорее даже, в более лирическом ключе. Впрочем, сегодня я к музыке прислушался и понял. что я был неправ, а прав как раз оказался режиссер Писарев, который построил этот образ в юмористическом, буффонном ключе. И очень удачно. Концы с концами сошлись. Несколько сцен показались особенно забавными: первая встреча Изабеллы и Мустафой или уже упомянутая сцена в начале второго действия, где ее шаровары «легким движением руки быстро превращаются в элегантные шорты». Смешно, но не пОшло, и работает на образ.
Голоса остальных певцов вряд ли можно назвать россиниевскими. Тем не менее, они достигли больших успехов в освоении музыки этого композитора и очень старались. Прежде всего, я говорю о Дмитрии Степановиче. Чудесный голос, исключительная музыкальность, ярчайший актерский талант, артистизм не только в действиях на сцене, но и в самом голосе его полно. Конечно, роль во многом гротесковая, но до чего же ярко, выпукло она у Степановича получилась, позволила она ему развернуться на полную катушку! Больше всего мне понравилась «клятва паппатачи», уморительно просто! Ну, и «банная» ария в настоящей пене с помощью четырех бойких и синхронно двигающихся банщиков тоже явно удалась! Большое оживление в публике вызвал здорово поставленный процесс одевания Мустафы!
Просто поразил меня неувядаемым талантом и, как выяснилось, комическим даром весьма опытный Евгений Поликанин. Ну надо же! Я ведь совсем недавно  (не далее, как 6 марта!) слышал, как он очень убедительно пел партию барона Скарпиа в «Тоске». И вдруг – такое перевоплощение, такой искрометный вокал, актерски точное попадание в роль. Ну, просто роскошный Таддео получился! Вот что значит Мастер! Я даже не могу там разделить вокал и игру, настолько цельный образ! Вот это да! Причем, один из самых интересных героев в этой опере получился.
 Евгении Афанасьевой в партии Эльвиры петь не так много, но сложная тесситура. Она с ней справилась, правда, немного резкий у нее звук наверху, как мне показалось. Но актерски тоже была очень хороша. Кстати, у нее очень сложные пассажи в ансамблях.
Максим Осокин в партии Али, как мне кажется, очень старается, но может еще прибавить. Я-то знаю, какой звук он может выдавать!
Ирина Чистякова в небольшой партии Зульмы удачно оттеняла голос Эльвиры и, по-моему, все спела очень аккуратно и четко. Сразу видно хорошего профессионала.
Думаю, все, как и я, вышли из театра в прекрасном настроении. Дирижер Коробов тоже меня очень приятно удивил, так здорово передав стиль Россини. Что может быть лучше хорошо поставленной и хорошо спетой оперы? Огромное всем спасибо за чудесный вечер!
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Predlogoff от Июнь 03, 2013, 10:39:07
Спасибо за подробный рассказ, Александр!
Я надеюсь, что и остальные посетители выскажутся в дополнение.
Интересно, почему это в МАМТе решили выпустить премьеру в самом конце сезона ? Логичнее сезон открыть каким-нибудь премьерным спектаклем, а затем гнать его в продолжение сезона.
А тут премьерой фактически закрыли сезон.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Predlogoff от Июнь 03, 2013, 10:46:45
 Газета "Коммерсантъ", №93 (5124), 01.06.2013

Смех сквозь ноты
"Итальянка в Алжире" в Музтеатре Станиславского

http://www.kommersant.ru/doc/2201321

Московский музыкальный театр имени Станиславского и Немировича-Данченко показал последнюю оперную премьеру своего сезона. "Итальянку в Алжире" Россини поставил дебютировавший в оперном жанре известный режиссер Евгений Писарев, худрук Театра имени Пушкина. За неравной борьбой очередного драматического режиссера с оперным материалом наблюдал СЕРГЕЙ Ъ-ХОДНЕВ.

Прекрасная Изабелла вместе с докучливым кавалером Таддео попадают в плен к алжирским пиратам, и надо ж так выйти, что алжирский Мустафа-бей, которому опротивела старшая жена Эльвира, как раз мечтает о том, чтобы заполучить в гарем итальянку. А среди рабов Мустафы мыкается не менее прекрасный Линдор, возлюбленный Изабеллы, на поиски которого Изабелла, собственно, и отправилась так неудачно. В финале хитрые итальянцы уплывают восвояси, а капризный бей остается у разбитого корыта. Принято считать, что "Итальянка в Алжире" — это такой совсем слабый, почти пародийный извод старинной turquerie, моды на турецкую экзотику, которая во времена создания оперы воспринималась, мол, как нечто отжившее.
Вчуже это даже немножко странно — премьера "Итальянки" состоялась в венецианском театре Сан-Бенедетто в мае 1813 года, а до этого на протяжении столетия Венеции приходилось иметь и с Турцией, и с алжирскими пиратами совсем нешуточные боевые дела. Что поделать, сейчас тоже, в отличие от россиниевских времен, и пираты, и взбалмошные беи, которым Аллах посылает много денег, воспринимаются не только персонажами сказок, но и героями новостей. Геополитика уж точно не ключ к постижению этой оперы, которая в принципе гомерически смешна — не просто там весела или шутлива, а универсально смешна, и рядом с ней тот же "Севильский цирюльник", при всем уважении к Бомарше, выглядит, как "старик, по-старому шутивший".
И все-таки теперь в Музтеатре постановочная команда, кажется, не вполне договорилась о том, что с этим комизмом делать. С одной стороны, есть довольно аскетичное оформление сцены, придуманное Зиновием Марголиным,— пустой задник и громадные, в полтора-два человеческих роста, объемные шахматные фигуры. Одни, понятно, белые, но другие не черные, а зеленые, для непонятливых белый король увенчан крестом, а зеленый — полумесяцем. Когда становится понятно, что Мустафу обставили, зеленый король лежит поверженным на сцене, но при этом на основание фигуры наклеен итальянский флаг. Иными словами, сплошные эмблемы и символы.
С другой стороны, есть работа режиссера, который, очевидно, вовсе не доверяет россиниевской музыке и поэтому все время опасается, как бы не получилось недостаточно весело. И перебарщивает. Самый распрекрасный анекдот несколько проигрывает, если рассказать его прихохатывая, гримасничая, повторяя все по нескольку раз, отвлекаясь на посторонние подробности и в конце концов включив для верности ситкомовскую фонограмму смеха — примерно так и здесь. Бесконечное кривляние, вихляние бедрами, нескладное пританцовывание и натужная клоунада уже к концу первого действия успевают приесться. Голоштанный бей в золотых трусах с мегагульфиком — ах, как упоительно, ох, как изящно. Дело не в пошлости или оскорблении приличий, этого-то в спектакле немного, а скорее в наивности и навязчивом стремлении объяснить, когда смеяться. Вместе с фантазийными костюмами Виктории Севрюковой, которые вроде бы богаты, но все равно производят впечатление дурашливого веселенького ситчика, зрелище парадоксальным образом начинает казаться попросту скучным.
Впрочем, это тот случай, когда довольно многое можно простить просто за то, что московский россиниевский репертуар (несколько "Севильских цирюльников" и одна "Золушка") наконец-то пополнился "Итальянкой", невзирая ни на какие трудности исполнительского плана. У партитуры при всей ее напускной простоте есть подводные камни, но оркестр под управлением Феликса Коробова всегда внимателен, честен и ровен. В опере море разливанное сложнейшей вокальной музыки, но рабочие лошадки труппы Музтеатра мужественно стараются изо всех сил. Получается по-разному: меццо Елены Максимовой (Изабелла) рыхло звучит на низах, у Романа Улыбина (Мустафа) часто смазываются интонации, особенно в пассажах потруднее, но отвага и сознательность налицо. Штатные артисты, правда, поставлены в не самое выигрышное положение, поскольку на роль Линдора театр таки выписал специалиста. Это Максим Миронов, молодой тенор с московской школой и образцово-показательной мировой карьерой, который в Москве последний раз выступал семь лет назад, спев Рамиро в "Золушке" того же Россини под управлением Теодора Курентзиса. Вот тут уже совсем другой калибр: легкий, светящийся звук, изумительная техника, прекрасное дыхание и безукоризненная стилистическая огранка. И хотя получившийся контраст с возможностями здешних солистов для театра вышел, пожалуй, не совсем лестным, но менеджерской удачи у этой премьеры не отнять.

Сергей Ходнев
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: nnygra от Июнь 03, 2013, 17:43:35
Я бы очень рекомендовала всем прочитать замечательную рецензию Е. Цодокова "Когда все на месте" о премьере "Итальянки в Алжире" в театре им. Станиславского, которая опубликована в "OperaNews" 02/06/13.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Алексей от Июнь 04, 2013, 22:05:14
Кто смотрел передачу по культуре по поводу "Итальянки.."?
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Schwarzenstein от Июнь 04, 2013, 22:11:02
А я вот еще нашел интервью с режиссером-постановщиком Евгением Писаревым в газете "Известия" вот здесь:
http://izvestia.ru/news/551290
вот отрывок:
"
— «Итальянка» — ваш дебют в музыкальном театре?

— Да, хотя он логически обусловлен моим прошлым опытом. Не то чтобы я специально двигался в сторону оперы, но среди драматических режиссеров я один из самых музыкальных. Где бы я ни ставил, это всегда были спектакли с большим количеством вокальных и танцевальных номеров. Был у меня и опыт постановки настоящего бродвейского мюзикла «Звуки музыки». Я хорошо знаком с репертуаром музыкального театра и с творчеством Россини в частности. Каких-то особых сложностей не испытываю.


— Вы учились в музыкальной школе?


— Да.


— С музыкальной терминологией знакомы?

— Последние 10 лет я работаю в качестве драматического режиссера, и сейчас переучивать термины было бы уже затруднительно. Поэтому я общался с певцами как с драматическими артистами. Сначала стеснялся, потом просто стал говорить: «вот эта фиговина», «вот здесь». И певцы мне отвечали, что я правильно попадаю, чувствую музыку. У нас сразу сложился хороший творческий контакт. В актерском плане артисты Театра Станиславского очень подвижны и хорошо подготовлены.


— На ваш взгляд, в чем принципиальная разница между постановочным трудом в драме и в опере?


— В драматическом театре очень многое зависит от режиссера, власти и влияния у него больше. В опере есть дирижер-постановщик, равный соавтор режиссера. С Феликсом Коробовым мне повезло, но в любом случае не учитывать его мнение я не смог бы. К тому же всегда есть законченная и неизменная партитура. В драматическом театре мы можем переписать Шекспира своими словами, поменять порядок сцен и т. д. В опере все более консервативно.


— «Итальянка» полна забавных сюжетных поворотов. Вы ставили ее как ситком?


— Хотя сюжет напоминает «Кавказскую пленницу», я не очень упирал на комическое. Мне хотелось сделать спектакль, похожий на сон. Декоративную, дизайнерскую интерпретацию сказки. Это тоже задача искусства — чтобы человек на три часа погрузился в среду, которая не имеет ничего общего с его проблемами, с проблемами страны, в которой он живет. В чем сложность «Итальянки»? Если сюжет не менять, он может показаться слишком детским. Если переводить его в современность, встанут проблемы Востока, мусульманства. Но ни я не хочу, ни музыка Россини не позволяет воспринимать эту историю всерьез. Обозначив спектакль как условную дизайнерскую игру (на сцене нет никаких минаретов и кораблей), мы придумали с художником Зиновием Марголиным, что это будет шахматная партия, которую разыгрывают мужчины и женщины. Мужчины здесь — представители Востока, женщины — Запада. С одной стороны, это серьезное противостояние, с другой — игра."




Читайте далее: http://izvestia.ru/news/551290#ixzz2VGxIax3c
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Predlogoff от Июнь 05, 2013, 00:24:08
Статья Цодокова на Операньюс и впрямь очень интересна, советую почитать. Он вписывает свои мысли об этом спектакле в свои рассуждения о судьбе оперного жанра в целом.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: dr_dulcamara от Июнь 07, 2013, 01:06:25
если на наугад взятого из толпы человека надеть белый халат, Вы поверите, что он врач?

Если справку покажет :))
Нет, Степанович и правда больной, к сожалению.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: dr_dulcamara от Июнь 07, 2013, 15:43:42
(http://img-fotki.yandex.ru/get/6715/27016624.45/0_ad82c_4f4a9bc9_XXXL.jpg)

Кхм. Ну да.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Вольфрам от Июнь 15, 2013, 23:38:14
Я побывал сразу на двух спектаклях – в четверг и в воскресенье, что можно назвать уникальным событием, потому что я не являюсь поклонником Стаса и обычно бываю там редко – до премьеры Итальянки за весь этот сезон был там всего два раза, хотя раньше бывал больше. Особенно сильное впечатление произвела увертюра, которую я просто обожаю. Причём обожаю настолько, что эта увертюра могла бы быть исполнена на гипотетическом концерте с программой моей мечты. Мне вообще кажется, что можно провести параллели между одиннадцатой сценой второго акта (не с начала только) и четвёртой-пятой сценами третьего акта «Набукко» (хор иудеев и сцена с Захарией). Заместо иудеев – итальянцы, только хор у них сравнительно короткий, заместо Захарии – Изабелла, чей сольный фрагмент, напротив, гораздо более значительный. Больше всех мне понравился, естественно, Максим Миронов, голос которого всегда звучал очень мягко, на мой взгляд, удивительно красиво переливаясь мелкими нотами. Мне кажется, тенор провёл оба выступления на высочайшей уровне и совершенно без спадов. Об певице, исполнившей главную партию, я рассказываю здесь (http://www.classicalforum.ru/index.php?topic=2870.msg111941#msg111941). Оба раза положительные впечатления оставили два исполнителя партии Мустафы. Остальные исполнители (которые оба раза были одни и те же) в воскресенье выступили ярче, чем в четверг. Евгения Афанасьева в партии Эльвиры во второй раз была хороша, однако ей не хватало (особенно в первый раз) наполненности звука в пассажах с мелкими нотами и красоты верхов. Также я хотел бы опубликовать фотографии с поклонов после спектакля 2 июня, которые я ещё не выложил в теме Максимовой, на которую уже сослался. Все снимки можно увеличить.
(http://s017.radikal.ru/i434/1306/c6/7d6954596789t.jpg) (http://s017.radikal.ru/i434/1306/c6/7d6954596789.jpg)
(http://s018.radikal.ru/i502/1306/7e/f8182a6e9a1bt.jpg) (http://s018.radikal.ru/i502/1306/7e/f8182a6e9a1b.jpg)
(http://s017.radikal.ru/i421/1306/e7/cd14f0341ff0t.jpg) (http://s017.radikal.ru/i421/1306/e7/cd14f0341ff0.jpg)
(http://s47.radikal.ru/i117/1306/ce/26b85218727at.jpg) (http://s47.radikal.ru/i117/1306/ce/26b85218727a.jpg)
(http://s019.radikal.ru/i618/1306/b9/ad6d6bd7b139t.jpg) (http://s019.radikal.ru/i618/1306/b9/ad6d6bd7b139.jpg)
(http://s41.radikal.ru/i092/1306/4c/4c60d9292e17t.jpg) (http://s41.radikal.ru/i092/1306/4c/4c60d9292e17.jpg)
(http://s019.radikal.ru/i618/1306/3e/c806e975c81ct.jpg) (http://s019.radikal.ru/i618/1306/3e/c806e975c81c.jpg)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Июнь 18, 2013, 12:54:02
19 июня вместо спектакля "Пиковая дама" будет показана премьера оперы Дж. Россини "Итальянка в Алжире". Купленные ранее билеты действительны.
Возврат билетов производится в кассе театра до начала спектакля.
Администрация театра приносит свои извинения за доставленные неудобства.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Июнь 18, 2013, 15:09:19
О, вот и составы на завтра появились:
Завтра, 19:00, Премьера
Основная сцена
Музыкальный руководитель постановки и дирижер: Феликс Коробов
Изабелла:  Вероника Вяткина
Линдор:  Сергей Романовский
Мустафа:  Роман Улыбин
Таддео:  Евгений Поликанин
Эльвира:  Дарья Терехова
Зульма:  Ксения Дудникова
Али:  Максим Осокин
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Июнь 26, 2013, 11:19:15
Этого здесь вроде не было? Алексей Парин о премьере "Итальянки в Алжире". Частично текст радийного выступления расшифрован по ссылке, частично - то, где он подробно разбирает выступления солистов, не расшифрован, надо слушать. Фрагмент передачи, посвященный именно "Итальянке", начинается примерно с 20-й минуты записи.

http://www.muzcentrum.ru/orfeus/programs/issue4241/
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Sasha E. Zhur от Июнь 26, 2013, 13:06:36
Чем больше я читаю или слушаю Парина, тем страшнее он мне кажется!
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Schwarzenstein от Июль 01, 2013, 02:09:07
А я сегодня с удовольствием послушал «Итальянку» с так называемым вторым составом. Из первого состава там был только Мустафа - Дмитрий Степанович. Так я с удовольствием его еще раз послушал и много аплодировал. А в следующий раз очень интересно будет послушать Романа Улыбина. Я уже заранее предвкушаю. А сегодня Изабеллу пела Вероника Вяткина, мне понравилась, как она колоратурила. Хотя, в принципе, голос у нее небольшой, но в нем есть какой-то очень приятный оттенок, который мне очень нравится где-то в нижней части середины и в нижнем регистре. В принципе, проблемным мне у нее представляется только самый верх, но сегодня резко «вывалилась» по сути лишь одна верхняя нота, а остальное было спето весьма достойно, правда, я слышал мнение, что было немного глуховато. Но я бы сказал, скорее, матовый звук. А сыграла-то она все-таки несколько в другом ключе: чуть менее гротескно и чуть менее резко.
Сергею Романовскому выпала трудная задача – воплотить образ Линдоро после того, как это уже блестяще сделал Максим Миронов. Мне кажется, что с вокальной частью он справился весьма достойно, правда, легато не было таким мягчайшим, а стаккато – таким отрывистым, но всё было, на мой взгляд,  «в пределах правил». Ноты все, кажется, спеты, причем с некоторым трудом была взята только одна, а остальные – я бы сказал, что с запасом. Ну, тембр, пожалуй, на любителя, особенно наверху. Но главное: все получилось именно в стиле Россини. И над пластической составляющей роли артист очень хорошо поработал. Пусть он не был похож на артиста балета, но двигался легко и свободно. И поэтому выглядел выигрышно.
Незадачливого Таддео пел Арсен Согомонян. Какой же чудесный у него все-таки тембр! Невольно заслушиваешься. По-моему, он и в технике прибавил. И играл очень хорошо, с партнерами контакт великолепный. Словом, слушать и смотреть было очень интересно. Я бы еще раз с удовольствием послушал.
Замечательное впечатление произвела Дарья Терехова в партии брошенной жены Мустафы – Эльвиры. Голос чистейшего и красивейшего тембра звучал просто прекрасно и очень хорошо летел в зал. И внешне Терехова была просто обворожительна! Пожалуй, только в ансамблях ее не очень большой голос пару раз все же немного потонул, но, мне кажется, что она это исправит. А вот два пассажа на самый верх  в  одном из ансамблей просто исключительно удались! Поздравляю Дарью от всей души с прекрасным выступлением!
Еще мне очень хочется похвались Ксению Дудникову. В пятницу она дебютировала в партии Сузуки в «Мадам Баттерфляй». И тоже обратила на себя внимание ярким, сочным, молодым голосом, стабильным вокалом, прекрасной игрой (как она общалась с сыном Чио-Чио-сан!). А сегодня она выступила в партии Зульмы в опере совершенно другого плана. Но звук по-прежнему был весьма качественным, актерский рисунок – убедительным, а вокал – достойным, ну, возможно над россиниевской техникой нужно будет еще немного поработать. Внешне она мне тоже очаровательной показалась.
Партию Али очень интересно и очень по-своему исполнил бас Михаил Головушкин. Типаж у него совсем другой по сравнению с другим исполнителем этой партии – Максимом Осокиным. Но тоже очень смешно у него получается бегать везде с этим здоровым колом! Один раз он его даже уронил, так активно размахивал! Что касается вокала, то у Головушкина еще все впереди, он очень неплохо спел две свои арии, пока фактуры басовой еще немного не хватает, но, я думаю, что она «нарастет», да и опыт придет, и мастерство.
А между прочим, дирижеры-то в Стасике обменялись спектаклями. На этот раз «Итальянкой» дирижировал Вячеслав Волич, а «Мадам Баттерфляй» в пятницу вел Феликс Коробов. А в прошлый раз было наоборот.  уж не знаю. с чем это было связано. Не берусь судить, «кому больше повезло», но что-то новое, они оба, безусловно, в эти спектакли привнесли.
Спасибо всем за прекрасный вечер!

Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: buffone от Июль 01, 2013, 16:14:15
Я заставил себя промолчать после премьеры. Я промолчал, когда внепланово взамен "Пиковой дамы" провел вечер с "Итальянкой в Алжире". После вчерашнего (30 июня) спектакля все-таки напрягусь и поделюсь впечатлениями - ибо их накопилось через край. Объединил свои заметки, сделанные раньше, со вчерашними впечатлениями. Получилось как-то слишком много - держитесь:)

Кто уже видел спектакль знает, что первый постановочный ход в нем, создающий не чуждую операм Россини атмосферу легкого абсурда - образ дирижера, выходящего к уже играющему оркестру. Вчерашний спектакль вместо Феликса Коробова, дирижировавшего премьерой, вел Вячеслав Волич, и если Феликс Павлович выходит не спеша, по-хозяйски удивляясь такому диву-дивному, то Вячеслав Волич постарался незаметно проскользнуть за пульт, как опоздавший школьник за последнюю парту - к одобрительному оживлению публики. По окончании увертюры зал взорвался аплодисментами - наиболее бурными из трех слышанных мной спектаклей. Действительно, знаменитая увертюра прозвучала блестяще - упруго, с широким спектром динамических оттенков и особенным акцентом на солирующие инструменты. Шахматный занавес поднялся, и началось...

Раз уж начал о дирижерах. Феликс Коробов на премьере удивил меня несвойственной ему мягкостью ведения оркестра с большим количеством нюансов - даже возникли ассоциации с незабываемым недавним "Севильским цирюльником", когда за пультом стоял маэстро Дзедда (конечно, у Дзедды Россини звучал совершенно неподражаемо, как в сказке). На спектакле 19 июня Феликс Павлович был больше похож на себя - оркестр звучал напористо и, на мой вкус, жестковато, несколько раз перекрыв Изабеллу (Веронику Вяткину) в сольных номерах.

На вчерашнем спектакле Вероника Вяткина вновь пела Изабеллу. Самый подходящий эпитет к ее голосу - волнующий. Красивый, чистый тембр. Изумительно красивое широкое вибрато, создающее ощущение игривости, легкости пения и резонирующее с моими чувствами на каком-то эзотерическом уровне. И, что совершенно необходимо для Россини, - точеные, хорошо очерченные фиоритуры, в сочетании с упомянутым вибрато гипнотизирующие зал. Голос у Вероники небольшой - колоратурные контральто вообще наименее "пробивные" голоса что, впрочем, учитывает музыка Россини, мягко подстилающаяся под голос певиц. Тем отчетливее становилась полная тишина в зале при исполнении каватины "Cruda sorte, amor tiranno...". "Резиновая" по темпу "Per lui che adoro", захватывала дух своими переходами от интригующей кантилены в начале к стремительному "turco caro-caro-caro-caro...". Ну и, конечно, ударное рондо "Pensa alla patria" гротескно поставленное в  ультрапатриотическом плакатном ключе (на рекламном плакате "Итальянки в Алжире" именно эта сцена).

Было бы несправедливо не отметить премьерную исполнительницу Изабеллы - Елену Максимову, чей прогресс в россиниевском репертуаре впечатляет. Ее голос заметно больше, чем у Вероники Вяткиной, но и крупнее - "стежки" россиниевского пения получаются не столь вычурными, впрочем, не выходя за пределы стилистики,  радуя слух аккуратным звуковедением и контральтовым регистром, придающим голосу Елены неповторимый шарм.

Судя по результату постановщик не диктовал единый образ Изабеллы, а работал с исполнительницами индивидуально, учитывая особенности голоса и пластики. В результате спектакль получил сразу двух Изабелл, являющихся продолжением соответствующих Розин из любимой постановки "Севильского цирюльника": "энергичную оторву" в исполнении Елены Максимовой и "хитрую лису" в исполнении Вероники Вяткиной.

Мустафа - роль-подарок для Дмитрия Степановича, и вчера он был неотразим и неподражаем. Рисунок роли, состоящий из шаржевого арсенала артиста, дополнялся яркими штрихами (он умудряется важно шевелить приклеенными усами!) На мой взгляд, лишней была отсебятина с выскакиванием (с нечленораздельным воплем) голого Мустафы из-за ширмы в сцене "общего подглядывания". Да, Степанович легко заражается энергией зала и его заносит. Но, по-моему, в данном случае это несущественная издержка блестящего комического образа. Буффонадный, с долей абсурда, характер действия оперы вполне допускал присущее Степановичу несколько вольное обращение с фразировкой - тем более, что в силу музыкальной одаренности он ухитряется оживляя фразы перестановкой акцентов всегда попадать в такт - и в сольных номерах, и в ансамблях.

Насколько артист в образе завладел публикой иллюстрирует следующий уникальный момент. Ударный номер с одеванием Мустафы в процессе непринужденного исполнения "Gia d'insolito andore" завершается, слуги с зеркалами расходятся за кулисы, публика воздает овацию оставшемуся на авансцене Степановичу. Он, в своем обычном стиле (при этом не выходя из образа обожающего себя Мустафы) собирает заслуженные аплодисменты, раздает воздушный поцелуй направо, налево... А затем - выразительный рубящий жест рукой вниз - "всё!" - и публика в секунду замолкает, устанавливается тишина и "включается" оркестр - спектакль продолжается. Настоящая актерская магия, более характерная для драматических театров, когда актер "забирает" зал, подчиняя его своей воле. С этого момента каждое появление Дмитрия Степановича на сцене вызывало "электричество" в зале - публика ждала "продолжение банкета" - и сполна его получала. Мустафа в исполнении Степановича - стержень спектакля, и теперь мне кажется, что у Россини так и было задумано:) У меня сложное отношение к техническому исполнению Степановичем своих партий, но вчера, по сумме впечатлений, Степанович заслужил несомненное "Браво!" Это его спектакль.

19 июня я уже слышал в партии Мустафы Романа Улыбина, к исполнительским качествам которого у меня, как раз, нет сложного отношения - это опытный артист с яркой индивидуальностью и высокой культурой исполнения. В исполнении Романа Улыбина запоминается даже Анжелотти. Очень нравится его Колен, как-то особенно слезоточиво прощающийся с плащом. Наверное, лучший Дулькамара - рельефный образ циничного и разухабистого шарлатана с уместной буффонадой и "фирменной" пляской. А какой Бартоло! Хотя как раз в арии Бартоло, в зубодробительном рондо ("signorina, un altra volta...") слышно, что для Россини голос Романа тяжеловат, но общий уровень исполнения все равно высок. Что касается Мустафы, то Роману не хватает "безуминки", присутствующей в его же Бартоло и в достатке (даже с некоторым избытком) присутствующей в Мустафе Степановича. А вот Мустафа Улыбина, как мне показалось, слишком академичен - уверен, что это следствие премьерности спектакля и можно с оправданной надеждой добавить: "пока".

По гамбургскому счету больше всего претензий по вокалу к Сергею Романовскому (Линдоро). Трудно поверить, что у певца партия впета и исполняется не первый год. Напротив, есть ощущение неуверенности пения - когда некоторые ноты звучат вопросительно, как-будто певец вспоминает что петь дальше. Верхние ноты нестабильны и оставляют желание более объемного звука. Нередко какое-то "придушенное" звучание, как-будто горло в процессе звуковедения пережимается, из-за чего филировка часто просто отсутствует, звучание становится неряшливым, теряет красоту.

Зато в образе Сергея отсутствует навязчивая унисексовая жеманность, которой запомнился (и многим понравился) премьерный Максим Миронов. На Романовского смотришь и видишь: хоть и лирический герой, а - мужик:)) к которому может быть неравнодушна своенравная и энергичная Изабелла.

Про пение Миронова говорить много не буду, все уже сказано до меня: его достоинства как россиниевского тенора - неоспоримы. Удовольствие слышать его для меня - неописуемое. Я благодарен театру Станиславского за возможность услышать Максима в спектакле "Итальянка в Алжире". На мой взгляд, выступление Максима Миронова - более значимое событие сезона, чем скандальные "Королевы оперы". Насколько понял из интервью (http://belcanto.ru/13062402.html), МАМТ будет по возможност встраивать даты спектакля в график Миронова, чтобы дать нам возможность услышать его Линдоро еще раз (а лучше - не раз:)

Арсен Согомонян (Таддео) так же, как обе Изабеллы, уже зарекомендовал себя в россиниевском репертуаре - вальяжным и обаятельным Фигаро в "Севильском цирюльнике", собирающим постоянных слушателей (и меня в том числе). Очарование Таддео Арсена в музыкальности артиста и его индивидуальной пластике. Таддео у Согомоняна - мечтатель, он влюблен и несчастен, как Пьеро - в отличие от отмеченного всеми премьерного Таддео, блестяще исполненного Евгением Поликаниным, в котором присутствуют и расчет, и определенный напор. Характерное для голоса Арсена широкое вибрато, которое украшает его Жермона,  как мне показалось, интерферирует с быстрыми фразами, которыми насыщена партия Таддео и несколько комкает звук. Я заметил, что когда Арсен Согомонян поет Фигаро и Наполеона, звук более прямой - возможно, было бы лучше так же подобрать вибрато для Таддео.

Дарья Терехова в прошлом году радовала Царевной-Лебедью, а в этом сезоне взяла и спела целую Адину, став для меня главным открытием сезона в театре Станиславского. На этом фоне скромная партия Эльвиры в исполнении Дарьи выглядит как приятное закрепление успеха в белькантовом лирико-колоратурном репертуаре. Звонкий голос, точное интонирование, аккуратность в ансамблях - что еще надо для Эльвиры?:)

Ксению Дудникову (Зульма) отметил еще услышав ее Элен в "Войне и мире", слышал ее Зульму 19 июня, а 28 июня - Сузуки. Звучный, настоящего меццового тембра голос - это интригует, но больше смогу сказать лишь услышав певицу в знаковых партиях меццо.

После главных героев самый заметный персонаж на сцене - Али, "человек и кол". Певший его на премьере Максим Осокин ко второму спектаклю уже освоился, уверенно звучал в ансамблях, исполнял сольный номер с режиссерской задачей по осваиванию конфискованных у Таддео европейских диковинок, и столь же уверенно манипулировал ввереным ему колом. Вчерашний Али Михаил Головушкин оставил у меня ощущение растерянности - голос звучал неровно, иногда уходя чуть ли не в речевую позицию и почти затухая. С колом тоже было не все ладно - одна из бравых манипуляций снарядом не получилась, и стоявшую рядом Изабеллу спасла, в основном, пышная юбка-колокол. Когда Али через несколько секунд удалился за кулисы кто-то рядом недобро пошутил, что там его уже ждет режиссер-постановщик - с таким же колом. А по-моему, добрее и снисходительнее к артистам надо быть:)

Если продолжать говорить о накладках, то в квартете во втором действии оркестр значительно разошелся с солистами и не смог подхватить на лету - солисты стройно (!) допели головукружительные россиниевские пассажи "до цифры", куда в своем темпе прибыл оркестр, и только там вновь воссоединился с вокальной линией. Еще оркестр в первом действии иногда погромыхивал - опять же, было заметно на каватине Изабеллы.

Еще мне показалось разумным заменить в супратитрах, в первом диалоге Мустафы и Али, во фразе "хотел бы я иметь в серале такую красавицу", по моим наблюдениям, превратно понимаемое некоторой частью публики экзотическое слово "сераль" на употребляющееся далее по тексту супратитров простое русское слово "гарем". Для единообразия, да.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: buffone от Июль 01, 2013, 16:29:03
Моя графомания не уместилась в одно сообщение. Продолжу. (Терпите, осталось немного)

Ну и пара слов о постановке. По-моему, спектакль получился. Действие заряжено буффонадными "фишками" разных уровней тонкости и на сцене царит обстановка непринужденного разгула положительных эмоций, соответственно передающаяся в зал. Сценография соответствует ключу постановки, который я определил для себя как "юмор с живительной дозой абсурда". Минимализм декораций оказывается достаточным и не раздражает, что особо удивительно, поскольку я имею слабость к "пыльной парче" и постановкам в стиле Дзеффирелли. Костюмы с выдумкой, а наряды Каймакана и Папатаччи - просто уморительно смешные. А хореография - так по-моему, просто блестящая - особенно четыре балетных спутника-турка, иллюстрирующих происходящее и произносимое, и мизансцены всех, без исключения, ансамблей.

Вчерашний спектакль, как и премьера, проходил при полном аншлаге (для МАМТа это означает дополнительные стулья в проходе и зрители, сидящие на проходных лестницах бельэтажа).

В этом сезоне в мой личный список для регулярного посещения три театра добавили каждый по спектаклю. Большой - "Сомнамбулу", Новая опера - "Трубадура". Театр Станиславского, к сожалению, изъяв из афиши "Войну и мир", сделал поистине царский (или султанский?) подарок - "Итальянку в Алжире", которую, похоже, теперь мне предстоит выучить наизусть.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Predlogoff от Июль 01, 2013, 16:59:35
Моя графомания не уместилась в одно сообщение

Грандиозно! Мало кому удаётся напечатать такой большой собственный текст, чтобы он не поместился в сообщение ! :)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Вольфрам от Июль 01, 2013, 17:09:00
Моя графомания не уместилась в одно сообщение

Грандиозно! Мало кому удаётся напечатать такой большой собственный текст, чтобы он не поместился в сообщение ! :)
У меня несколько раз такой "перебор" тоже возникал, и я тогда помещал часть отчёта в раздел "Вокалисты" или делил рассказ на два. И однажды совершенно случайно между двумя вот такмими частями моего отчёта (о самом ярком, пожалуй, концерте на моей памяти) оказался рассказ об этом же событии уважаемого Александра, который совершенно случайно его закончил как раз в ту минуту, когда я первую часть опубликовал, а вторую, готовую одновременно с первой, - ещё нет. Интересное и приятное совпадение. А об "Итальянке" у меня, к сожалению, не получилось написать подробно, потому что не было времени в первые дни после двух посещенных спектаклей на рубеже мая-июня. Но "Итальянка" очень понравилась, как я писал выше.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: buffone от Июль 01, 2013, 17:31:24
Грандиозно! Мало кому удаётся напечатать такой большой собственный текст, чтобы он не поместился в сообщение ! :)
У моей нетленки была еще пятиактная парижская редакция, но я пошевелил содержимым головного резонатора, и некоторые пассажи показались мне "not troll-proof" (всякие розовые сопли о личном отношении к музыке Россини), провокационными (более развернутые описания эпизодов и солистов, на которые любят слетаться критиканы) или оскорбляющими чувства верующих (сравнение финального септета первого действия с услышанным накануне в "Новой опере"). Исполнившись просветленной решимости ("con onor muore chi non puo serbar vita con onor...") я прибег к редакторским ножницам - и получилась опубликованная выше четырехактная миланская редакция. Так что могло быть хуже, и значительно.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Predlogoff от Июль 01, 2013, 18:40:47
У меня несколько раз такой "перебор" тоже возникал

Да, дорогой Вольфрам, я догадывался, что вы тоже можете наталкиваться на эти ограничения. Но если увеличивать допустимый размер сообщений, то страница может получиться слишком длинной, а текст недостаточно структурированным. Поэтому принятое нами ограничение является оптимальным, хотя и я сам тоже иногда с ним сталкиваюсь :)
Вольфрам и buffone, спасибо вам обоим за большие подробные тексты, которые очень интересно читать и в которых - я в этом уверен - наши посетители находят много для себя интересного.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Вольфрам от Июль 01, 2013, 19:45:59
Грандиозно! Мало кому удаётся напечатать такой большой собственный текст, чтобы он не поместился в сообщение ! :)
У моей нетленки была еще пятиактная парижская редакция, но я пошевелил содержимым головного резонатора, и некоторые пассажи показались мне "not troll-proof" (всякие розовые сопли о личном отношении к музыке Россини), провокационными (более развернутые описания эпизодов и солистов, на которые любят слетаться критиканы) или оскорбляющими чувства верующих (сравнение финального септета первого действия с услышанным накануне в "Новой опере"). Исполнившись просветленной решимости ("con onor muore chi non puo serbar vita con onor...") я прибег к редакторским ножницам - и получилась опубликованная выше четырехактная миланская редакция. Так что могло быть хуже, и значительно.
У меня тоже у многих рассказов есть "пятиактные парижские редакции", в которых часто возникает "перебор", особенно если они касаются сразу нескольких мероприятий, и которые по разным причинам требуют сокращения перед опубликованием. Но и "миланская" (окончательно предназначенная для опубликования) редакция однажды попала под перебор, и ещё несколько раз эти редакции были на его грани.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Schwarzenstein от Июль 01, 2013, 22:19:45
Моя графомания не уместилась в одно сообщение.
Текст такого качества одно удовольствие читать в любом объеме! Спасибо, уважаемый buffone! Согласен с Вами процентов на девяносто!
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: buffone от Июль 24, 2013, 18:48:15
23 июля 2013

Изабелла - Елена Максимова
Линдор - Сергей Романовский
Мустафа - Роман Улыбин
Таддео - Арсен Согомонян
Эльвира - Евгения Афанасьева
Зульма - Ирина Чистякова
Али - Михаил Головушкин

Дирижер: Феликс Коробов


Для подзарядки и освежения восприятия я использую музыку Россини. Любимую филипсовскую компиляцию записей увертюр Россини в исполнении Марринера слушаю в моменты усталости от опустошения повседневностью, когда необходимо бодрящее столкновение с сюрреальностью - принципиально несерьезной или, напротив, исполненной серьезности, но отдаленной во времени. Россиниевские увертюры необыкновенно выразительны - героизм, лирика, грусть, ирония, смех в них легко читаются даже при первом прослушивании, а уж неоднократно послушав и испытав целительное действие этой музыки - невозможно в нее не влюбиться по уши. В постановках опер Россини исполнение увертюры не просто предваряет спектакль, а является сакральным действием - особенно когда речь идет о знаменитых увертюрах, живущих не только в составе оперы, но и самостоятельной жизнью - к "Вильгельму Теллю", "Севильскому цирюльнику", "Золушке", "Танкреду".

Такова же увертюра к "Итальянке в Алжире". И ее исполнение как первого игрового номера спектакля каждый раз находит живейший отклик в моей душе. А Феликс Коробов, как единовластный хозяин и главный герой этого номера, каждый раз придумывает что-то новое и в своем выходе на сцену (вчера вот вышел в цилиндре), и в дальнейшем действии - ведь оркестр в начале поднят на уровень сцены, а значит что-то должно происходить - театр же, а не концерт!:)

На Феликса Коробова я всегда ворчу за громкость оркестра, но сейчас, когда в МАМТе появились три новых дирижера, видно, что все познается в сравнении. Во-первых, замечу главное: у Коробова оркестр обычно играет очень собранно. Во-вторых, Феликс Павлович, будучи не только дирижером, но и действующим музыкантом, тонко чувствует красоты исполняемой музыки и умеет показать их слушателям. В его исполнении хорошо известных по записям опер часто обнаруживаю что-то новое для себя. Например, неожиданно акцентированные мелодии отдельных инструментов или групп. Или темповые вариации, когда необычно (и почти неуловимо) придержанный оркестр хлестко накатывается на следующую фразу, создавая ощущение живости, движения музыки. Но при плотном оркестре в арии (что бывает редко) или в ансамблях (что у Россини в финалах, скорее, правило) Феликс Павлович, видимо считает, что если певцов не слышно - им просто надо петь громче:) В этот раз жертвами ажитации пали два красивейших ансамбля - головокружительный финал первого действия и окончание квинтета во втором действии (фирменное россиниевское крещендо со слов "sento un fremito..."). Оркестр звучал - вот не соврать - раза в два громче относительно солистов, чем в любой из известных мне записей. Таким образом, из четырех спектаклей, на которых я побывал, эти ансамбли в полной красе удалось услышать только на премьере, где Феликс Павлович был необычайно обходителен с солистами.

Да, чуть не забыл - солисты же!

Елена Максимова "на арене" весь июль, спев половину своего репертуара - Никлауса, Розину, Изабеллу, Ангела, Флору, а в закрывающем сезон "Евгении Онегине" заявлена и ее Ольга. При таком количестве выступлений и стилистическом разнообразии все-таки для меня особенно интересна была вчерашняя Изабелла - сравнить с премьерой. Прогресс Елены за сезон в россиниевском репертуаре впечатляет - несравнимо улучшилась монолитность голоса - реже отваливаются нижние ноты, исчезло огорчавшее раньше неприемлемое для россиниевских партий "скрипение" наверху. Исполнения фиоритур вышло на другой уровень качества - это касается и точности интонирования, и амплитуды, и тембральной ровности. Мне казалось, что верхние ноты все еще звучат слишком резко, и решил сравнить - за написанием этих слов переслушал несколько Изабелл, и таки имею сказать, что Бальца (также не специализировавшаяся на Россини) в студийной записи звучит наверху не только резко, но еще и с какой-то противной простонародной стервозностью, а сравнения звучания на нижних нотах - так совсем в пользу Елены (Бальца их еле дотягивает - и это в студии). Не принимаю во внимание обычные для певцов моменты - "пристреливание" на выходной арии и случайные сбои - в дуэте с Таддео что-то хрипнуло на проходной ноте, не все колоратуры получались идеально (но заметно некрасиво выскочили буквально две-три ноты за весь спектакль). Скажу в целом: исполнение достойно превосходных эпитетов, а патриотическое рондо "Pensa alla patria" получилось, - не побоюсь слова, - триумфально. По аплодисментам было впечатление, что в переполненном зале каждый на минутку стал итальянцем.

Сергей Романовский спел, наверное, свой лучший спектакль за все выступления этого сезона в театре Станиславского, но при тех же недостатках - постоянные неточности интонирования в колоратурных пассажах, ненадежные верхние ноты. Зато внизу на этот раз голос был упругим и достаточно ровным, без завалов, которыми было отмечено недавнее (15 июля) исполнение певцом партии Альмавивы.

Роман Улыбин по-прежнему выглядит слишком серьезным Мустафой, которому не хватает природной стихийности Бартоло Романа, отвязно бесчинствовавшего в том же "Севильском цирюльнике" 15 июля (http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,3803.msg114392.html#msg114392). Если сценическая сдержанность вызвана стремлением сосредоточиться на пении, то результат налицо - Роман, не будучи россиниевским басом, добротно прозвучал даже на выходе - в виртуозной "Delle donne l'arroganza". "Gia d'insolito andore" получилось простоватой - не хватало амплитуды, но, учитывая сложность актерских задач помноженную на сложность арии, этот эпизод спектакля - не для быстрого освоения. Еще я заметил, что в самом начале арии "сквозной реквизит" спектакля - кол - вырвался у Романа из руки и достаточно сильно отскочил в лицо (а от лица - опять в руку). К счастью, без последствий.

*** продолжение следует ***
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: buffone от Июль 24, 2013, 18:48:44
*** продолжение ***

Арсен Согомонян в этот раз был совершенно органичен, чуть потерявшись только в самом начале "инаугурационного" ариозо при посвящении в каймаканы. А когда в том же ариозо Арсен вышел на авансцену, как бы обращаясь к залу с животрепещущим вопросом "кол или свечка?", мне вдруг захотелось увидеть его в оперетте. Являясь большим поклонником классической оперетты, я отдаю отчет в том, что при всем сходстве опера и оперетта (и то, и другое - музыкальный театр) - не пересекающиеся жанры. Обычно даже самые артистичные оперные певцы в опереттах выглядят неестественно тяжеловесно - с  "серьезным" вокалом и принужденностью движений, без шалостей и искр. Исключений единицы. Арсен Согомонян - очень редкое исключение, и каждый раз отмечаю его человеческий магнетизм, обаяние, умение быть непосредственным и смешным в сочетании с естественной пластикой. Сюда же можно добавить еще одно достоинство - баритон с уверенным верхом является самым востребованным в оперетте голосом для главных героев. Жаль, что оперетта, похоже, уже пала жертвой упрощения вкусов.

В прошлый раз я отмечал (http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,8252.msg113368.html#msg113368) неуверенность Михаила Головушкина в вокальном и сценическом воплощении Али. Во вчерашнем спектакле Али окреп во всех отношениях - у меня осталось разве что пожелание вложить побольше артистизма в сольный номер ("Le femmine d'Italia...").

Почему-то у меня вчера было навязчивое зрительное впечатление, что Зульму пела не заявленная в программке Ирина Чистякова, а Элла Фейгинова. В любом случае Зульма была не в голосе, явно выпадая из ансамблей качеством звука.

Евгения Афанасьева (Эльвира) хорошо звучит - недавно с удовольствием послушал Лючию в ее исполнении. Значительно лучше прошлогодней Лючии, которую Евгения пела по замене вместо Хиблы. Но на форте певица склонна форсировать, что делает звук неприятно крикливым. Так зачем же кричать?:)

О ляпах. В супратитры я вообще редко заглядываю - в основном, чтобы посмотреть как перевели тот или иной неоднозначный пассаж. Но в этот раз сидевшая неподалеку тетушка (очевидно, граммар-наци) возмущенно запыхтела, и я успел заметить возмутившую ее ошибку: "насмех" было написано вместе. Это, если не ошибаюсь, в конце спектакля, когда к спящему Мустафе приходят Али, Эльвира и Зульма.

И еще позволю несколько слов о постановке, которую уже успел полюбить.

В начале рассказа я говорил о музыке Россини, как лекарстве от хандры. То же самое могу повторить о спектакле. Главная удача постановки мне видится в идее поставить "Итальянку в Алжире" как полностью комическое действие, как незамутненный праздник - без ужасов плена, пиратов и т.п. реализма А то ведь недолго вспомнить, что исторический прообраз Изабеллы - отнюдь не буффа была. В опере Россини стилистика буффа вопиет о применении условности к темным сторонам жизни.  Например, Линдоро. Да - он пленник, раб. Чем занимаются рабы у бея? К гадалке не ходи - тяжелейшей работой - моют полы! Моп полотера для них и оружие, и конь для побега, и далекая возлюбленная (Миронов переворачивал моп так, что получалась голова с длинными волосами, Романовский почему-то не хочет обниматься с мопом:) Главное - сюр, помноженный на сюр легко складывается с сюром и смотрится естественно. И, конечно, теперь у меня вызывают недоумение всамделишные страдания одетого в лохмотья Флореса, за исполнением "Languir per una bella (http://www.youtube.com/watch?v=y0AHZSau9ME)" разгуливающего в цепях (!) по подземелью (!).

А еще вчера я целенаправленно любовался красотой мизансцен и точностью разводки - обратите внимание, как в массовых сценах солисты, хор, балетные, миманс и декорации даже при активном движении не мешают друг другу, и расчет буквально до десятка сантиметров. Например: Изабелла поет самый ответственный заход патриотического рондо, а у нее за спиной силами хора бодро так разворачивается огромная шахматная фигура, проходя на минимальном расстоянии от певицы. И таких моментов, по театральным законам обостряющих у наблюдателей (публики в зале) ощущение причастности, в спектакле предостаточно.

В заключении скажу, что вчера был не просто полный аншлаг, а близкое подобие давки. Спектакль задержали минут на 20 ("по независящим от театра причинам":) и когда открыли зал, то даже до третьего звонка все не могли расположиться - желающих было столько, что в проходах сидели по три человека и лестницы бельэтажа были полностью забиты - не представляю как люди там перемещались. Свободна была только люстра. Спектакль принимали очень тепло, до проявлений восторженности - например, на блестяще исполненном терцете "Pappataci! Che mai sento!" зал дважды аплодировал "по живому" - в процессе исполнения. Но особенно показательно и важно для постановки - по окончании спектакля, пока толпа влекла меня к выходу, слышал, в основном, отзывы "здорово! надо будет повторить!" Не могу не согласиться. Конечно, надо. Но это уже в следующем сезоне.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Predlogoff от Июль 24, 2013, 21:33:50
В заключение скажу, что вчера был не просто полный аншлаг, а близкое подобие давки

:)) А всё равно приятно читать такие слова! Настоящие оперные страсти, прям как в незапамятные времена где-нибудь в Италии :))
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Schwarzenstein от Июль 24, 2013, 21:55:12
Да, ломился народ вчера знатно!!! Пожалуй, что-то похожее было на третьем спектакле "Итальянки" (когда сам Урин стулья в проходах расставлял), но все-таки не так! Заполнены были не только лестницы на бельэтаже (не только центральная, но и боковые!), но и обе директорские ложи. И практически никто раньше не ушел, хотя спектакль, как уже сказал уважаемый buffone, задержался на 27 минут! Все были в таком прекрасном настроении, что в конце весь зал аплодировал во время заключительного ансамбля!
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: buffone от Июль 24, 2013, 23:01:30
Все были в таком прекрасном настроении, что в конце весь зал аплодировал во время заключительного ансамбля!
На предыдущих двух спектаклях не только аплодировали, но и устроили стоячую овацию в партере. Какое-то культурное безумие просто:) А в этот раз неладное я почувствовал после четвертого или пятого вопроса про лишний билетик.

И страсти - да, так и есть, во всяком случае, качество эмоций никуда не делось. Здесь я замечу, что с недоумением слушаю разговоры на темы:
- падение интереса к опере
- молодежь не посещает оперу

Про падение интереса. Ладно "Кармен" и "Травиата" - с ними ясно. Но я четыре раза был на "Войне и мире" - и все четыре раза народ разве что не висел на люстре. Непростая для восприятия опера Прокофьева, из которой ни одной мелодии насвистеть нельзя, кроме первого такта вальса.

Про молодёШШШ. Не рассматриваю БТ, при помощи туристических гидов стабильно забиваемый иностранцами. А вот в МАМТе, раз уж о нем речь, молодежи если не половина зала, то треть - точно (к молодежи я отношу публику в возрасте до 30 лет). И, отмечу, это, наверное, самая дисциплинированная публика - сидят молча, смотрят и слушают внимательно, аккуратно аплодируют. А на "Борисе Годунове" я как-то с соседками, девушками лет двадцати, случайно разговорившись, обсуждал купюры и последовательность действий в постановке Баратова.

Жаль вот бисы отменили... в том числе и сразу по ходу спектакля. Хотя вчера ровно на этом месте:

(http://stanislavskymusic.ru/images/photo/c/cher25411.jpg)

поверх аплодисментов женский голос из-зала крикнул "бис!" - эмоционально так, с надеждой:)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Schwarzenstein от Июль 25, 2013, 00:42:45
Да, спектакль, конечно, очень хороший, но позволю все же высказать несколько замечаний по поводу некоторых солистов и от триумфальных настроений вернуться в реальность. Это просто мои впечатления, разумеется, чисто субъективного характера.
Елена Максимова, как мне показалось, все-таки 2-го июня пела еще лучше. На этот раз были заметны небольшие шероховатости и в Cruda sorte,  и в медленной, кантиленой арии в начале второго действия. А в дуэте с Таддео это была даже не шероховатость, а скорее случайность. На самом деле это скорее можно отнести к моим придиркам. А вот нижний регистр по-прежнему иногда звучит тяжеловато и «деревянно». А вот патриотическое рондо на этот раз, действительно, прозвучало чище и ярче, чем раньше.
Первые две фразы Сергея Романовского прозвучали так, что я даже испугался, но потом певец стал петь все более уверенно и четко, хотя с верхними нотами дело обстояло не так надежно и стабильно, как хотелось бы. Правда, это были очень высокие и сложные ноты! Ну, надо сказать, что по ходу спектакля Романовскому удалось заметно прибавить.
Надо сказать, что я еще никогда не видел Романа Улыбина таким сосредоточенным и собранным, как в роли Мустафы. Конечно, партия очень сложная, да еще и роль сценически и пластически такова, что тут очень трудно найти золотую середину: и озвучить достойно, и характер ярко показать. И масштаб гротеска тоже имеет значение. И Улыбин, действительно, весьма тщательно все озвучил и интересно сыграл. Но и в том, и в другом, пожалуй,  чуть-чуть не хватало лёгкости.
А вот у Арсена Согомоняна в партии Таддео в этот вечер получалось практически все, и, кстати, очень легко и непринужденно. По-моему, вчера я видел его лучшее выступление на этой сцене. И голос у него очень здорово звучал, и характер ярким получился. И даже двигался он свободно и естественно, как никогда. В общем, он вчера просто блистал! Браво!
Хочу также отметить и Михаила Головушкина в партии Али. Какой большой шаг вперед он сделал с прошлого спектакля 30 июня! Здесь я совершенно согласен с уважаемым buffone! Особенно меня поразил именно вокальный прогресс! Я таким Головушкина еще не слышал! Желаю дальнейших успехов!
Конечно, все были молодцы! Иначе бы не получилось такого замечательного спектакля! Спасибо!

Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: buffone от Июль 25, 2013, 01:39:57
На этот раз были заметны небольшие шероховатости и в Cruda sorte,  и в медленной, кантиленой арии в начале второго действия. А в дуэте с Таддео это была даже не шероховатость, а скорее случайность. На самом деле это скорее можно отнести к моим придиркам.

Не придирки - действительно именно в означенных номерах были те неприятности, о которых я упомянул в своем рассказе. "Cruda sorte" - образец любимого приема Россини "вышел - так пой немедленно!" (заметьте: у Беллини и Доницетти выход, как правило, начинается с речитатива) В идеале исполнение такой арии в самом начале требует основательной распевки. Но, поскольку распевка также является вокальной нагрузкой, и для объемных партий при ограниченной выносливости это критично, то похоже, что общая тенденция - небольшая распевка для первичной настройки голосового аппарата и дальнейшее распевание уже на выходе. А сочетание понятий "объемная партия", "выходная ария" и "на все 100%" на практике у меня ассоциируется только с Фигаро в "Севильском цирюльнике". Видимо из за бешеной популярности каватины, меньше, чем на блестящее исполнение которой не согласны даже неофиты.  Возвращаясь к спектаклю: Елена заметно "пристреливалась" на выходной арии. Я обычно снисходителен к распевке на выходе - конечно, если кроме выходной арии есть другие:)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Вольфрам от Ноябрь 03, 2013, 20:26:26
31 октября я впервые в этом сезоне добрался до Стаса и в четвёртый раз (вместе с исполнением в БЗК ещё до его реконструкции) побывал на «Итальянке». Сначала я хотел бы задать вопрос знатокам, имеются ли в этой постановке купюры. Ведь когда эту оперу исполняли в БЗК незадолго до реконструкции, то мероприятие продолжалось примерно три с половиной часа, а не три, как в Стасе. Возможно, так получилось просто в связи с очень продолжительными финальными поклонами (и относительно продолжительными – после первого акта), однако я не могу исключать, что в БЗК была представлена более полная версия этого великого творения.
В увертюре, которую я считаю своей самой-самой любимой, слишком громко звучали медные духовые, особенно в самых быстрых местах, поэтому такого уж изумительного впечатления, как обычно, в этот раз не было, совсем звук мне в этих самых захватывающих фразах показался не таким, как надо, я думаю, что уши меня не обманывают и все опытные слушатели заметили этот недочёт. Конечно, я не хочу никого обидеть, но чем я больше то или иное произведение люблю, тем более яркого исполнения хочу. И мне снова показалось, что акустика этого зала (для вокала) действительно оставляет желать лучшего – поэтому я и бываю в Стасе так редко. Нет, слышно было всех и всегда, за немногими исключениями, но в зале тонет яркость оттенков, глубина звука немного теряется, то есть слушать можно, но эмоции от такого пения (не у всех и не всегда, конечно) чуть-чуть притупляются. Звук становится наиболее ярким и захватывающим (у того же Поликанина, например, но и не только), когда солисты подходили к краю сцены, где стояли микрофоны. Ну это разве дело? Так, в целом по составу, провалов и разочарований не было, все были в разной степени хороши. Лучше всех, конечно же, Максим Миронов в партии Линдоро, вот для него, кажется, даже несмотря на то, что его голос называли небольшим, не было никаких преград в виде акустики зала. Я бы даже не сказал, что его голос небольшой, потому что этого почти никогда не ощущается, только один раз звук потонул в оркестре, и то тут к оркестру должны быть претензии, а не к певцу. Голос просто удивительно лёгкий (чем просто нельзя не восхититься), прекрасно летящий в зал, если не греметь в яме (чего и не было во фрагментах с участием Линдора). Звук так прекрасно зависал и казался таким наполненным. А насчёт мягкости легато, насчёт колоратурой техники уже не раз было сказано, в том числе и в этой теме – в четверг всё это было просто изумительно, и понравилось мне даже больше, чем в начале лета. Саму Итальянку спела, как и тогда, Елена Максимова, некогда моя любимица. Позже я стал замечать у неё шероховатости, зато певица настолько подтянула колоратурную технику и сделала голос максимально подходящим для россиниевских партий. И в целом Максимова пела более стабильно, чем на премьере, у неё было гораздо меньше дефектов: верхи вроде были всегда аккуратные, резких вообще не было, и низы деревянные если и проскакивали, то гораздо реже и были гораздо менее деревянные, чем раньше. Оказывается, в партии Изабеллы очень много колоратур даже в знаменитом септете и, как мне показалось, привык я к версии этого фрагмента с некоторыми упрощениями именно в заглавной (только в заглавной) партии, хотя я в наличии этих упрощений не уверен. И неужели и здесь к редакции приложил руку Колобов? Конечно, я двумя руками за сохранение «Итальянского ансамбля», как я его называю, и как можно более частое его исполнение на мероприятиях любимого театра, но лучше бы всё-таки без упрощений, в авторской редакции, тем более, что исполнители под него, под все партии, есть и великолепные, в частности, надеемся, вернётся из Глайндборнского тура Изабелла моей мечты (которая в БЗК в начале 2010-го, кстати, пела Зульму). Вернувшись к Максимовой, должен сказать, что все пассажи с мелкими нотами как и в выходной арии, так и позже она исполнила, на мой взгляд, ярко и аккуратно, только в конце патриотического рондо возникли некоторые сомнения, звук стал чуть-чуть стеклянным, возможно, певица просто устала, хотя потом в оставшихся фрагментах снова была очень хороша. Мне также понравилась кантилена в медленной арии ближе к началу второго акта, только в этом зале пиано, на котором и прозвучали многие строки, казалось чуть-чуть туповатым, хотя это уже зала издержки – тот тембр, за который я и полюбил Максимову несколько лет назад, теперь, после того, как я послушал очень многих потрясающих меццо, уже не кажется таким безумно красивым, однако в любом случае он хорош. Это было очень зрелое и профессиональное исполнение одной из самых сложных партий для лёгкого меццо. Одним из лучших номеров оперы, на мой взгляд, стал дуэт Изабеллы и Таддео, который действительно произвёл сильное впечатление. Вот здесь у Максимовой, на мой взгляд, очень ярко прозвучали все мелкие ноты и не только, а недостатки если и были, то крайне незначительные и в совсем-совсем небольшом количестве. Евгений Поликанин (Таддео) формально хорош был, только обычно в этом зале казалось, что особой красотой тембра его голос не отличается. Однако у певца удались несколько ярких и захватывающих фермат (в частности, «signo-o-o-o-ra» в конце дуэта). Понравился Мустафа (Роман Улыбин) – как исполнением скороговорок, так и прорезавшимся уже почти в самом начале интересным тембром. Однако в некоторых местах голос казался немного зажатым. Максим Осокин (Али) оставил положительное впечатление в каватине «Женщины Италии». Вопреки планам театра, Эльвиру спела Евгения Афанасьева. Я предположил, что Дарья Терехова оказалась занята на съёмках «Большой Оперы» или записи оперы «Дракула». Евгения начала очень многообещающе, голос был светлым, звучал ярко, мощно, я уже обрадовался, что услышу действительно прекрасную Эльвиру, но без спадов, к сожалению, не обошлось. В некоторых местах терялась чистота тембра, иногда звук вообще проваливался, особенно внизу.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Arsinoya от Ноябрь 04, 2013, 15:38:44
Полностью согласна с предыдущим отзывом, Изабелла очень поработала над партией, звучала изумительно, чего в майской серии не было. У нее мне очень понравилась ария перед встречей с Мустафой в гареме. Мела очень мягко, эротично.
Миронов просто блеск, это его партия , потрясающая техника, виртуозность, мягкость, актерская игра-все было великолепно.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Ноябрь 04, 2013, 19:15:43
Вопреки планам театра, Эльвиру спела Евгения Афанасьева. Я предположил, что Дарья Терехова оказалась занята на съёмках «Большой Оперы» или записи оперы «Дракула». Евгения начала очень многообещающе, голос был светлым, звучал ярко, мощно, я уже обрадовался, что услышу действительно прекрасную Эльвиру, но без спадов, к сожалению, не обошлось. В некоторых местах терялась чистота тембра, иногда звук вообще проваливался, особенно внизу.

Почему это вопреки планам? Афанасьева была изначально заявлена на обе октябрьских "Итальянки", это было плановое выступление, не по замене.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Ноябрь 06, 2013, 12:33:39
Мне тоже хотелось бы сказать несколько слов про исполнительниц титульной партии «Итальянки в Алжире» – Изабеллы. В этом году я много раз, страшно даже признаться, сколько :), слушала «Итальянку в Алжире» живьем, несколько раз в МАМТе и один раз в Пезаро. Мне довелось услышать трех Изабелл, двух в МАМТе – Елену Максимову и Веронику Вяткину, а также Анну Горячеву на Россиниевском фестивале в Пезаро.

Я хочу поздравить Елену Максимову и МАМТ с тем, что в ноябре-декабре этого года Максимова поет Ольгу в МЕТ. Это очень большое достижение (отставим в сторону разговоры о финансовом кризисе, который докатился и до оперы). Спеть Ольгу в МЕТ – здорово. Также, по информации operabase.com, Максимова готовит партию Леоноры ди Гусман в опере Доницетти «Фаворитка» для театра в Санкт-Галлене (Швейцария).

Для сравнения: по информации с сайта МАМТа, Вероника Вяткина училась в Россиниевской академии (Accademia Rossiniana) в Пезаро. На Россиниевском фестивале в Пезаро исполнила партию Маркизы Мелибеи в опере Дж. Россини «Путешествие в Реймс» (дирижер Альберто Дзедда). Исполнила партию Изабеллы в «Итальянке в Алжире» Россини на сцене Дворца искусств королевы Софии в Валенсии (дирижер Альберто Дзедда).

По моим ощущениям, московские зрители с пониманием относятся к тому, что в репертуарном театре солисты более универсальны, и это может сказаться на точности совпадения голосов и партий (это недавно проявилось в соседней ветке в дискуссии о вердиевских и не совсем вердиевских баритонах :) ). Я тоже с пониманием к этому отношусь. Однако как раз Вяткина имеет редкое и ценное для репертуарного театра свойство – специализацию. Она настоящее колоратурное меццо, и, конечно, Изабелла – это ее партия. И выглядит странным, что из 8 прошедших в конце прошлого и начале этого сезона «Итальянок» Вяткина спела всего 2 спектакля.

Что касается Максимовой, то нужно ей отдать должное – она очень старается и прибавляет в исполнении бельканто вообще и Изабеллы в частности. Мне нравится ее Розина. Однако партия Изабеллы по тесситуре ниже, чем партия Розины. А дальше уже вступают в силу особенности голоса (или индивидуальное восприятие каждого голоса, как угодно). Оставлю без комментариев нижний, да и средний регистр – будем считать, что это вкусовщина. Но кроме этого есть еще и темп. На мой слух, три арии в таком замедленном темпе и таким голосом слушаются слегка утомительно, остается ощущение несколько ученического исполнения (еще одна ассоциация – как будто у кассетного плеера села батарейка). Это сугубо мое субъективное восприятие, возможно, я придираюсь (или завидую исполнительнице или хочу за ее счет самоутвердиться, как обычно в таких случаях говорят). Возможно, в будущем что-то изменится в лучшую сторону. Но пока я это воспринимаю так: терпеливо, с пониманием, но без особого удовольствия.

Максимова с блеском доносит до зрителей образ «развратной медсестры» (это наш семейный мем после «Кози» с Максимовой), но он несколько поверхностный, на мой вкус. Образ, который получается у Вяткиной, мне кажется более глубоким и интересным, ее Изабелла хитрая. А без хитрости непонятно, за счет чего Изабелла «переиграла» Мустафу. И если говорить о пении «здесь и сейчас», приятном для уха, то мой выбор в МАМТе, безусловно, Вяткина. Более того, она понравилась мне по совокупности вокал + образ больше, чем Анна Горячева в Пезаро.

Возвращаясь к МАМТу – все-таки есть определенная разница между Ольгой и Изабеллой, и даже после многих исполнений и тренировок она будет слышна. И есть определенная разница между исполнением партий бельканто с Дзеддой и в театре нестоличного швейцарского города.

Да, и почему-то в так называемом втором составе обе исполнительницы второстепенных женских партий – Эльвиры и Зульмы, на мое ухо, звучат лучше, чем солистки из так называемого первого состава. А Терехова и Дудникова, к моему сожалению, тоже спели всего 2 спектакля 8 восьми. Разумеется, это все по моему субъективному восприятию, наверняка непросвещенному.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: buffone от Ноябрь 06, 2013, 14:56:48
Составы, спевшие 29 и 31 октября почти не отличались:

Изабелла: Елена Максимова
Линдор: Максим Миронов
Мустафа: 29.10 - Дмитрий Степанович, 31.10 - Роман Улыбин
Таддео: Евгений Поликанин
Али: Максим Осокин
Эльвира: Евгения Афанасьева
Зульма: Ирина Чистякова

Дирижер: Феликс Коробов

Билеты были куплены заранее-заранее и, честно говоря, я надеялся услышать с Максимом Мироновым разные составы. Хотелось услышать Изабеллу Вероники Вяткиной, Таддео Арсена Согомоняна, Али Михаила Головушкина и, конечно, гарем-тандем Дарья Терехова - Ксения Дудникова. Правда, окончательно огорчиться я не успел - этот состав уже заявлен на спектакль 27 ноября, о котором речь пойдет в свое время.

Оба спектакля были отмечены криками "браво" дирижеру и оркестру на оркестровом поклоне после антракта, что бывает не так часто. Увертюра, исполненная легко и четко, несмотря на широкую палитру вариаций темпа, также оба раза заслужила крики "браво!" и бурные аплодисменты, отчасти заглушившие открывающий хор. Феликс Коробов, проявляющий в спектакле не только профессионализм дирижера, но и талант актера, вел действие с неослабевающим напором, с присущей ему чуткостью к музыкальным красотам произведения и склонностью к бодрым темпам.

Особо хотелось бы отметить, без тени иронии, героические попытки Феликса Павловича собрать ансамбли, и, с сожалением, остановиться на главном минусе спектаклей. Возникло впечатление, что за время летнего перерыва хор прибавил в слаженности, а вот солисты - напротив, забыли как петь в ансамблях. Если не ошибаюсь, в опере три септета и несколько ансамблей "попроще", в которых расслышать что либо в обоих спектаклях было невозможно. Может, дело в чересчур быстрых темпах? Как бы то ни было - "я так не играю"©  Ансамбли в операх Россини - одна из главных фишек. Их знают, их исполнения ждут, и вот так - без отточеных хотя бы до удовлетворительного уровня ансамблей - нельзя давать Россини.

Что касается арий, дуэтов и речитативов, то в этой серии "Алжирок" с Мироновым у меня уже не было оставшегося от премьерного спектакля ощущения явного несоответствия уровней приглашенной звезды и штатных артистов МАМТа. На премьере было слышно и видно, что Максим пел хорошо знакомый материал, с присущей ему балетной грацией совершая прописанные режиссером действия, а для всех, без исключения, штатных солистов театра это была премьера. Теперь расклад поменялся - у всех исполнителей роли накатаны и исполняются без премьерной сдержанности, с необходимым для буффа драйвом. А забавные накладки носили технический характер.

Максим Миронов в первом спектакле заметно  берегся, избегал давать много звука и в "Languir per una bella" дважды полностью накрывался весьма умеренно звучавшим оркестром. Но в любом случае уровень певца несравним с уровнем россиниевских теноров Москвы (знаете по какой причине?:) и хочется поблагодатить тех, кто организовал приглашение Максима Миронова, чье участие в спектаклях делает их экстраординарным событием. Браво!

Елена Максимова - пожалуй, главное приятное впечатление обоих спектаклей. Прежде всего из-за оригинальности созданного ей образа Изабеллы. После Елены в других постановках Изабеллы мне теперь кажутся бесхарактерными и пресноватыми. Вокальное наполнение ее образа идеально соответствует характеру. Некоторая тяжесть при исполнении фиоритур (которой, по-моему, с летних спектаклей стало меньше), тенденция к крупнению и резкость на верхних нотах в ее голосе присутствуют, но это сущие мелочи, не только не критичные для оценки, но даже играющие на образ Изабеллы - девушки не столько хитрой, сколько напористой и не особо скрывающей свое намерение построить всех. Что касается нижних нот, которые раньше частенько отваливались и звучали грубовато, ситуация кардинально улучшилась - впечатляющий по объему нижний регистр Елены звучал вполне управляемо. Оба спектакля были спеты и сыграны одинаково мощно и уверенно - брава!

Да, если сравнивать с постановками, где задействованы певцы и певицы с россиниевской специализацией, то именно в партии Мустафы, на мой взгляд, разница наиболее заметна (не в пользу певцов МАМТа). Но оба поющих в очередь артиста насыщают свои появление на сцене таким артистизмом, что недостатки ровности и стремительности в каватине и "Gia d'insolito ardore" заметны только если отключаться от визуального воплощения (закрыв глаза, например). Дмитрий Степанович на сцене бывает непредсказуем и, к сожалению, иногда столь же непредсказуемо поет, но в наступившем сезоне он радует меня, и уж особенно - в, наверное, самой лучшей своей роли Мустафы. Если Дмитрию Степановичу, как я уже отмечал, Мустафа сразу пришелся впору, то Роман Улыбин в первых двух спектаклях заметно осторожничал в пользу качества вокала, искал свои решения в пластике. Будучи поклонником таланта Романа Улыбина с удовольствием констатирую: теперь в спектакле два полноценных и, что интереснее всего, - разных Мустафы.

Опыт и профессионализм Романа Улыбина спасли ситуацию, когда при исполнении "Gia d'insolito ardore in petto" по какой-то причине слуги не смогли в отведенное время облачить бея в шаровары. В финале арии Роман отодвинул слуг и в одном халате и туфлях вышел на авансцену. Из зала заминка слуг была хорошо заметна, поэтому артиста, сориентировавшегося в ситуации без ущерба для пения, наградили внеплановыми аплодисментами.

Наверное, самая подвижная роль - Таддео оба спектакля была блестяще сыграна Евгением Поликаниным, в прошлом сезоне неожиданно для всех открывшим в этой постановке специфический для опер буффа комический дар. Несмотря на темпераментную буффонаду, живо воспринимаемую публикой, исполнение отмечено культурой и чувством меры, отличающими сценические работы Евгения Алексеевича. Браво!

Али Максима Осокина не вызывает вопросов - насыщенный, выразительный бас и весомая фактура соответствуют "любителю кольев". Недостаточный опыт чувствуется лишь в лишенном лоска исполнении сольного номера - речитатива и арии "Le femmine d'Italia", который более опытный артист превратил бы в момент своего триумфа.

Неразлучную парочку - Эльвиру и Зульму - я затрудняюсь оценивать, поскольку их участие почти полностью сводится к ансамблевому пению. Особенно это касается Зульмы, чья необходимость в сюжете оперы (с точки зрения драматургии) вызывает у меня сомнение - там просто негде играть. Если оценивать без привязки к спектаклю, то на мой вкус у Евгении Афанасьевой в партии Эльвиры голос звучит слишком резко. Но в сочетании с запоминающимся пластическим решением "женщины на грани нервного срыва" такая манера пения гармонично вписывается в роль.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Ноябрь 17, 2013, 21:15:34
И снова с некоторым опозданием – но все же хочу высказаться об «Итальянке в Алжире» в МАМТе (в силу объемных цитат мнение не поместится в один пост, извините, но без цитат в данном случае не обойтись). Это мнение может показаться излишне недобрым, потому что в Москве есть немало постановок, куда больше заслуживающих критики, прежде всего, новомодные спектакли в Большом театре и Новой опере (Черняков, Серебренников, Александров). Поэтому сразу скажу: те постановки заслуживают не просто критики, а замены на что-то более достойное. А вот «Итальянку» можно и нужно всего лишь покритиковать.

Признаюсь, что первоначальное не очень позитивное впечатление от московской Итальянки несколько улучшилось после того, как я посмотрела «Итальянку» на россиниевском фестивале в Пезаро (та постановка мне тоже не очень понравилась :) ). С другой стороны, в этом году я видела работы хороших европейских оперных режиссеров – Пицци («Сомнамбула», Большой театр), Поннеля («Случай делает вором», Teatro Rossini, ROF). Добавлю в этот список и «Итальянку в Алжире» Дарио Фо (тоже россиниевский фестиваль, 2006 год, спектакль выпущен на DVD). В общем, есть с чем сравнить с «обеих сторон». Но для того, чтобы писать добрые рецензии, есть официальные критики – они свое дело сделали. А я хочу написать о том, что мне в этой «Итальянке» не понравилось.

Начнем с хорошего. Очень хорошо, что «Итальянка» в МАМТе дает относительно классическую картинку. Мустафа в ней не выезжает на тракторе, а Линдор не вылезает из холодильника. Нет порно и чернухи, действие не перенесено на атомную станцию, действующие лица не превращены в вампиров, и так далее. Очевидного глумления над оперным жанром вроде бы нет. Мне кажется, что в МАМТе присматривают за приглашенными режиссерами и не позволяют им делать откровенных глупостей (можно сравнить, например, постановки Жагарса в НО и в МАМТе).

Что придумали режиссер Писарев и художник Марголин? Вот тут сам Писарев рассказывал о своих решениях http://izvestia.ru/news/551290 : «Обозначив спектакль как условную дизайнерскую игру (на сцене нет никаких минаретов и кораблей), мы придумали с художником Зиновием Марголиным, что это будет шахматная партия, которую разыгрывают мужчины и женщины. Мужчины здесь – представители Востока, женщины – Запада. С одной стороны, это серьезное противостояние, с другой – игра...  Я придумывал артистам способ существования. Работал не как интерпретатор действия, а как стилизатор… Скорее по Мейерхольду или даже по Таирову. Внешняя форма здесь важнее».

Понимаете, шахматы у меня ассоциируются с интеллектом, с мыслью, а мысли в этой постановке, где наиболее заметна работа именно хореографа и художника по костюмам, мне очень и очень не хватает. Писарев говорит, что внешняя форма важнее, но что она собой представляет в этом спектакле? Шахматные фигуры и персонажи. И здесь мне не хватает идеи, продуманности и логичности решения. Что я понимаю под такой идеей? Например, недавно по Меццо показывали «Любовный напиток» с Ольгой Перетятько. Идея сценического решения – что все действующие лица лилипуты, и действие происходит рядом с огромным колесом трактора. Вроде бы очень просто – но очень забавная и проработанная во всех деталях задумка и удачное воплощение ее в жизнь, интересно было смотреть и рассматривать! В МАМТовском «Севильском» удачная совместная идея режиссера Тителя и художника Арефьева – перенос в Италию (об этом я писала в соответствующей теме). В «Лючии» за идею сошел на редкость логичный для оперы литературный сюжет, режиссеру и художнику по костюмам оставалось только не испортить своим вмешательством этот материал – что им и удалось сделать, не испортили. Мне очень понравилась «Золушка» театра «Зазеркалье». Ну и, конечно, «Итальянка» Дарио Фо – столько фантазии, примененной со вкусом, при вполне классическом оформлении.

В принципе, неплохая идея лежит и в основе «Любовного напитка» Александрова в НО – сопоставление «старой» костюмной оперы и новой «джинсовой», вот только как эта идея реализована... Мое неофитское впечатление от этой постановки – первый раз смотрела, очень весело, всё и вся движется, я смеялась весь спектакль. После тяжелого рабочего дня – самое то, «чисто поржать», расслабиться. Второй раз – почему-то так весело уже не было, все-таки примитивный юмор рассчитан на один раз. А теперь я сильно подумаю, прежде чем идти, потому что с ростом моего понимания оперного искусства подобные постановки мне совсем перестали нравиться.

Еще хочу выйти немного за рамки оперного театра и сообщить, что мое стремление ходить в драмтеатры натолкнулось на воззрения современных режиссеров. Особенно меня огорчили неуместные комические вставки в пьесы Чехова, которого современные режиссеры считают скучным. Вернее, они сами так не считают – но так оценивают уровень зрителя. Всегда очень интересно читать мнения режиссеров – о себе и о публике. Себя режиссеры считают большими интеллектуалами и, возможно, даже ими являются. Но к публике относятся довольно цинично. Вот что сам Писарев говорит о своем восприятии аудитории театров http://www.mk.ru/culture/interview/2013/04/04/836634-teatr-im-pushkina-zakroetsya-cherez-god.html:

«– А зритель?
– Слишком умный должен немножко расслабиться и поглупеть, это бывает полезно. А тех, кто привык театр воспринимать как развлечение, – заставить задуматься вдруг о чем-то... я – за случайного зрителя. Кстати, не очень люблю такую т.н. «театральную публику». И став директором, стал не любить ее вдвойне: театральная публика (та самая, которую мы любим, которая всегда расскажет что-то умное и интересное) привыкла за долгие годы ходить в театр исключительно бесплатно. А та публика, которую мы как бы не любим, и какая-то она «недостойная нас», «не понимающая тонких задумок», – она, тем не менее, приносит деньги, и театр на них существует...»

Вернемся к «Итальянке». Интересно ли ее смотреть? Сумел ли режиссер что-то придумать? В «картинке» я вижу большое количество заимствований из многих ранее вышедших постановок, в несколько упрощенном виде. И никакой «добавленной стоимости». Сценарий этой «Итальянки» – «два притопа, три прихлопа», плюс раздевания/переодевания и игра на том, что мужчина хочет овладеть женщиной. Это скорее набор клипов с несколько сниженным юмором. Особенно, когда Изабелла поет мою любимую и сложнейшую арию Per lui chi adoro, а в это время Мустафа снимает шаровары, и зал ржет. Впечатление от прекрасной арии убивается. Плюс очевидные помехи для пения, особенно когда Мустафа поет сложнейшую арию – а его растирают полотенцем. Я вообще не представляю, как при этом певцам удается удерживать дыхание. Про помехи во время пения ансамблей напишу ниже.

По моим ощущениям, режиссер Писарев отсмотрел разные диски, ознакомился с жанром комической оперы и представил нам результат ознакомления. Жалко, что он оперу не знает и по-настоящему не любит, это заметно. И аудиторию оперных спектаклей он не знает. Писарев ставил в расчете аудиторию, которая сегодня в кино, завтра на оперу, а послезавтра в парк Горького. Такая публика, придя в МАМТ, удивится, что бывают такие ансамбли на много голосов, а солисты еще и пляшут и слегка раздеваются – круто! Вот уровень, на который рассчитана эта постановка, при этом, по-моему, Писарев оценивает культурную развитость московской публики ниже, чем она есть на самом деле. Ну а операманы, измученные режоперой, вынуждены хвалить и такую постановку – потому что видали и похуже и в немалом количестве. Мне понравились выражения, употребленные в одной из дискуссий по поводу этой постановки Писарева: «бульварная опера», комикс. Глумления над жанром еще нет, а неуважение – уже есть.

Меня все это огорчает, потому что речь идет о блестящей опере великого итальянского композитора Джоакино Россини, и композитор, и его слушатели заслуживают более уважительного отношения, знания предмета. Это опера, а не дешевая антрепризная пьеска и не мюзикл. Оперу надо знать и любить, если за берешься за постановку, извините за пафос.

Кроме того, Писарев сам про себя говорит следующее: «Но не могу не отметить и некоторой ущербности драматических режиссеров в музыкальном театре: безусловно, чтобы ставить оперу, хорошо бы и клавир читать, и музыкальное образование иметь. Пока у меня понимание музыки происходит только на интуитивном уровне, к сожалению». http://izvestia.ru/news/551290  Действительно, «к сожалению». По-моему, если Россини слушать просто так, без «картинки», и то настроение повышается. Он большой оптимист и выдумщик, в его музыке уже заложен юмор. А здесь постановщики как-то слишком навязчиво заботились, чтобы зритель не заскучал (ну да, зритель-то человек случайный...). Это вкусовщина – по, по-моему, костюмы слишком пестрые (мои глаза отдыхают на черном в белую крапинку костюме Таддео) и не очень продуманные, слишком много мельтешения, навязчивый не слишком умный юмор, и мало мысли. И этот набор клипов кончается ничем, на пустой сцене солисты просто перестают петь и разбегаются.

В принципе, я в оперу хожу на композиторов и на составы, слушать музыку и пение и наслаждаться актерской игрой, а не на декорации смотреть. Поэтому мне в общем-то всё равно, можно и совсем без декораций, как в концертных исполнениях или как в моей любимой «Лючии». Но я случайно заметила, что художник Зиновий Марголин одновременно работал над тремя постановками – «Итальянкой» в МАМТе, «Князем Игорем» в Большом театре и над «Русалкой» в Мариинском театре http://www.mariinsky.ru/playbill/playbill/2013/5/25/3_2000/. Премьеры всех трех спектаклей прошли в мае-июне этого года. Не знаю, что в Мариинке, но в обоих московских театрах получился минимализм. Сцена в конце «Итальянки» напоминает комнату жены отца Федора из гайдаевского фильма – все распродала. Так и напрашивается вопрос, Марголин единственный в стране театральный художник? Сам Писарев был во время подготовки «Итальянки» занят подготовкой к реконструкции своего театра (об этом он тоже говорит в одном из интервью). Мне кажется, и Писарев, и Марголин маловато времени уделили «Итальянке», мало над ней подумали, незаслуженно мало. Решили, что и так сойдет?.. Жаль.
продолжение в следующем посте
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Ноябрь 17, 2013, 21:17:20
Как режиссер поработал над образами? Я всех солистов и солисток, занятых в «Итальянке», видела в других спектаклях МАМТа и, по-моему, каждый и в этой постановке выдает то, на что способен сам по себе, и особых заслуг режиссера я здесь не замечаю. А вот образ Линдора совершенно ни о чем, пустой. Я очень хотела, чтобы в московскую «Итальянку» позвали именно Максима Миронова, но в этой постановке он мне актерски нравится меньше, чем в других, и я думаю, что это следствие поставленных режиссером задач. Вернее, не поставленных. Плюс Миронов сменил имидж... Мне Максим Миронов больше нравится вот таким http://www.youtube.com/watch?v=Gfo0c7n_Cok

Зато с тех пор его голос чуть-чуть окреп, и мне по звучанию голос Миронова нравится больше, чем на этом видео, и я очень рада, что его регулярно приглашают в московскую «Итальянку».

Теперь о дирижере. Идея с более поздним выходом мне не нравится тем, что вежливые зрители ему аплодируют во время увертюры. Уважаемый Е.С. Цодоков считает, что это «постановочная шутка на грани фола – появление дирижера за пультом уже после первых аккордов». Эта шутка нова только для тех, кто смотрит оперный спектакль вообще впервые в жизни. И, по-моему, она все-таки за гранью фола. Здесь хочу вспомнить Вольфа Горелика – он вообще не любил аплодисментов, он считал, что они мешают музыке, в том числе перед вторым действием оперы. Ну а тем более аплодисменты поперек увертюры, которые задуманы самими постановщиками!.. И измененные темпы в увертюре мне тоже не очень нравятся... И то, что Феликс Коробов участвует в действии, прерывая поцелуй Изабеллы и Линдора во втором действии. Кстати, в пезарской «Итальянке» 2013 года Изабелла и Линдор тоже целовались, причем не один раз, но дирижер при этом смотрел в ноты и никак не реагировал, занимался строго своим делом – и, вынуждена признать, со своим делом справлялся лучше.

Теперь о печальном – о судьбе ансамблей. Вот что пишет Е.С. Цодоков: «Более критичными оказались темповые излишества в ряде ансамблей, которые могли привести к катастрофе... но, к счастью, не привели. Так, знаменитая звукоподражательная стретта чуть было не пошла вразнос, но вовремя была спасена совместными усилиями дирижера и солистов, «войдя в берега». Но повторю, общей элегантной колористической гаммы эти отдельные «жирные» мазки и кляксы не нарушили. Да и не надо забывать – премьерное волнение, все-таки!» http://operanews.ru/13060207.html

Или, как написали в другой рецензии: «на втором премьерном показе крещендо в эффектном Септете из четвертой картины, где в головах героев звон колокольчика перемешивается с пушечной канонадой, певцы категорически не успевали за оркестром, усиливая комичность ситуации». http://stanmus.ru/press/497

К сожалению, прошло уже 8 спектаклей, а «премьерное волнение» сказывается до сих пор. Ансамбли до сих пор больше напоминают скАчки, где оркестр стремится успеть за солистами, а солисты за оркестром – в таком темпе трудно разобрать, кто за кем не успевает. В Пезаро я была на первом показе «Итальянки», и там все прозвучало очень слаженно с первой попытки... Мне кажется, Коробову Россини не очень близок... Но если уж он дирижирует его оперой, может быть, стоит съездить на стажировку в Пезаро? В этом году оперой «Случай делает вором» дирижировала И-Чен Лин из Тайваня, и у нее получилось вполне в стиле, да и испанец Хосе Рамон Энсинар удачно продирижировал «Итальянкой».

В общем, есть ощущение, что наш дирижер Коробов увлекся актерствованием и немного позабыл о непосредственной работе. В «Итальянке» он и певцов глушит, в своем стиле... Правда, было бы несправедливым не похвалить Коробова за то, что 31 октября оркестр играл ТИХО (если кто-то, читая эти строки, не верит, поверьте: это было ТИХО!). Я тоже ушам своим не поверила и переспрашивала у других меломанов. Может, и с ансамблями в следующий раз получится почетче? Ведь не обязательно задавать такие быстрые темпы! Не подумайте, что я даю советы маэстро, Боже упаси – но просто обидно слушать эту великую музыку с такими очевидными огрехами.

Здесь же вновь упомяну Писарева. Сравните, при каком сценическом движении поются ансамбли в конце первого акта «Севильского» в постановке Тителя. Артисты стоят и поют, а в «Итальянке», во время пития кофе, они пляшут в буквальном смысле слова (ну а как же иначе, ведь без этого средний зритель не будет смеяться...), стараясь при этом одновременно успеть за бешеными темпами Коробова и переорать громкий оркестр. В пезарской «Итальянке» в том же месте солисты стоят на месте и пьют кофе, внимательно глядя на дирижера, это ближе к решению Тителя в концовке первого акта «Севильского». Как думаете, в какой опере Россини в МАМТе ансамбли звучат четче?.. А солисты-то практически одни и те же заняты, что в «Севильском», что в «Итальянке», только в «Севильском» дирижер и режиссер другие.

Теперь о солистах. Будучи неофитом, я с большим вниманием отношусь к разным мнениям, особенно к рецензиям маститых критиков. Кто, как не они, задают точки отсчета для начинающих меломанов. Конечно, Е.С.Цодоков – среди самых уважаемых критиков. Прошу прощения за длинные цитаты, но без них не обойтись. Вот что Цодоков написал про премьеру «Итальянки в Алжире» 28 мая 2013 года: «На своем месте оказался и Дмитрий Степанович (Мустафа). Склонный, зачастую, к преувеличениям и ложной многозначительности, певец полностью вписался в музыкальный ансамбль и режиссерскую концепцию, почти нигде не переходя за допустимую грань вкуса – исключение составили не очень внятные вариации в арии *Gia d'insolito ardore nel petto.* И с большими техническими сложностями своей подвижной партии он в целом справился. А уж голосом и артистизмом Степанович никогда не был обделен». http://operanews.ru/13060207.html

А вот что Е.С. Цодоков написал про исполнение партии Амины в опере Беллини «Сомнамбула» Венерой Гимадиевой 14 июля 2013 года: «Голос у Венеры Гимадиевой прекрасный, более того, в нем ощущается большой потенциал. Он по своим природным свойствам, чистоте, красоте звуковой эмиссии превосходит нынешнее состояние голосового аппарата Лоры Клейкомб, о которой я подробно писал в своей рецензии на премьеру. Однако ж, этого оказалось недостаточно, чтобы художественное впечатление от исполнения именно этой партии у нашей певицы было столь же впечатляющим, как у американки. Причем, что показательно – технические несовершенства Клейкомб, ощутимые проблемы с преодолением сложностей хотя и были заметны, но не раздражали, чего нельзя сказать о Гимадиевой. Полагаю, что причины тут в следующем: Клейкомб филигранно владеет интонационным мастерством, все ноты извлекаемые ею точны звуковысотно и по фокусировке, их тембровые характеристики при всех специфических добавках отличаются теплотой и искренностью, певческая агогика безупречна. По этим качествам Гимадиева пока уступает ей, что возможно связано с недостатком опыта. Всё вместе взятое в итоге и аккумулируется в понятии стиль. Тайны стиля бельканто пока Гимадиевой не разгаданы. Вот и "вылезают" на первый план неточности интонирования, подчас переходящие в фальшь, "подъезды" и излишние "атаки" к нотам, небрежность в окончаниях отдельных фраз. Всё, казалось бы, по мелочи и в каждом отдельном случае не криминально, но при отсутствии компенсации со стороны стилистической целостности и выверенности образа бросается в глаза.

Да, трудный "орешек" партия Амины – вроде бы и не слишком высокая по тесситуре в большинстве своем, но здесь как раз нужен особый стиль – это не по верхам порхать, срывая аплодисменты. А верхний ми-бемоль у Гимадиевой как раз звучит уверенно…» http://operanews.ru/13080410.html

Конечно, я не могу спорить с уважаемым Е.С. Цодоковым, потому что его стаж специалиста по оперному искусству больше, чем мне лет. Если прочитать эти две рецензии, выходит, что Дмитрий Степанович поет Мустафу (и, наверное, шире – в операх бельканто и вообще в операх) лучше, чем Венера Гимадиева поет Амину? Получается так.

А вот что пишет Александр Курмачёв, описывая впечатления от исполнения Дмитрием Степановичем партии Раймондо в опере Доницетти «Лючия ди Ламмермур»: «Обертоновое богатство роскошного баса Дмитрия Степановича, выступившего сегодня в партии Раймондо, играет с певцом злую шутку: голос настолько мощен, красив и гибок, что порой создаётся ощущение, будто Степанович, не знает, куда этот голос девать. Он и зевает, и квакает, и рычит, и гремит, и даже передразнивает Лючию в своём рассказе о её помешательстве и кровавой развязке первой брачной ночи своей воспитанницы; порой звук у певца гуляет по резонаторам, как ветер в преисподней, но всё равно, как это ни странно, получается красиво. Этот сумасшедший эффект, возможно, имеет, с точки зрения профессиональных вокалистов, какое-то разумное объяснение, но мне представляется своеобразным эстетическим шарлатанством: ты слышишь массу технических огрехов, но вместе с тем наслаждаешься красотой и харизматической яркостью именно такого исполнения». http://belcanto.ru/12072101.html

Речь в рецензии Курмачёва шла о первом спектакле Нажмиддина Мавлянова в партии Эдгардо, и вот что Schwarzenstein писал про выступление Степановича в этой «Лючии» https://www.classicalforum.ru/index.php/topic,5260.msg89809.html#msg89809

Возвращаясь к тому, как Степанович поет Мустафу... Мне запомнилось, в частности, как в дуэте с Линдором (LINDORO Chiome... MUSTAFÀ Nere. LINDORO Guance... MUSTAFÀ Belle) Степанович делал явный акцент на слове Belle – в этом месте он будто рычал или ревел, не знаю, как это точнее описать. В принципе, он в таком же стиле произносит слова «Il Conte» в диалоге с Бартоло в «Севильском». Его исполнение «Gia d'insolito ardore nel petto» мне тоже запомнилось, не знаю, как это описать словами. Это лучше продемонстрируют профессионалы.
продолжение в следующем посте
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Ноябрь 17, 2013, 21:20:50
Вот тут приблизительно на 85-й минуте передачи «Большая опера» Ильдар Абдразаков, обращая внимание одного из конкурсантов на технические ошибки, показывает голосом, что такое подъезд к нотам, и называет это «завыванием» http://tvkultura.ru/video/show/brand_id/20930/episode_id/668819/video_id/668819
Для манеры Степановича такие подъезды, в просторечьи именуемые завываниями, типичны, к сожалению.

Passer-by вот здесь написала очень точные слова http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,3803.msg120069.html#msg120069: «я для себя «практикующих» певцов делю на две категории: тех, кому я доверяю и кто не заставит меня нервничать и раздражаться, и тех, чье пение и существование на сцене вызывает у меня какое-то чувство неловкости».

Я полностью соглашусь! Мы здесь часто говорим о необходимости уважительно и снисходительно относиться к певцам. И это абсолютно правильно. Например, я с уважением отношусь к Владимиру Свистову, я знаю, что он раньше пел Бартоло и многие другие ведущие партии в МАМТе. Поэтому для меня он в «Севильском» не просто «человек, который ест макароны», а заслуженный артист РФ Владимир Свистов. Но снисходительность зависит от доверия. Если я верю, что артист старается выступить как можно лучше (а я в этом плане доверяю 99,9% певцов) – то я буду ему/ей сопереживать, если он/она болеет, не в голосе, если что-то не получается или если приходится петь не свою партию. Вот в той же «Итальянке» – я раньше в этой ветке писала, что мне значительно больше нравится Изабелла Вяткиной, но когда я слушаю в этой партии Елену Максимову, то утешаю себя мыслью, что она очень старается.

Но со Степановичем другой случай. Кому многое дано – с того много спросится. У Степановича мощный красивый бас, он в расцвете сил, он очень одарен музыкально – пишет музыку, играет на фортепиано. Но его пение... Скажем, если предположить, что он еще находится в процессе освоения тайн академического вокала... Но само такое предположение выглядит странно, ведь он более 15 лет в МАМТе... И ведь Дмитрий Ульянов и Денис Макаров примерно того же возраста, что и Степанович, но они поют совсем иначе... Рискну предположить, что Степанович как будто наносит «пощечину общественному вкусу»...

В общем, я не нахожу для себя объяснений, почему нужно снисходительно относиться к Степановичу – и я просто не могу это слушать, меня его пение коробит, мне кажется, оно вне оперного жанра. И я стараюсь его выступления пропускать, хотя бы в крупных партиях. И если в «Севильском» я еще могу потерпеть такого Базилио ради Согомоняна-Фигаро, обеих Розин, обоих Бартоло и самой постановки – то воспринимать Степановича в «Итальянке», в которой он к тому же смотрится как родной (ведь, по словам того же Е.С. Цодокова, «певец полностью вписался в музыкальный ансамбль и режиссерскую концепцию») – это уже выше моих сил. Потому что мне тогда и постановка совсем перестает нравиться. Я даже выступления моего любимого тенора Миронова пропускаю, когда в составе Степанович.

И правда, очень многие отзывы, и официальных критиков, и зрителей содержат мнение, что, хотя Степанович часто переигрывает, не знает чувства меры, но именно в этой постановке «Итальянки в Алжире» эта его манера очень к месту. Трудно спорить со столь массовым впечатлением. Хочу поздравить постановщиков «Итальянки» в МАМТе с большим успехом – их постановка удачно походит к манере игры Дмитрия Степановича! Правда, все остальные артисты, счастью, заметно интеллектуальнее постановки.

Какие типовые приемы использует Степанович, создавая свои образы? Утрированные жесты и мимика, размахивание руками, прыжки по сцене большими шагами. Я долго думала, что мне это напоминает... и поняла: так играли актеры в немом кино! Не имея возможности выразить эмоции словами, они были вынуждены играть в манере, которая по современным меркам выглядит неестественно и смешно.

То, что может казаться ярким, необычным и забавным в Базилио, выглядит странновато, когда Степанович-Анджелотти тоже бегает по сцене большими шагами и озирается, выпучив (извините, не нашла более мягкого слова, если кто подскажет – заменю) глаза. Может быть, так и надо, я не знаю... Беда в том, что и Раймондо-Степанович тоже утрированно размахивает руками и плащом и делает странное лицо. И вместо того, чтобы представать перед зрителями в образе утешителя Лючии, вызывает смех, а если добавить сюда его пение, то и все впечатление от этой прекрасной оперы и удачной постановки ломается.

Я не вижу большой разницы между Базилио, Мустафой, Раймондо, Анджелотти и другими в исполнении Степановича. Они, конечно, очень яркие и бросаются в глаза. Но, к сожалению, они все упрощенные и одинаковые. Этим и объясняется тот факт, что Мустафа Степановича, в отличие от Мустафы Улыбина, «вырисовался» в первом же спектакле. У Степановича образ один на все роли, его хоть сейчас поставь на новую роль – образ уже готов, отработан и ярок.

Звучат мнения, что Степанович непредсказуем. Не соглашусь. В принципе, любой артист предсказуем, у каждого есть своя индивидуальная манера, которая характеризуется количеством и разнообразием творческих приемов, умением их применять и уместностью выбора тех или иных приемов. На основе всего увиденного в исполнении Степановича я могу предсказать, как он спел и сыграл бы, скажем, Гремина (удивительно, как при таком количестве и разнообразии исполняемых в МАМТе партий Степанович еще не поет Гремина). Его Гремин вышел бы на сцену большими шагами и озирался. Подал бы руку Онегину размашистым жестом и еще погоготал бы при этом. И неверно интонируя и подъезжая к нотам, спел бы и эту великую арию, а в конце добавил бы вместо нижней «соль бемоль» вставную верхнюю, на одну, две, три октавы выше – в зависимости от настроения в этот день. И непременно нашлись бы и критики, и прочие почитатели, которые признали бы такое исполнение гениальным, новым словом в оперном искусстве. Как в свое время Шаляпин первым спел Гремина не сидя в кресле, а расхаживая по сцене. Ну а что?..

Тут я хочу сделать отступление и вспомнить, что Степанович пел в МАМТе в последнее время следующие премьеры – «Лючия ди Ламмермур», «Сказки Гофмана», «Севильский цирюльник» (мнения о премьере есть в начале соответствующей ветки https://www.classicalforum.ru/index.php/topic,3803.0.html), «Итальянка в Алжире». В первых двух перечисленных постановках, по мнению руководства театра (я это компетентное мнение, разумеется, ни в коем случае не оспариваю и даже не обсуждаю, а лишь констатирую факт), Дмитрий Степанович оказывался лучшим кандидатом на участие в первом спектакле, чем Дмитрий Ульянов, имеющий успешную международную карьеру. Из той же пары исполнителей, что и в «Итальянке», в случае со «Сном в летнюю ночь», из 12 спектаклей Роман Улыбин пел 9, в том числе премьеру, а Степанович 3, выбирали британские постановщики (оговорюсь – ничего «такого» в постановке не было, она лишь довольно трудна для восприятия в силу наложения нескольких смысловых слоев, плюс сложная музыка Бриттена; а задача Степановича и Улыбина состояла в том, чтобы сыграть почти немую драматическую роль).

Информация - с сайта МАМТа, а кто что когда пел, можно посмотреть, заменяя цифры в ссылке http://stanmus.ru/schedule/2013-11 на нужный месяц и год и смотреть афишу и составы.

Впрочем, если во всех перечисленных выше операх, идущих сейчас, то есть в «Лючии», «Сказках», «Севильском», «Итальянке», басы поют по очереди, можно выбирать, то есть и более грустный для зрителей пример. Сначала предыстория. Для многих стал настоящей сенсацией Таддео в исполнении Евгения Поликанина. Для меня тоже. Как я в первый раз услышала в его исполнении первую фразу персонажа Misericordia...Aiuto...Compassione... Io son... – пришла в восторг. В одной этой фразе уже прозвучал образ Таддео, и дальше мое восторженное впечатление только дополнялось великолепной работой артиста. Честное слово, в Пезаро Таддео был на порядок слабее и бледнее.

Откровенно говоря, именно Таддео Поликанина стал первой его большой ролью, которую я увидела (в «Травиате» я его пока не застала, как ни удивительно, а на «Тоску» на тот момент еще не сходила). После такого Таддео я даже пошла на нелюбимого Пуччини, чтобы послушать Поликанина-Скарпиа. Поразительно мало Поликанин занят в спектаклях и постановках театра – а ведь высочайшего класса артист, великолепный Мастер!

Зато на youtube немало записей. Я посмотрела многие из них, в частности, там выложены два фрагмента давней постановки МАМТа «Эрнани» с участием Поликанина. Кроме того, я нашла вот эту запись:

http://www.youtube.com/watch?v=Btr1066dDNY – Евгений Алексеевич Поликанин поет романс Демона из оперы Рубинштейна на генеральной репетиции. Премьеру пел Степанович, а, как известно, премьеру поют те, кого театр считает самым достойным, а самых достойных, наверное (это мое предположение), ставят в пример. Насколько я знаю, в спектакле Поликанин ни разу Демона не пел и сейчас не поет. Ну хотя бы на youtube можно послушать, и то хорошо! А насколько эта партия, предназначенная для баритона, подходит басу Степановичу, и может ли он ее допеть нормальным голосом, без хрипа – каждый может пойти на спектакль и послушать сам.

Заканчиваю свою графоманию. В общем, мне кажется, что если бы «Итальянку» ставил Титель, она была бы более интеллектуальной и стильной. Это если сравнивать с «Севильским» и особенно с «Богемой» Тителя, которую я впервые посмотрела 10 ноября и которая мне очень понравилась. Правда, и у Тителя бывают неудачи, к которым я бы отнесла «Травиату» (и будь здесь соответствующая ветка, было бы что в ней обсудить). Однако как на «Травиату» меломаны ходят не смотреть на колонны с надписью Sale и на стриптиз, а слушать певцов, так и с этой «Итальянкой». :)

Я понимаю, что «Итальянка» многим понравилась, потому что это не есть откровенная режопера, но а мне – не очень. Все-таки иногда нужно оценивать с позиций не «бывает и хуже», а «могло быть и лучше». Разные точки зрения – это нормально, да и на «Одолжите тенора» Писарева тоже совершенно разные отзывы http://www.teatr.ru/Repertoire/Comments.aspx?perf=13662&rep=0

И на пезарскую «Алжирку»: Ирина Сорокина постановку 2013 года хвалит http://operanews.ru/13092907.html, а Игорь Корябин ругает http://www.belcanto.ru/13110901.html.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Predlogoff от Ноябрь 17, 2013, 21:35:57
О-ооо, дорогая Papataci!
Ваш писательский талант развернулся во всю ширь :))
И такие подробности наблюдений - будет что почитать нашим посетителям.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Passer-by от Ноябрь 18, 2013, 15:54:50
Я не вижу большой разницы между Базилио, Мустафой, Раймондо, Анджелотти и другими в исполнении Степановича. Они, конечно, очень яркие и бросаются в глаза. Но, к сожалению, они все упрощенные и одинаковые. Этим и объясняется тот факт, что Мустафа Степановича, в отличие от Мустафы Улыбина, «вырисовался» в первом же спектакле. У Степановича образ один на все роли, его хоть сейчас поставь на новую роль – образ уже готов, отработан и ярок.
Вот тут я с Вами поспорю. Есть в его репертуаре один образ, стоящий особняком. Это когда он в «Демоне» изображает Шаляпина, поющего Демона, старательно копируя все особенности пения Федора Ивановича и утрируя их настолько, что спектакль превращается в фарс.  Написала и подумала: получается, Вы правы – все опять свелось к буффонаде. :-\
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Schwarzenstein от Ноябрь 18, 2013, 22:11:15
Напрасно Вы называете все это графоманией, уважаемая Papataci! Графомания – это занятие исключительно для своего удовольствия. А тут я вижу за всем этим весьма конкретную цель, к которой Вы очень настойчиво и планомерно стремитесь, действуя по принципу «капля камень точит». Мне очень приятно, что Вы нашли себя и, так сказать, вошли во вкус. Я, конечно, понимаю, что Вам не нравится постановка оперы «Итальянка в Алжире», сделанная Писаревым, и некоторые артисты МАМТ СНД.  Особенно один из них. И, видимо, Вы считаете, что чем чаще и пространнее Вы будете нам рассказывать о своих антипатиях (а также о симпатиях к другим, безусловно, весьма достойным артистам), тем больше людей на форуме Вам удастся убедить в правильности Вашего мнения, а там, возможно, и в театре «внимут гласу народа» и там наступят желательные для Вас перемены. Однако я нахожу Вашу тактику постоянного сравнения одних исполнителей с другими в одних и тех же партиях (с предсказуемыми выводами) некорректной, так как прямое и явно предвзятое противопоставление не способствует здоровому соперничеству, а лишь сеет рознь  и взаимную неприязнь в и без того сложном театральном коллективе. Да, мне тоже не нравится, как некоторые певцы поют отдельные партии, а другие, напротив, нравятся, но я стараюсь ограничиваться впечатлениями и не считаю себя вправе навязывать кому-либо свое мнение по нескольку раз в день с упорством, достойным лучшего применения. Честное слово, это становится довольно-таки однообразным.
Извините за лирическое отступление. Возвращаюсь к теме потока. Постановку «Итальянки» Писарева считаю бесспорной удачей театра, причем, со всех сторон. Партия и роль Мустафы – безусловно, одна из лучших в репертуаре ведущего баса театра Дмитрия Степановича, который исполняет на сцене МАМТ СНД двадцать три партии. И, по моему мнению, является совершенно неотъемлемой частью этого театра.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Helene от Ноябрь 18, 2013, 23:01:00
Уважаемые господа любители КРУПНЫХ форм ( литературных), просьба к вам от нас, читателей. Разделяйте, пожалуйста, ваши  большие-пребольшие тексты на абзацы и отделяйте их друг от друга горизонтальными промежутками, пробелами, как это делает г-н buffone. А имена артистов выделяйте жирным шрифтом и  первые строки арий, по которым мы их называем, курсивом - опять же по примеру г-на  buffone.  :) А иначе такие большие тексты неудобно читать, т.к. их ведь ещё и прокручивать приходится...(((
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Predlogoff от Ноябрь 18, 2013, 23:08:45
А имена артистов выделяйте жирным шрифтом

И разным цветом! :))
Шучу.
Не всякий же человек является по совместительству дизайнером. Уж пусть пишут, как могут.
Хотя, конечно, если певцам посвящены отдельные абзацы, то их и впрямь можно выделить хоть как-нибудь.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Schwarzenstein от Ноябрь 18, 2013, 23:18:56
На абзацы всегда делю, причем, стараюсь делить по смыслу.
Жирным шрифтом намеренно выделяю только в самом крайнем случае.
Если неудобно, не читайте.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Predlogoff от Ноябрь 18, 2013, 23:50:03
На абзацы всегда делю, причем, стараюсь делить по смыслу.
Жирным шрифтом намеренно выделяю только в самом крайнем случае.
Если неудобно, не читайте.

:)) Helene, это вам!
Я лично прочитаю в любом виде, потому что то, что пишут люди у нас на форуме, не напишут больше нигде, ибо такое количество концертов и спектаклей, которое мы слушаем коллективно, не сможет прослушать ни один критик, даже если он не будет вылезать из залов и театров.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Вольфрам от Ноябрь 19, 2013, 00:40:33
На абзацы всегда делю, причем, стараюсь делить по смыслу.
Жирным шрифтом намеренно выделяю только в самом крайнем случае.
Если неудобно, не читайте.
Александр, как раз Ваши рассказы всегда читать особенно интересно и никогда не бывает неудобно. Мне кажется, все эти моменты, касаемые оформления и структурирования, в большой степени зависят от формы мероприятия (опера, сольный концерт, сборный концерт и др.) или даже личных впечатлений от него. Иногда хочется разбить рассказ на отдельные фрагменты - раскидать восторги по именным потокам. Иногда, наоборот, не хочется делить отчёт на "осколки мечты". Иногда хочется просто написать без всякого жира связный рассказ, просто идущий от души и не наделённый никакими свойствами критической рецензии - тогда пишу без жира. Или когда просто не успеваю жиром выделись. Но на абзацы, как Александр, я стараюсь разбивать всегда. И всегда стараюсь писать исключительно на основе искренних эмоций, и, мне кажется, это у меня получается. Общие принципы, которых я придерживаюсь, хотя тоже с исключениями - если пишу об исполнении оперы и материала набирается много, то делю не просто на абзацы, а на фрагменты, касаемые каждой крупной роли и не только, и каждый озаглавливаю, и, естественно, исполнителя, о котором идёт речь, выделяю жиром. В сборном концерте, конечно, жир крайне желателен, но иногда кажется, что жир немного не по душе. А курсива в названиях произведений, на мой взгляд, не нужно - здесь более свободная форма написания, чем, например, научная статья, к которой предъявляются всякие требования типа "авторов написать курсивом" и без их соблюдения ещё не примут... Но если в концерте (или даже в описываемых выступлениях в именном потоке) участвуют один, два или три исполнителя, то иногда кажется целесообразным выделить жиром названия произведений - что я и сделал в рассказе о воскресном концерте.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Helene от Ноябрь 19, 2013, 00:41:56
Вообще-то, то, что  я написала, в наибольшей степени относится к уважаемому Вольфраму, а обиделся Шварценштейн... (((((( Александр, да уж Ваши публикации я прочитаю в любом виде, хоть по-немецки! )
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Schwarzenstein от Ноябрь 19, 2013, 01:08:16
Нет, ну что Вы, я не обиделся.  :)Просто я ничего не делаю просто так (во всяком случае, про меня всегда так моя мама говорила!).
Однажды я лишился работы из-за того, что начальница меня хотела заставить делать в блокноте поля. А я пишу от руки без полей. Всегда. :)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Ноябрь 19, 2013, 01:16:43
Уважаемый Schwarzenstein! (И уважаемые другие посетители форума, извините за длинное сообщение – если Вам неинтересно, проскролльте его, оно адресовано Шварценштейну).

Ваше и мое мнения относительно постановки не совпали – и это нормально. К сожалению, работа Писарева меня во многом искренне разочаровала (и Коробова тоже, к сожалению). И некоторые высказывания Писарева огорчили. Если модератор посчитает что-то из написанного мной об «Итальянке» в МАМТе некорректным – его полное право вмешаться. Кстати, про пезарскую постановку «Итальянку» я тоже написала в не слишком положительном ключе, просто короче :)

И еще раз скажу, что каждый сможет пойти и составить собственное мнение о любой постановке и обо всех исполнителях. Это мнение может совпасть с Вашим, может с моим – но оно будет у каждого своим собственным, возникшим на основе своего впечатления, которое сформируется в театре, а не на форуме. Тут никто никого ни в чем не убедит.

Что касается солистов, то в силу особенностей его манеры я предпочту Степановичу любого другого исполнителя на этих партиях – Головушкина, Кудрявцева, Макарова, Свистова, Улыбина, Ульянова, Шишляева при формировании личной афиши, и мое право применять такие критерии. И это тоже нормально, у каждого свой подход к выбору спектаклей. Вы придирчиво выбираете теноров, и ради хорошего тенора готовы снисходительно относиться к остальным, а для меня, по крайней мере на данном этапе, важнее состав в целом.

Но если бы Степанович, еще раз повторю, обладатель прекрасного голоса, сменил хотя бы исполнительскую манеру (этот тезис не стоит рассматривать как обращение к певцу – это всего лишь риторическое рассуждение, не более; я без иронии говорю) – то в моей личной афише только прибавилось бы спектаклей, к моему удовольствию. Потому что хороших мероприятий, то есть концертов и спектаклей, при всем кажущемся обилии выбора, не так много. Поэтому и накапливаются десятки посещений одних и тех же спектаклей, и некоторые впоследствии даже надоедают.

Что касается внутренней атмосферы в МАМТе, то могу только присоединиться к Вашим пожеланиям – пусть она и дальше будет максимально творческой и плодотворной. Ведь то, что в МАМТе много хороших спектаклей, на радость зрителям, свидетельствует о наличии такой атмосферы.

Ну и уж извините за такую аналогию, но Ваши, безусловно, очень ценные и интересные рассказы о творческом пути и росте некоторых прекрасных исполнителей МАМТа теоретически могут обидеть других исполнителей из того же театра, потому что Вы хвалите одних, а других не хвалите или даже не упоминаете. Но ведь несерьезно рассуждать в столь абсурдном по своей сути ключе!

И еще более очевидно и для меня, и для Вас, что любые решения в театрах принимаются совсем не после чтения сообщений на форумах или в блогах или статей в газетах. Более того, в некоторых театрах доступ на этот сайт вообще перекрыт (уважаемый модератор, надеюсь, не обидится на эту информацию – но это правда). Театры – это «вещи в себе», и нужно это осознавать.

Если Вы считаете «тактикой» два больших сообщения – в теме про «Севильский» и про «Итальянку» – то причина их появления в том, что недавно, в конце октября и начале ноября, прошли показы вышеназванных опер, поэтому получилось как бы два подряд сообщения. Накопился материал для сравнения, накопились впечатления и эмоции (а разочарование – эмоция сильная), и захотелось им дать выход. Люди очень много чего пишут в открытом интернете – но по сути пишут для себя, в том числе и на этом форуме. И если модератор посчитает, что эмоции высказаны в некорректной форме – он на это укажет.

Я ничего не пишу в темы, например, про различные постановки оперы «Евгений Онегин», потому что на них по разным причинам не хожу, а только читаю, что пишут другие, а оперу слушаю в записи (иногда). Да и про другие оперы пока не пишу – стажа не хватает, я еще далеко не все из классического наследия успела послушать, хорошо узнать и тем более посмотреть в театрах или на дисках.

Напротив, эти две постановки опер Россини в МАМТе и сами оперы мне очень хорошо знакомы, практически наизусть. Исторически так сложилось, что мой интерес к опере начался с Россини, и он пока остается одним из наиболее интересных для меня композиторов. А вот оценить постановку «Золушки» в Новой опере я пока не могу – жду состав, прежде всего, тенора, но если дождусь, удастся сходить и появится какое-то четкое мнение, возможно, я что-то напишу и про «Золушку» (и вряд ли будет так «много букв» после первого же посещения :)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: buffone от Ноябрь 19, 2013, 01:33:42
Теперь ясно почему мне икалось, хотя шампанского не пил. Позволю себе нескромное отступление от темы, поскольку живое общение любит отступать туда-сюда.

Что касается стиля написания текстов, то в этом проявляется моя тяжелая профессиональная деформация. Мне много приходилось расписывать формализацию задач и обязанностей. Главным требованием было - чтобы люди с разным образованием, разным складом ума, разным мировоззрением, разной способностью к восприятию письменного текста могли с наименьшим трудом усвоить информацию и - важно - без разночтений. Отсюда и дробление текста, и любовь к "во-первых, во-вторых", и выделение части информации, также способствующее визуальному разбиению на части, и упрощение тезисных формулировок, и много чего еще.

Правда, совсем отделаться от затрудняющих чтение факторов не удалось, ибо культурное наследие довлеет. Километровые предложения - от русских классиков (Льва Николаевича, в первую очередь). Авторская пунктуация с несметными тире - видимо, от Сергея Донатовича. Но вообще я не профессионал в том, что касается оформления письменной речи. Так что, на собственный взгляд, пишу не вполне удобочитаемо. Это уже виднее читателям, и мне льстит, что меня ставят в пример людям, которых я читаю с удовольствием и без напряжения.

Здесь уместно рассказать про еще одну профессиональную деформацию - умение понимать тексты, написанные кем угодно и как угодно, даже потоком мысли - без абзацев и даже без знаков препинания. Добавьте к этому пришедшую с годами толерантность к формам самовыражения других людей. Поэтому, сам стараясь сделать текст максимально легким для чтения и понимания, я не пытаюсь построить всех по своим правилам. И ответ на вопрос почему построение по моим правилам пытаются организовать люди, средняя длина поста которых две строки - для меня за гранью рационального осознания.

Papataci, спасибо Вам за столь развернутое и аргументированное как логикой, так и внешними источниками определение своей позиции по отношению к "Алжирке" и Дмитрию Степановичу. С удовольствием прочел и не показалось утомительно. Пережую, подумаю и отвечу - пара моментов вызвали у меня желание вступить в полемику.

Но совершенно согласен с Александром: Ваша информационная война против Зуева, Ващенко, Степановича (и Тителя, ущемляющего любимых Вами артистов посредством вышеперечисленных нелюбимых) носит весьма навязчивый характер. Если у Вас нет никаких оснований для сугубо личной мести этим артистам, по-моему, лучше оставить их в покое - профессия у оперных певцов и без того затратная - зачем же им карму портить лишний раз. Или честно завести личный блог, где, пользуясь свободой в рамках закона, резать правду-матку ли, неправду-тятьку ли, - почем зря. Поймите правильно, это не совет вроде бессмертного "идите в бухгалтерию", а мое личное отношение к вопросу - если бы у меня было неисправимо нетерпимое отношение к чему-нибудь, я бы, подобно многим нетерпимцам, давно бы истекал желчью в собственный блог. На радость приходящей читать (именно меня) публике.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Helene от Ноябрь 19, 2013, 01:42:41
Ну и уж извините за такую аналогию, но Ваши, безусловно, очень ценные и интересные рассказы о творческом пути и росте некоторых прекрасных исполнителей МАМТа теоретически могут обидеть других исполнителей из того же театра, потому что Вы хвалите одних, а других не хвалите или даже не упоминаете.
Уважаемые Papataci и Schwarzenstein! Ни в коем случае не хочу вмешиваться в вашу частную беседу о совершенно неизвестных мне артистах, но процитированная выше фраза меня зацепила. ) Я тоже человек пристрастный, более того, не слишком любвеобильный, поэтому открываю темы и пишу о творческом пути только тех артистов, которые очень нравятся лично мне ( а их, увы, мало), нисколько не заботясь о том, обидятся ли - теоретически - их неохваченные моей горячей любовью коллеги. Вот Александр выше написал, что ничего не делает просто так, а я ничего не делаю из того, чего не хочу делать. С какой стати, если мне нравятся 2-3 артиста театра NN, я должна по принципу "всем сестрАм по серьгАм"  равномерно распределять свои дифирамбы?  Нет уж! Точечно, зато концентрированно.)))))
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Helene от Ноябрь 19, 2013, 01:52:37
Уважаемый buffone, видимо, у нас у всех тяжёлая профессиональная деформация:  в моём случае - это стремление к чёткости и краткости изложения, к наглядности, а также совершенству формы. 
Что же касается понимания любых текстов, даже идущих сплошным бурным потоком сознания или чего-то там ещё, то да, прочитать и понять можно всё, но иногда не хочется продираться через такой текст - чего ради? Автор своей неорганизованностью сам отсекает потенциальных читателей. Только это вообще уже не относится ни к кому из пишущих на этих страницах.)) Прошу не принимать на свой счёт.)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Ноябрь 19, 2013, 02:47:31
Но совершенно согласен с Александром: Ваша информационная война против Зуева, Ващенко, Степановича (и Тителя, ущемляющего любимых Вами артистов посредством вышеперечисленных нелюбимых) носит весьма навязчивый характер. Если у Вас нет никаких оснований для сугубо личной мести этим артистам, по-моему, лучше оставить их в покое - профессия у оперных певцов и без того затратная - зачем же им карму портить лишний раз.

buffone, спасибо за внимание к моему мнению относительно «Алжирки». Буду рада продолжить конструктивную дискуссию.

Частично ответ Вам содержится в моем ответе Шварценштейну. Странно, что Вы не упомянули в этом списке Муравицкого и Кузнецову. А в Вашем списке совершенно точно есть Василий Ефимов – не боитесь ему карму испортить (это шутка)? На самом деле, если собрать сообщения каждого активного участника форума, подобное «обвинение» в ведении «информационной войны» «за» или «против» можно предъявить любому. Ведь любой, кто здесь пишет, последовательно хвалит или не хвалит одних и тех же артистов, или одних хвалит больше, а других меньше, а третьих игнорирует, и так далее. Я буду рада изменить свое мнение о любом солисте или солистке в лучшую сторону, если артист даст на то основания. Я, как умею, оцениваю лишь работу артистов. Абсолютно ничего личного ни к кому не испытываю, для приложения личных эмоций у меня есть семья.

Про Тителя – я считаю возглавляемый им оперный театр лучшим в Москве и везде это пишу. И его постановки я по большей части хвалю, в том числе и здесь, и даже в этой ветке. Но я не фанатик, чтобы принимать абсолютно все его режиссерские решения, а также тезисы, высказываемые в интервью, на «ура».

Что касается влияния на театры со стороны публики. На самом деле, реальность такова: во-первых, театры основную долю финансирования получают из бюджетов, а не от «кассы». Во-вторых, основная масса билетов покупается на названия опер, независимо от составов, до объявления имен исполнителей, особенно на премьеры. И очень показательно, что наши театры не спешат публиковать ни афиши, ни составы. Ведь билеты и так разлетаются. Вот если бы публика голосовала ногами за или против кого-то, при условии, что театр находится на самофинансировании – это было бы влияние. Приведу пример (вроде бы правдивый): в Арена ди Верона не поставят оперу Вагнера, потому что публика не придет, а Арена себе этого позволить не может.

У нас нет такой взаимосвязи, массовая публика всегда и на всё придет, особенно на премьеры. А если не заполнит зал – театр все равно на бюджетном финансировании (к счастью). Ну и какое отношение ко всему этому имеет переписка нескольких десятков или даже сотен человек в интернете? Форум – это тоже своего рода «вещь в себе». Интересная, живая за счет искренних эмоций, но практически ни на что не влияющая.

А вот в части реакции не театров как организаций, а отдельных персоналий, думаю, что артисты и другие работники искусств либо научились спокойно воспринимать разные отклики публики (об этом как-то писал в своем блоге Дмитрий Ульянов), либо вообще ничего не читают, во избежание. Они тоже взрослые люди и как-то со всем этим справляются. А если обсуждение переходит «невидимые» границы, то для регулирования этих вопросов есть модератор.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Schwarzenstein от Ноябрь 19, 2013, 03:04:42
Ну и уж извините за такую аналогию, но Ваши, безусловно, очень ценные и интересные рассказы о творческом пути и росте некоторых прекрасных исполнителей МАМТа теоретически могут обидеть других исполнителей из того же театра, потому что Вы хвалите одних, а других не хвалите или даже не упоминаете.
Да, Вы правы, я именно так и поступаю. Одних хвалю, а про других иногда помалкиваю. Ну, иногда не выдерживаю, скажу в запале резкое слово. Но делаю при этом все, чтобы избежать противопоставления. Кстати, если Вы заметили, в том случае, когда исполнитель, который мне обычно не очень нравится, поёт спектакль удачно, я непременно это отмечаю и освещаю достаточно подробно. И, кстати, всегда радуюсь его любому, даже небольшому  успеху. Нет ничего лучше приятных сюрпризов. Короче, я, если сам кого-то не слушаю, никогда не мешаю их слушать другим. И, тем более, не занимаюсь хорошо продуманной и аргументированной долгосрочной кампанией по дискредитации, которую Вы тут развернули. Своими постоянными нападками на Степановича Вы уже не в первый раз засоряете эту тему, хотя не только я, но и другие посетители форума, насколько я знаю,  по-хорошему просили Вас в ЛС (в частном порядке) этого не делать и объясняли причины. А Вы продолжаете заниматься самыми настоящими провокациями.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Ноябрь 19, 2013, 03:19:17
Кстати, если Вы заметили, в том случае, когда исполнитель, который мне обычно не очень нравится, поёт спектакль удачно, я непременно это отмечаю и освещаю достаточно подробно. И, кстати, всегда радуюсь его любому, даже небольшому  успеху.

Короче, я, если сам кого-то не слушаю, никогда не мешаю их слушать другим. И, тем более, не занимаюсь хорошо продуманной и аргументированной долгосрочной кампанией по дискредитации, которую Вы тут развернули. Своими постоянными нападками на Степановича Вы уже не в первый раз засоряете эту тему, хотя не только я, но и другие посетители форума, насколько я знаю,  по-хорошему просили Вас в ЛС (в частном порядке) этого не делать и объясняли причины. А Вы продолжаете заниматься самыми настоящими провокациями.

Уважаемый Schwarzenstein, то, что Вы, я и другие люди слышат, зависит от того, что звучит, а не от того, что написано. Да, Вы действительно всегда находите, за что похвалить всех артистов, это правда. У меня несколько иная манера изложения впечатлений от выступления отдельных артистов и спектаклей в целом. Правда, эта манера только формируется, я не профессиональный писатель. Но Ваши обвинения в провокациях совершенно несправедливы. Здесь, да и в официальной прессе встречаются и более радикальные мнения и резкие высказывания.

Меня вообще удивляет столь бурная реакция на два моих поста о двух постановках. Причем мои сообщения содержали многочисленные цитаты, в которых я привожу разные чужие мнения. Более того, я нигде не писала, что сама считаю или призываю считать мое мнение истиной в последней инстанции. Вам нравится «Итальянка» - и слава Богу, в чем проблема-то?

Что касается Дмитрия Степановича – то я могу написать, что он не только ведущий солист МАМТа, как Вы совершенно верно указали в сообщении выше, а также обладатель прекрасного баса, с чем вообще никто не спорит, но и представитель высокой культуры вокала, наряду с лучшими певцами столицы, среди которых я назову Василия Ладюка и Хиблу Герзмава (этот список можно продолжить). Дмитрий Степанович бережно относится к музыкальному материалу и является надежным партнером, кроме того, он пишет собственную музыку, а также отлично играет на фортепиано.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Schwarzenstein от Ноябрь 19, 2013, 08:32:33
Дмитрий Степанович бережно относится к музыкальному материалу и является надежным партнером,
Вот почему-то и партнеры, и даже дирижеры, и практически все зрители  всё понимают. Только Вам это, видимо, понять не дано.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Вольфрам от Ноябрь 19, 2013, 17:13:37
Дорогая Папатачи, фамилии, оканчивающиеся на "-а" безударное, независимо от пола и национальной принадлежности, в русском языке склоняются по первому склонению. В том числе, Герзмава и Ферзба. Экспансия тире, кооторая у меня (непреднамеренно) возникает в рассказах вследствие их эмоциональности, пошла от Марины Цветаевой.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Ноябрь 19, 2013, 17:34:21
Дорогая Папатачи, фамилии, оканчивающиеся на "-а" безударное, независимо от пола и национальной принадлежности, в русском языке склоняются по первому склонению. В том числе Герзмава и Ферзба. Экспансия тире, которая у меня (непреднамеренно) возникает в рассказах вследствие их эмоциональности, пошла от Марины Цветаевой.

Я исхожу из того, как пишется фамилия исполнительницы на ее сайте (смотрите новость от 10 сентября) http://www.hibla.ru/ru/news.html
Насчет тире не совсем поняла, для меня ли это сообщение, но в любом случае спасибо за информацию!
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Вольфрам от Ноябрь 19, 2013, 17:43:29
Дорогая Папатачи, фамилии, оканчивающиеся на "-а" безударное, независимо от пола и национальной принадлежности, в русском языке склоняются по первому склонению. В том числе Герзмава и Ферзба. Экспансия тире, которая у меня (непреднамеренно) возникает в рассказах вследствие их эмоциональности, пошла от Марины Цветаевой.

Я исхожу из того, как пишется фамилия исполнительницы на ее сайте (смотрите новость от 10 сентября) http://www.hibla.ru/ru/news.html
Насчет тире не совсем поняла, для меня ли это сообщение, но в любом случае спасибо за информацию!
Насчёт тире - нет, не конкретно для Вас. Насчёт Хиблы - это ЛЯП. Как я понял ещё в те годы, когда не помышлял об оперной музыке, ляпы насчёт орфографии или тому подобного могут встретиться ГДЕ УГОДНО - в объявлениях, на этикетках и даже в документах. Безграмотны те, кто ведёт сайт Хиблы.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: buffone от Ноябрь 29, 2013, 13:48:02
27 ноября 2013

Изабелла - Вероника Вяткина
Линдор - Сергей Романовский
Мустафа - Дмитрий Степанович
Таддео - Арсен Согомонян
Эльвира - Дарья Терехова
Зульма - Ксения Дудникова
Али - Михаил Головушкин

Дирижер - Феликс Коробов

Сначала о том, что подпортило впечатление на этот раз.

За проблемы в оркестре отвечала все та же валторна, которой я уже давно хочу посмотреть в глаза, с немым укором за киксы (не только в "Алжирке"), особенно портящие впечатление, когда валторна звучит соло.

За хаос на сцене в этот раз с особым пристрастием в ответе Дмитрий Степанович. Здесь и в других темах неоднократно отмечалось его пристрастие к актерским экспромтам (не всегда уместным), склонность петь и двигаться в своем ритме, а по вокальной части - тенденция "украшать" пение везением звука. В этом спектакле в достатке было все перечисленное, но особенно заметны были хореографические нестыковки, которые привносил Дмитрий в хореографические ансамбли, где для должного комического эффекта необходима хотя бы удовлетворительная синхронность участников. Движения Дмитрия Степановича в ансамблях смотрелись так, будто он пять минут назад их начал разучивать - а ведь он минимум раз в месяц выходит на сцену Мустафой. Все эти "не та рука - не та нога" были хорошо заметны - в терцете первого действия из-за произвола Дмитрия мимо ритма пошел терцет с хором ('O, che testa stravagante...'). Во втором действии певец нарушил синхронность ударного квартета с чиханием Мустафы - тут надо заметить, что Вероника Вяткина, с присущей ее героине стойкостью, после столкновения со Степановичем не сбилась ни в движении, ни в пении.

Несмотря на большое количество слов, которые я посвятил недостаткам, это капля в море. Даже Дмитрий Степанович, внеся разброд в ансамбли, в остальном радовал, традиционно разыгрывая свои козыри - зычность, смачность и артистичность. Но в целом это был, конечно, не лучший его спектакль.

А вот для Сергея Романовского это пока была лучшая "Алжирка" - первая в этом сезоне. Как я уже отметил в рассказе о недавнем Севильском цирюльнике (http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,3803.msg119670.html#msg119670), Сергей Романовский звучит несравненно лучше, чем в прошлом сезоне. Верхние ноты не отрываются и не тремолируют, звук значительно ровнее и в верхнем регистре - плотнее. К сожалению, тенденция в сложных пассажах из пяти нот одну промазать - сохранилась. Но в целом - звучание россиниевского тенора, которое можно слушать с удовольствием (спорить можно только о тембре, но тут уж дело индивидуальное). Судя по бурной реакции зала, публике тоже понравилось. Правда, в этот раз слушатели реагировали как-то странно, начиная хлопать не только "в оркестр", но даже не дождавшись пока певец снимет финальную ноту.

Вот я и дождался Изабеллу Вероники Вяткиной - как же мне нравится ее голос в этой партии! Аккуратно, без резкости на верхних нотах, с пленительным вибрато на нижних, и в целом - подвижно, отчетливо и ровно. Для среднеевропейского театра голос Вероники был бы в самый раз (а то и с запасом), в большом зале МАМТа он мог бы потеряться, но Феликс Павлович поддерживал певицу, убирая звучание оркестра, а в зале во время исполнения Вероникой трех сольных номеров стояла мертвая тишина. Брава, Вероника!

Как я уже отмечал, в МАМТовской "Алжирке" трудно выделить два состава - все поющие в очередь артисты по-своему хороши. Две совершенно разные Изабеллы, два совершенно разных Мустафы, но особенный контраст - между опытным Евгением Поликаниным и молодым Арсеном Согомоняном. Конечно, в таком сравнении Арсену пока недостает профессионализма по актерской части, но это дело наживное, а его темперамент, дополняемый красивым тембром голоса - несомненный актив артиста. В "инаугурационной" сцене Таддео-Каймакана в этот раз Арсена было плохо слышно, но в целом он был убедителен.

В этом спектакле Михаил Головушкин, по контрасту с прошлым разом (http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,8252.msg113368.html#msg113368), выглядел уверенно, а в сольном номере - артистично. Партия Али достаточно объемна, позволяет услышать голос певца, и можно говорить о том, что в театре появился молодой перспективный бас-кантанте.

Еще раз полюбовался слаженным тандемом Дарьи Тереховой и Ксении Дудниковой. В традиционных для ансамблей Россини "выходах" сопрано, где нужно перекрыть шесть голосов и оркестр, Дарья приятно удивила силой голоса и ровностью звука - никакой истошности, никакого насилия над голосом - умница!

Еще один спектакль этой милой сердцу постановки, дарящей хорошее настроение и удовольствие для ушей и глаз. Нельзя сказать, что все было идеально, но высокий уровень, на котором театр держит "Итальянку в Алжире", внушает уважение и поддерживает мое желание не только посещать каждый спектакль, но и приглашать на него родственников и друзей.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Ренне от Ноябрь 29, 2013, 14:51:37
Удивительно! Мы в самом центре партера совершенно  не слышали Вяткину (и это несмотря на то, что оркестр, действительно, явно старался ее не перекрывать), разве что когда она намеренно форсировала голос. Что-то я не замечала, чтобы в этом театре были какие-то особые проблемы с акустикой, да и на этот раз все остальные исполнители звучали прекрасно. И я бы не стала так нападать на Степановича, он был вполне органичен в этой роли (этот спектакль я видела впервые и не могу сравнивать с предшествующими), а голос у него очень красивый.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: buffone от Ноябрь 29, 2013, 16:11:19
В любом большом зале бывают чудеса с акустикой (в том числе зависит от декораций конкретного спектакля), когда из определенного места певцов плохо слышно. А еще в партере всегда есть плавающая зона, где оркестр звучит слишком громко (на Новой сцене БТ я чаще всего в нее попадал). Может, дело в этом, но я на сей раз попал в бельэтаж и сидел с краю, на "ухе", где певцов обычно вообще плохо слышно - но, к удивлению, фатальных проблем со слышимостью не было.

Что касается Степановича, то его импровизации иногда украшают спектакль, а иногда перехлестывают через край моих представлений о вкусе. И здесь как раз я могу сравнивать, т.к. был почти на всех Алжирках и уже изучил разводку, мизансцены, режиссерские пластические образы (и индивидуальные актерские довески к ним) и, конечно, хореографию ансамблей. Я в целом положительно отношусь к Дмитрию Степановичу, как данность принимая особенности его поведения на сцене и не всегда академическую манеру пения. Но в этот раз было сильно через край - создавалось впечатление, что он вспоминает движения по ходу действия. Если бы это касалось только его, но когда актер ломает хореографию и сбивает товарищей по сцене - по-моему, это неприемлемо.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Ренне от Ноябрь 29, 2013, 17:02:36
Да, у меня было впечатление, что Изабеллу часто помещали слишком глубоко на сцене и массивные декорации могли создавать опреднленную "обструкцию".
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Schwarzenstein от Ноябрь 29, 2013, 18:03:39
Удивительно! Мы в самом центре партера совершенно  не слышали Вяткину (и это несмотря на то, что оркестр, действительно, явно старался ее не перекрывать), разве что когда она намеренно форсировала голос. Что-то я не замечала, чтобы в этом театре были какие-то особые проблемы с акустикой, да и на этот раз все остальные исполнители звучали прекрасно. И я бы не стала так нападать на Степановича, он был вполне органичен в этой роли (этот спектакль я видела впервые и не могу сравнивать с предшествующими), а голос у него очень красивый.
Увы, я сам убедился, что проблемы с акустикой есть: в 7-8-9 рядах партера в самой середине на местах с 18 по 22 певцов слышно заметно хуже, чем, например, по бокам тех же рядов!
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Декабрь 19, 2013, 14:35:08
У Максима Миронова появился собственный сайт (пока только на английском, версии на русском и итальянском языках обещаны)! Самое главное, что сразу есть афиша :)

http://www.maximmironov.com/OfficialPage/SCHEDULE.html
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Декабрь 21, 2013, 19:29:11
Мне все-таки удалось посетить спектакль «Итальянка в Алжире» 19 декабря. Очень жаль, что приезд Максима Миронова совпал с корпоративом «Российской газеты». Так или иначе, спектакль прошел во вполне оперной атмосфере, насколько она возможна в наших театрах. В зале было не более шумно, чем обычно. Пьяных замечено не было :)

Спектакль мне хорошо знаком, все исполнители тоже. Поэтому самым интересным для меня было то, как другой дирижер, Вячеслав Волич, будет вести «Итальянку». Увертюра мне понравилась чуть больше, чем обычно, хотя «опоздавшему» дирижеру аплодировали громко. По ходу спектакля Волич давал иные, чем Феликс Коробов, темпы в отдельных фрагментах. Неужели не было репетиций этого состава с этим дирижером? На выступлениях певцов это не сказалось, но по ощущениям, артисты об изменении привычных темпов узнавали на сцене. Ансамбли Волич давал в более медленном темпе, а дуэты в более быстром. В дуэте Линдора и Мустафы Максим Миронов и Роман Улыбин с некоторым трудом успевали все пропеть и изобразить. Зато в этом фрагменте интересно, в хорошем смысле этого слова, звучал оркестр – я обратила внимание, что было слышно в основном контрабасы, то есть «ритм-секцию». Еще мне в этот вечер хор очень понравился своим красивым и слаженным звучанием и всегда четким взаимодействием с оркестром.

Финал первого акта у Волича получился почетче, чем у Коробова, темп был помедленнее, а оркестр потише. Но все равно солисты «убегали» от оркестра. На самом деле, если сравнить с лучшими образцами, разница по звучанию большая, нужно еще медленнее и еще тише:

http://www.youtube.com/watch?v=Fv01HcJ_5HQ

Максим Миронов, по моим субъективным наблюдениям, лучше всего выступил в премьерном блоке «Итальянки». На спектакле 31 октября он, судя по всему, был не совсем здоров, пел хорошо, но на остальное немного не хватило эмоций, энергии. А вот 19 декабря, в первой половине спектакля, Миронов был сам не свой по части звука. Голос звучал заметно крепче, и Languir per una bella Миронов спел слабее, чем обычно. Дальше артист стал приходить в норму, и во второй половине спектакля звук стал прежним, узнаваемым. Кстати, на вторую арию Линдора, как показалось, Волич дал более быстрый темп. Если любой певец, а тем более тенор, а тем более россиниевский тенор болен, публику надо предупреждать. А то мало ли что можно подумать...

Из моих предыдущих сообщений в этой ветке ясно, кому из исполнительниц партии Изабеллы я отдаю предпочтения. Но вынуждена сказать, причем без влияния со стороны моих личных предпочтений, что Елена Максимова тоже была не в лучшей форме, немного не хватало звучности и яркости. Не тяжело ли петь такую большую партию через день?.. А ведь в декабре ей нужно будет еще и Розину спеть. Все три арии Изабеллы (чуть не написала – Елизаветы :) ) Волич давал в более быстром темпе, чем Коробов, и, по-моему, это правильно: арии хоть и медленные, но с движением. Кстати, с более быстрыми темпами Максимова справляется.

С нами были знакомые, которые в опере почти ничего не понимают, знают только основные оперные «хиты». Они спросили, почему у такой молодой и эффектной солистки столь возрастной голос. Пришлось объяснить, что голос у Максимовой хороший и молодой, только он предназначен для партии Кармен, а не для Изабеллы. Но так как у Максимовой есть зарубежная карьера, эта постановка делалась именно под нее.

Роман Улыбин был в голосе и в настроении, играл и пел свободно и органично. Видно, что роль «дозрела», правда, если сравнить с Бартоло или Дулькамарой, то есть, куда расти. Одно «но»: Gia d'insolito ardore in petto прозвучала четко, но, как показалось, менее ярко, чем в предыдущий раз, несмотря на то, что по вине артиста миманса в предыдущем спектакле возникли сложности http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,8252.msg119556.html#msg119556, а в этот раз процесс одевания Мустафы прошел в штатном режиме. Может быть, воспоминание о прошлом инциденте заставило артиста петь арию более осторожно. Кроме того, Волич задал в арии чуть более медленный темп, по-моему, напрасно.

Евгения Афанасьева в этом сезоне не радует меня в партиях белькантового репертуара. В октябре она неуверенно, ниже своего обычного уровня, спела Адину. В этот раз Эльвиру она спела получше, чем обычно, но наполненности голоса на верхних нотах по-прежнему не хватает. К сожалению, ее голос по ходу оперы звучит несколько резко и визгливо. Это работает на образ несчастной женщины, которая полностью зависит от тирана, но уши страдают. Что-то не клеится с этим стилем.

Если относительно всех исполнителей «Итальянки» в МАМТе у меня есть четкие предпочтения, то сделать выбор из двух Таддео я не в силах. Насколько мне нравится более жесткий Таддео Евгения Поликанина, эдакий тролль, настолько же искренне я смеюсь над глупым трусливым дядюшкой в исполнении Арсена Согомоняна. На его забеги по сцене на полусогнутых и жалобные обращения к залу без смеха смотреть невозможно. А какое лицо выразительное. На самом деле, чтобы сделать глупое лицо на сцене, требуется такое умение или свойство, как самоирония. Если она есть, то и комический образ получится. Кто видел Согомоняна на концертах, знает, что там он очень солидный и серьезный, и никогда не подумаешь, что он может изобразить такого смешного Таддео.

Но и тут не без «но». То ли партия еще не совсем готова, то ли репетиций не хватило, но Согомонян слегка сбивался по ходу партии, по ритму местами расходился с оркестром. Хотя в предыдущий раз, 23 июля, спел все более четко. Значит, партию он выучил, просто надо чаще петь Таддео и/или больше репетировать. Во второй половине Ho un gran peso Согомоняна стабильно (два из двух спектаклей, которые я видела) два разных дирижера глушили. Артист находится в глубине сцены, а оркестр входит в раж. Надо бы побережнее относиться к исполнителю на этом «участке» оперы.

Максим Осокин прекрасно звучал и все, что нужно, сыграл и спел уверенно. Даже удивительно, как он столько времени просидел в хоре, да и до сих пор «одной ногой» там. Мне очень нравится «оформление» арии Али – он примеряет на себя европейскую одежду и прочие предметы и обыгрывает их. Зато сильно не нравятся юноши со швабрами в Languir per una bella и неинтересные перемещения предметов и людей по сцене в Pensa alla Patria. Еще мне не нравится отсутствие в финале нормального корабля, на котором они должны уплыть. Они ведь не одни сбегают, а со всеми остальными итальянцами, попавшими в плен.

После стильного и тонкого «Дон Карлоса» Эдриана Ноубла постановка Евгения Писарева проигрывает еще сильнее. В комической опере можно столько приколов придумать (или хотя бы заимствовать!), а здесь режиссер столько возможностей отдал на откуп хореографу. В какой-то момент и у хореографа кончилась фантазия, и танцы тоже однообразны. Не говоря о том, что танцы и резкие движения мешают певцам сохранять дыхание, а в оперу все-таки приходят слушать, как солисты поют, а не смотреть, как они танцуют. Но тут дело не в том, что один режиссер (Ноубл) «импортный», а другой (Писарев) – «отечественный», и не в том, что там драма, а тут комедия. Оба режиссера достаточно откровенно рассказали прессе о своем восприятии оперы. Эта разница в отношении к опере проявляется в разных классах двух постановок, к сожалению, не в пользу «Итальянки».

В этот раз мы сидели наверху, и оттуда еще отчетливее поразила абсолютно пустая сцена в финале. Понятно, что театры стремятся к более лаконичным декорациям, чтобы их а) было проще и быстрее монтировать, б) чтобы они поменьше места на складе занимали. Но есть же разумные пределы экономии места :) Впрочем, не стану утомлять общественность «однообразными мнениями».

Самое главное, что, несмотря на отдельные мелкие недостатки, спектакль прошел четко, на хорошем уровне, и зал, пришедший не оперу слушать, а Новый год отмечать, постепенно расшевелился. Отдельным оперным маньякам пришлось долго и упорно хлопать перед вторым действием, пока до остальных зрителей не дошло, что надо и дирижера с оркестром поприветствовать. А вот уже на поклонах артистам был оказан традиционно теплый прием. Спасибо Россини и артистам за хорошее предновогоднее настроение.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Декабрь 22, 2013, 01:09:56
Наверное, в этой ветке будет уместно поздравить Арсена Согомоняна с наступившим юбилеем, с 30-летием! Ему всего 30, а он уже поет столько ведущих партий! Хочется пожелать Арсену здоровья, звучания и дальнейших успехов на оперной сцене!
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Schwarzenstein от Декабрь 22, 2013, 01:58:38
Несмотря на уже седьмой день подряд всяких концертов-спектаклей я все-таки решил сходить 21 декабря  на «Итальянку в Алжире» в МАМТ. Во-первых, это один из лучших в Москве оперных спектаклей, как я считаю, с хорошей режиссурой Писарева, от этого спектакля у меня всегда только положительные эмоции. Во-вторых, состав тоже, прямо скажем, неплохой.
Выступления Максима Миронова я стараюсь не пропускать. Правда, в прошлый раз, когда я его слышал (31 октября), он звучал чуть слабее. Тем приятнее было сегодня убедиться в том, что с голосом у певца все нормально, и он по-прежнему с видимым удовольствием играет эту роль.
 Елена Максимова, как мне показалось, сегодня немного сипела в среднем регистре, возможно, была нездорова или устала, особенно в конце, когда «спрямила» пару колоратур в последней арии. Впрочем, не могу сказать, что это  испортило мне настроение, ведь у нее, как всегда, ярко звучал верх, да и смотреть на нее было приятно.
После рассказа уважаемого buffone о последнем спектакле я немного беспокоился за Дмитрия Степановича. Но, слава богу, на этот раз он был в полном порядке. Я бы даже сказал – в хорошем настроении. Хотя сначала звук немного скрипел на первых фразах, потом все наладилось, и с хореографической составляющей всё было хорошо, я бы даже сказал, что Степанович был в ударе. Во всяком случае, все его сегодняшние импровизации мне показались удачными. Колесо на поклонах он делать не стал, ограничился прыжком в горизонтальной плоскости с разворотом на 360 градусов.
Арсен Согомонян, как всегда, баловал нас своим неповторимым, очень красивым тембром и прекрасным исполнением роли. Правда, мне показалось, что сегодня его голос звучал чуть слабее обычного. Но, возможно, это акустический    эффект зала. Я от всей души поздравляю Арсена Согомоняна с днем рождения и желаю новых ролей и новых творческих успехов! Его замечательный голос всегда очень приятно слушать! А роль Таддео – безусловно, у него лучшая!
Но самой очаровательной парочкой мне сегодня показались Дарья Терехова и Ксения Дудникова! Это был шедевр и вокала (особенно у Тереховой! Боже, какой голос!), и актерской игры! Михаил Головушкин, на мой взгляд, распелся только к концу. Но с колом в руке он бесподобен.
Спасибо, мои дорогие, за прекрасный спектакль! И Феликсу Коробову тоже спасибо, по-моему, оркестр был очень хорош!
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: buffone от Декабрь 22, 2013, 18:09:30
И я был вчера.

Что меня радует - один из очень немногих московских спектаклей, на которые для меня не принципиален состав. Исполнителей можно тасовать в любых комбинациях при неизменном удовольствии от спектакля. Пожалуй, здесь единственное исключение - участие Максима Миронова, добавляющее в бочку мёда спектакля еще одну бочку мёда. Вчера он отлично звучал и как-то необыкновенно здорово играл.

Но даже не смотря на участие звезды, спектакль движется не одним "локомотивом", а ансамблем певцов - и здесь вчера все было, на мой взгляд, удачно.

"Алжирка" в МАМТе, как известно, начинается с дирижера. Феликс Коробов, каждый месяц видоизменяющий роль опоздавшего дирижера, и в этот раз был неотразимо артистичен в интродукции - вышел с транспарантом "С днем рождения!" и букетом, который вручил одной из скрипок под аплодисменты зала. В паузе перед началом быстрой части увертюры Феликс Павлович дважды "прозвучал" сервомотором управления пультом, в такт струнным поднимая платформу, на которой стоял. Энергия творческого процесса с безобидным хулиганством передалась залу и к концу увертюры бодрые аплодисменты подтвердили, что настроение, соответствующее искрящейся музыке Россини создано.

Шутка, конечно, но мне показалось, что Елена Максимова не успела переключиться после метовской Ольги - местами исполнение заставляло вздрагивать от прямолинейности. В первом действии наверху покричала (в допуске), в середине - поскрипела (заметно), несколько раз вместо мелких нот звучало sempre legato. Во втором действии все волшебным образом наладилось - "Per lui che adoro" прозвучала аккуратным звуком, что особенно порадовало - с монолитным нижним регистром и с умеренными по громкости, а потому аккуратными форте. Однозначно удалась сцена с рондо "Pensa alla patria". Актерски Изабелла Елены Максимовой, на мой вкус, прекрасна и в спектакле выполняет роль острой приправы. С этим и вчера все было в полном порядке.

В прошлом году мне казалось, что у Дмитрия Степановича случились проблемы с голосом. После вчерашнего спектакля совршенно определенно беру слова обратно. Каватина и дуэт с Линдоро прозвучали по-настоящему здорово. Правда, "Gia d'insolito andore" скорее расстроила - не было в полной мере обычного для Дмитрия Степановича куража, хотя все "вехи" роли были на месте. Но в целом Мустафа Степановича был, по обыкновению, колоритным и оставался одним из гвоздей спектакля - качественно пел, уместно импровизировал, оживляя роль.

И мне, как и Александру, показалось, что Арсен Согомонян прозвучал хуже себя обычного - даже не тихо, а как-то несоответственно вяло для Таддео при том, что внешне все было в порядке. Ну, голос - дело такое... Причем, у меня то же ощущение вызвал Михаил Головушкин. Конечно, воспоминания - дело неверное, но мне казалось, что в прошлый раз Али звучал увереннее.

Пару Терехова - Дудникова очень люблю в этом спектакле. У Ксении Дудниковой мило, достоверно и, главное, звучно получается дуализм Зульмы уставшей от страданий Эльвиры, но стойко держащейся на посту. А Дарья Терехова приятно удивила объемным, ровным звуком, который и в этот раз в "выходах" над ансамблями уверенно и красиво перекрывал все, что звучало.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Schwarzenstein от Декабрь 22, 2013, 22:53:35
Причем, у меня то же ощущение вызвал Михаил Головушкин. Конечно, воспоминания - дело неверное, но мне казалось, что в прошлый раз Али звучал увереннее.

Именно так! Совершенно точно, что он звучал увереннее!
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Декабрь 24, 2013, 23:25:07
С некоторым опозданием, но все же хочу выразить радость по поводу того, что 21 декабря Максим Миронов звучал хорошо. И тем непонятнее его не совсем хорошая форма 19 декабря. Видимо, устал. Потому что такой профессионал, конечно, не мог себе позволить расслабиться на «особом» спектакле. Ведь и на такой могут проникнуть и придирчивые «ники с форума», которые не постесняются написать об этом спектакле, да и критики, например, Корябин, который там был замечен. То есть расслабляться нельзя ни в коем случае. Или лучше все-таки заявлять о нездоровье. А то и правда можно разное подумать и несколько разочароваться.

Что касается Елены Максимовой, то она была не в лучшей форме в этом блоке. И неудивительно ее нежелание петь в «Севильском» 25 декабря (на сайте театра объявлена замена). Конечно, тяжело петь в таком объеме, тем более не свой репертуар. И это не прикрывание амбразуры – в театре есть, кому спеть эти партии, есть колоратурное меццо Вероника Вяткина. С Таддео была другая ситуация – оба Таддео поют по два спектакля из двух, потому что оба часто ездят на гастроли. Вот и сейчас Евгений Поликанин на гастролях.

Мне понятно, когда под Хиблу Герзмава ставятся спектакли, в том числе «Лючия», премьера 2009 года. Это сейчас, с естественным ходом времени, оказывается, что она поет немного не свой репертуар, что дает неофитам, не слышавшим ее в прежние годы, поводы для придирок. Однако я видела запись одного из спектаклей шестилетней давности и понимаю, что в то время у Хиблы Герзмава был другой голос, более подходящий для лирико-колоратурного репертуара.

Но Елена Максимова от природы совсем не колоратурное меццо, никогда им не была и не станет, чтобы под нее ставить оперу «Итальянка в Алжире» и давать петь основную массу спектаклей. И естественно, что ей, тем более после серии спектаклей в МЕТ, тяжело перестраиваться со «своей» партии Ольги на «чужую» Изабеллу. Ей и так трудно это петь, а после гастролей на другом континенте – особенно. И слушать это утомительно. Конечно, руководителям театра виднее, потому что они на это так профессионально смотрят – ну я всего лишь непрофессионально слушаю и невольно впадаю в раздражение.

Также не могу не затронуть тему импровизаций. Мне действительно нравятся культурные певцы, создающие культурные и яркие образы. Если оперный певец одарен актерски – это двойное удовольствие. Я аплодирую стоя Петру Мигунову за великолепного Grand' Inquisitor (да-да, я до сих пор под впечатлением!). Но если бы он изображал Инквизитора и в партии доктора Гренвиля, я бы спросила, что за ...? А я видела Дмитрия Степановича в партии доктора Гренвиля, и среди его импровизаций было раскачивания партнеров во время прыжков на пуфиках (странное описание для постановки «Травиаты», но что поделаешь), тигриный прыжок на Альфреда перед схваткой с бароном, а также размах, как будто на пощечину, в третьем акте, когда он общается со своей несчастной пациенткой. В общем-то, тот же Мустафа.

Когда бывший руководитель театра Владимир Урин рассказывает о том, что нужно соблюдать тонкости мизансцен и хранить дух спектакля (и потому нельзя часто приглашать солистов со стороны, даже очень хороших), я с удивлением вспоминаю о Степановиче. Ага, уж он-то, как никто, соблюдает и хранит. Кстати, можно в качестве синонима эвфемизма «импровизация» использовать и слово «халтура». И это еще заметнее на фоне обычно хорошо отработанных и тонко сделанных актерских работ его коллег.

Есть мнение, что Степановичу можно многое простить за талант. Вопреки бытующим представлениям, будто в театрах много розни и соперничества, этого артиста коллеги жалеют, понимая, что при таких природных данных из него мог вырасти выдающийся исполнитель – однако вместо этого вырос клоун. Но, по мне, жалеть можно кого-то беспомощного, а взрослого дееспособного человека жалеть странно.

А у тех же Петра Мигунова или у Романа Улыбина, если мы сравниваем исполнителей характерных басовых партий, что, нет таланта? Есть, да еще какой, и умение оживлять роль тоже. Только к таланту прилагается чувство меры, тонкий вкус и понимание границ оперного жанра – и в пении, и в актерской игре. Одинаково хвалить за классные выступления и за цирковые номера в опере... Неужели нет разницы? Ну, у всех свои границы снисходительности, безусловно. Да, к тому же Степанович – не тенор, и такое пение ему тоже можно простить, это тоже понятно.

Что касается хорошей режиссуры Евгения Писарева, то читать такие слова удивительно. Кроме всего прочего, после того, возникло так много вопросов к Эдриану Ноублу всего лишь по поводу несчастной табуретки. ОК, если хорошим называется режиссер Писарев, по воле которого певца растирают полотенцем во время исполнения арии, а во время ансамблей солисты танцуют, то давайте похвалим и других. Юрия Александрова – за то, что в «Пиковой даме» романс Полины исполняется спиной к залу. Александра Тителя (к которому я отношусь лучше, чем к остальным перечисленным, но которому тоже свойственно ошибаться) – за то, что Альфреду приходится петь стретту и при этом пить кофе и натягивать свитер через голову. Говорят, что драматический режиссер Тростянецкий «(Демон», МАМТ) и вовсе предлагал певцам некоторые фрагменты текста не пропеть, а проговорить; к счастью, его переубедили.

Певцы – люди зависимые, они все сделают и никому не пожалуются. Критики часто либо некомпетентны, либо тоже зависят от театров. Ну и кто, кроме зрителей, напишет о таких вещах? Лично я выступаю за то, чтобы артистам давали спеть в нормальных позах и условиях. Это опера, а не мюзикл и не цирк. Трюки – это здорово, но фокусничать – дело массовки, а не солистов, по крайней мере, когда солисты поют арии или другие сложные и важные фрагменты.

Наконец-то получив возможности для сравнения двух дирижеров, Феликса Коробова и Вячеслава Волича, (а эталоном выступает диск из Пезаро 2006 года), я в чем-то соглашусь с Воличем, его версия более консервативна, и будь у него побольше репетиций с этим составом, дело было бы получше. Но и он не очень чувствует эту музыку. Мне больше нравится, как с бельканто работают Мария Максимчук и Тимур Зангиев. А финал первого акта Коробовым изначально «убит» – под его руководством солисты изначально выучили этот фрагмент в до предела ускоренном темпе, и при любом дирижере они, как ошпаренные, стараются пропеть как можно быстрее, процентов на 30% быстрее эталона. Любой, кто занимался музыкой, знает, что переучивать сложнее, чем учить с нуля, а тем более ансамбль. Это что же, для пущей веселости Россини надо играть погромче и побыстрее?

Меня также удивляет внештатная активность Коробова – после смерти Вольфа Горелика в его ведение перешли несколько дополнительных опер, которые он пока знает не очень хорошо. Впереди – «Аида». А Коробов в январе дирижирует в Новой Опере «Севильским», а в марте – «Нормой». Такая разносторонность и всеохватность – это здорово, но не важнее ли собственная премьера?.. Я отслеживала, как шла подготовка к премьере «Итальянки» и знаю, что у Коробова было несколько концертов «на стороне» в течение нескольких недель до премьеры. И слышала качество дирижерской работы на премьере в МАМТе, включая несчастный финал первого акта. А еще имела возможность сравнить с премьерой «Итальянки» в Пезаро, такой же живой спектакль, не запись на диске. Качество дирижерской работы, понимание этой музыки – несравнимое, в первом же спектакле, безо всяких «премьерных волнений». Нечто похожее ощутили посетители концертов Венского филармонического оркестра. Кто-то в соответствующей ветке писал, что после такого праздника музыки сложно будет слушать наши оркестры. И правда – сложно, потому что понимаешь, что можно и нужно исполнять музыку лучше.

И когда я читаю похвалы в адрес Коробова и некоторых других деятелей, у меня ощущение, что или я совсем ничего не понимаю в опере (хотя ту же «Итальянку» знаю наизусть, поэтому уверенно и много о ней пишу), или что мы живем в деревне, и нам достаточно и того, что у нас хоть как-то исполняют итальянскую оперу – и на том спасибо?..
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: buffone от Декабрь 25, 2013, 00:49:18
Что касается Елены Максимовой, то она была не в лучшей форме в этом блоке. И неудивительно ее нежелание петь в «Севильском» 25 декабря (на сайте театра объявлена замена). Конечно, тяжело петь в таком объеме, тем более не свой репертуар. И это не прикрывание амбразуры – в театре есть, кому спеть эти партии, есть колоратурное меццо Вероника Вяткина.

Ну зачем же сталкивать солисток одного театра в одном репертуаре? Елена Максимова хорошо спела Изабеллу - слышал своими ушами. На прошлой Алжирке с Максимовой рядом с нами сидели иностранцы, оперные маньяки, хорошо знавшие Миронова и пришедшие на него в театр. Так они активно интересовались откуда приглашена Изабелла ("Bolshoi?" - вот что значит имидж "главного бренда"). И надо было видеть их лица, когда они узнали, что это штатная солистка репертуарного театра. Кстати, Максим Миронов высоко оценил Изабеллу Елены Максимовой и, судя по всему, продолжит сотрудничество с ней не только на сцене МАМТа. Поэтому источник очередных заявлений про "не свой репертуар" мне не понятен - как-то совсем "мимо тазика" и сильно пахнет тенденциозностью.

Про Феликса Коробова я просто молчу - если хотите озаботиться повышением уровня дирижирования в Станиславского, лучше направьте усилия на повышение понимания музыки Пуччини, следом за которым неминуемо последуют претензии к Вячеславу Воличу. А одного из лучших оперных дирижеров Москвы - ну, оставьте в покое, наконец... смешно же читать.

PS: Степанович был, как обычно в роли Мустафы - великолепен. Впрочем, я уже написал об этом подробно.

Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Schwarzenstein от Декабрь 25, 2013, 01:27:45
Да, ответ № 83, как всегда, отличается неповторимым стилем и необыкновенной глубиной раскрытия темы. Узнаю, узнаю руку мастера! Мне кажется, что произведения этого выдающегося автора уже давно заслуживают выделения в отдельный поток.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Декабрь 25, 2013, 12:14:43
Мне про импровизации еще вспомнился сон Раскольникова – когда в каждого человека вселился какой-то дух, каждый стал считать себя избранным, и на Земле начался хаос. Цитату не привожу, она слишком жесткая, и тут не к месту. Но суть похожая: если каждый артист будет считать себя гениальным импровизатором и так же себя будет вести на сцене – во что превратятся спектакли. Какой из Степановича Мустафа, я знаю, видела и слышала, поэтому и не хожу. Как он выступил 21 декабря, тоже знаю.

Про дирижеров и шутки в опере. Опять же, в Пезаро, постановка Поннеля «Случай делает вором». Перед увертюрой – шутка того же типа. Из зала выходит персонаж, слуга одного из главных героев, с большим карикатурным чемоданом (сюжет оперы построен на случайном обмене чемоданами). Слуга подходит к дирижеру, вытаскивает из чемодана партитуру и отдает дирижеру и первой скрипке. Зал смеется, атмосфера задана. А дальше начинается музыка, и музыку никто не прерывает, а дирижер не превращается в клоуна, и стиль россиниевский соблюдается. Другой уровень отношения к этой музыке, другой уровень музыкальной культуры. Там Россини любят и ценят, а не просто пиарятся на его имени.

Но в Италии и публика очень знающая и требовательная, это всем известно. А зато как местные зрители благодарят музыкантов за блестящие выступления! После «Вильгельма Телля» аплодисменты длились 6 или 7 минут. Бедные артисты, уставшие после пятичасового марафона, уже не знали, как это прекратить :) Они начали аплодировать в ответ, и под овации зала артистам и артистов залу занавес закрылся. Это было отдельное удовольствие.

А у нас, к сожалению, публика раскупает билеты всего лишь на названия. Если в случае с «Дон Карлосом» Большой хотя бы объявил пул солистов, то МАМТ не назвал имени ни одного певца или певицы, занятых в «Аиде», – и все равно билеты почти раскуплены. В принципе, это неправильно. Фактически зрители готовы покупать «кота в мешке». Поэтому театры и считают, что «пипл хавает», поэтому и считают возможным так поздно публиковать составы. Пример из той же серии – не раскупаются билеты на «Силу судьбы», название не раскручено, поэтому она идет очень редко.

Ну зачем же сталкивать солисток одного театра в одном репертуаре? Елена Максимова хорошо спела Изабеллу - слышал своими ушами. На прошлой Алжирке с Максимовой рядом с нами сидели иностранцы, оперные маньяки, хорошо знавшие Миронова и пришедшие на него в театр. Так они активно интересовались откуда приглашена Изабелла ("Bolshoi?" - вот что значит имидж "главного бренда"). И надо было видеть их лица, когда они узнали, что это штатная солистка репертуарного театра. Кстати, Максим Миронов высоко оценил Изабеллу Елены Максимовой и, судя по всему, продолжит сотрудничество с ней не только на сцене МАМТа. Поэтому источник очередных заявлений про "не свой репертуар" мне не понятен - как-то совсем "мимо тазика" и сильно пахнет тенденциозностью.

Меня внутренние взаимоотношения в театре не волнуют, кто с кем дружит, враждует, кто кого жалеет – это их дело. Я совершенно точно знаю, что многие дружат с Василием Ефимовым – и что?.. Я пишу на основании своих впечатлений, в основном слуховых. А Миронов молодец, он настоящий европейский певец, хвалит всех коллег. Я читаю ФБ Бориса Стаценко – и он так же делает. Это абсолютно грамотный европейский подход.

Про Феликса Коробова я просто молчу - если хотите озаботиться повышением уровня дирижирования в Станиславского, лучше направьте усилия на повышение понимания музыки Пуччини, следом за которым неминуемо последуют претензии к Вячеславу Воличу. А одного из лучших оперных дирижеров Москвы - ну, оставьте в покое, наконец... смешно же читать.

У меня тоже есть билеты на премьеру «Аиды», но с ними и определенные предположения относительно занятых солистов. Также я знаю, что МАМТ позвал классного и требовательного режиссера Штайна. Судя по отзывам из других театров, даже из МЕТ, он требует порядка – это свидетельствует о его отношении к делу. За отношение к делу почти всех солистов, которые могут быть заняты в «Аиде», я тоже не беспокоюсь, за редким исключением. По «Аиде» у меня вопросы главным образом к дирижеру. Повышение уровня дирижирования в МАМТе – конечно же, не моя задача. Это задача руководства театра и лично главного дирижера Феликса Коробова. Ему следует больше обращать внимания на «свои» оперы в своем театре. А я очень заинтересованное лицо, у меня билеты на «Аиду» (на все 4 спектакля, между прочим), дирижировать которой будет Коробов. Я послушала оркестры в Италии и предъявляю квалифицированный спрос на нечто сопоставимое по уровню – в «Итальянке в Алжире», «Травиате» и «Аиде», а также в «Лючии ди Ламмермур» и «Силе судьбы».

Так же, как Вы совершенно справедливо предъявляете квалифицированный спрос на авторские музыкальные редакции и имеющие художественную ценность оперные постановки – к «Новой Опере».

Пуччини я пока не очень знаю, не очень понимаю и не очень чувствую, и всего этого не скрываю. В его операх я слушаю голоса любимых солистов МАМТа. Однако, не обижайтесь, но про Коробова и «Богему» мне рассказывал профессиональный музыкант, и я мнению этого человека доверяю больше. Чисто рационально. Эмоционально – мне все равно. И если Вам нравится «Богема» при Коробове – не вопрос, я не спорю и вообще особо не лезу. И Ваше полное право высказывать недовольство работой Вячеслава Волича в операх Пуччини. Но присоединиться – согласиться или поспорить – я не могу, это не «моя» музыка.


И также прошу всех не обижаться, но в форумные разборки я не полезу. «Войнушки» в Интернете мне перестали быть интересны лет 10 назад. Уж извините, я это давно переросла. Мне опера интересна, а не разборки.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Predlogoff от Декабрь 25, 2013, 13:21:51
Papataci, давайте оставим Степановича в покое. Мне кажется, о нём уже всё сказано - особенно вами.

А вот ваше замечание насчёт составов, по существу верное, ибо хотелось бы идти не "вообще" на спектакль, а на представление с конкретными артистами, к сожалению, было бы справедливо по отношению не только к нашим, но и ко многим зарубежным театрам.
В Ковент-Гарден тоже могут заменять составы, и там тоже никто не гарантирует, что попадёшь на конкретных исполнителей, хотя на момент покупки билетов состав может быть объявлен. И ничего, как-то живут люди.
Конечно, когда замена производится в день представления, это довольно странно, но они заранее оговаривают, что это право администрации театра - заменять любых артистов на кого угодно. Так что и там тоже публика "идёт на названия" и "покупает кота в мешке".
Конечно, театр может взять за правило не злоупотреблять этой возможностью, но сам факт всё равно остаётся. Так что это явление довольно широко распространено.
Мариинцы тоже этим правом вовсю пользуются, но вот именно они им злоупотребляют, и я сам попадался на этих фокусах, когда дорогие билеты распродаются под одни имена, а на спектакле подсовывают другие. Бывали случаи, когда я просто швырял билет на пол, плевал на него и уходил с представления, настолько подло это обставлялось - как-то раз замену нарочно держали в тайне до самого начала представления, чтобы из зала никто не удрал и не побежал требовал назад деньги, а когда уже все слушатели сидели на своих местах, публику неожиданно огорошили, что ключевой солист заменён, обознатушки-перепрятушки. Все просто ахнули, настолько подло это было преподнесено - как удар ножом в спину.
Так что все мы живём в мире бесстыжего бизнеса, все администраторы виляют, творят, что хотят, и желают уходить от ответственности за свои проделки. Се ля ви.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Декабрь 25, 2013, 13:31:52
Так что все мы живём в мире бесстыжего бизнеса, все администраторы виляют, творят, что хотят, и желают уходить от ответственности за свои проделки. Се ля ви.

Но зарубежные театры хотя бы заявляют заранее, и в общих чертах составы сходятся. На фестиваль в Пезаро составы были объявлены в мае и по крайней мере звезд не поменяли (надо бы посмотреть, не остались ли у меня скриншоты...).

Большой театр вывесил составы на январь 19 декабря, МАМТ сегодня, 25 декабря. Новая Опера, по-моему, раньше, чем Большой, но я не уверена. Надо бы понаблюдать за зарубежными театрами. Вот, для примера (чего уж мелочиться :) ), на сайте Ла Скала опубликована афиша и составы до конца сезона :)

http://www.teatroallascala.org/en/season/calendar/calendar.html
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: buffone от Декабрь 25, 2013, 13:32:38
И также прошу всех не обижаться, но в форумные разборки я не полезу. «Войнушки» в Интернете мне перестали быть интересны лет 10 назад. Уж извините, я это давно переросла. Мне опера интересна, а не разборки.

Я пытаюсь общаться с Вами по-хорошему, но, видимо, "жить дружно" Вы не умеете или принципиально не хотите по каким-то причинам.

Вы пишете, что театр держит одного из ведущих солистов за недорогого клоуна, которого все жалеют.

Вы последовательно пишете гадости про Хиблу, опускаясь до уровня, пардон, нижегородской гопоты в обсуждении женской внешности.

Вы прозрачно употребляете термины вроде "бывшая примадонна МАМТа" в отношении действующих солисток. Столь же прозрачно Вы ненароком делаете недвусмысленные уточнения, меняя "блоги некоторых артистов" на "блоги некоторых штатных солистов МАМТа". Вам не говорили, что это средства из арсенала подлецов? Так я говорю.

Вам чем-то настолько не угодили Дмитрий Зуев, Ирина Ващенко, Елена Максимова, Феликс Коробов (и "расстрельный список" можно продолжить), что каждый раз на мой отзыв о спектакле Вы разражаетесь мутным потоком, в котором мои мысли тщательно перемешаны с Вашими вбросами против неугодных.

Вы вбрасываете гадости против неугодных во все подходящие темы - например, про Коробова умудрились упомянуть и развить мысль в теме спектакля Большого театра.

В качестве аргументов приводите слова неких музыкантов неизвестной квалификации в вопросах, о которых и профессионалы-то редко могут однозначно договориться. Но Вы разворачиваете на этих заведомо липовых аргументах целую кампанию против главного дирижера театра (еще раз повторю: хорошего оперного дирижера).

Достаточно взглянуть на эту тему - свой "любимый театр" уделали по всем статьям - постановщика, артистов (кроме приглашенного певца), дирижера, да еще пытаетесь сталкивать артистов, тенденциозно сравнивая их между собой. Это же самая настоящая информационная война. Причем, ладно если бы был достойный повод.

И Вы утверждаете, что все перечисленное выше - ради того, чтобы "знать составы" и что Вам интересна только опера? Вы, простите, кого пытаетесь в этом убедить?

Выходит, Вы не только человек, который разносит непроверенную недоброжелательную информацию (т.е. сплетница) и интриганка (т.е. пытаетесь скрыто манипулировать людьми - в частности, призываете их звонить в инстанции и требовать увольнения неугодных лично Вам сотрудников театров). Так Вы еще и ханжа - отчаянно сплетничаете и ведете войну, а на словах уверяете, что сплетни и войнушки Вас не интересуют. Не интересуют сплетни - не пишите их, не хотите воевать - не воюйте. Делов-то :)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Декабрь 25, 2013, 14:34:03
Про Хиблу Герзмава – может быть, проехали?.. Или ее совсем нельзя обсуждать, в том числе соответствие нынешнего репертуара голосу? Но Вы сами это делали:

«Хотя по ощущениям от недавних спектаклей и концерта в СЗ ММДМ театру пора срочно воспитать Лючий и Виолетт, как в прошлом году воспитали Адину, и прекратить мучить приму "короткими штанишками" (лирико-колоратурными, тобишь). А на Хиблу поставить в театре что-нибудь поувесистее».

http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,8683.msg123220.html#msg123220

А зачем Вы пишете, что Веронику Джиоеву продвигают в примы и медийные персоны? Мне нравится эта певица, и я знаю, что далеко не только мне:

«Вчера в сравнении кристаллизовалась мысль: королева Елизавета была во втором составе. А Вероника Джиоева в "Доне Карлосе", манерами скорее напоминала Виолетту. ХодневЪ часто вызывает у меня человеческое сочувствие. При наличии опыта и вкуса ему приходится, подставляясь профессионально, говорить поперек правды, следуя в фарватере медийных трендов. Повинуясь воле тех, кто раскручивает Веронику Джиоеву, продвигая ее в примы и медийные фигуры (не берусь сказать принадлежит здесь инициатива больше национальной диаспоре или антрепризной мафии, но результат налицо). Иначе денег не заплатят. Ну что ж - оправданием является само название издания, где работает ХодневЪ.»

http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,9038.msg122921.html#msg122921

А зачем Вы написали про Ольгу Гурякову следующее: «Меня напрягли упоминания в одном ряду Ольги Гуряковой, по состоянию голоса довольно давно закончившей певческую карьеру (и по какому-то ужасному недоразумению до сих пор исполняющей партии в МАМТе), и нынешних бесспорных звезд театра»

http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,8683.msg120215.html#msg120215

Вы раз за разом ругаете дирижера Волича, а Вы профессиональный дирижер? Это тоже можно посчитать однообразным преследованием. Кто докажет, хороший или плохой Волич дирижер?

Что касается имени автора блога, то я его не упоминаю, так как это Ваш любимый солист, чтобы не связываться с Вами. Но он интересно пишет и, наверное, рассчитывает на внимание публики. В чем подлость-то?

Не перевирайте мои слова! Я писала, что нужно писать в театр, если зрители не хотят, чтобы сняли постановку.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Predlogoff от Декабрь 25, 2013, 14:43:10
И также прошу всех не обижаться, но в форумные разборки я не полезу. «Войнушки» в Интернете мне перестали быть интересны лет 10 назад. Уж извините, я это давно переросла. Мне опера интересна, а не разборки.

Вы прозрачно употребляете термины вроде "бывшая примадонна МАМТа" в отношении действующих солисток. Столь же прозрачно Вы ненароком делаете недвусмысленные уточнения, меняя "блоги некоторых артистов" на "блоги некоторых штатных солистов МАМТа". Вам не говорили, что это средства из арсенала подлецов? Так я говорю.

Вам чем-то настолько не угодили Дмитрий Зуев, Ирина Ващенко, Елена Максимова, Феликс Коробов (и "расстрельный список" можно продолжить)

Но у вас же есть свой "расстрельный список" :) Гурякова, Ефимов. Вот ваша цитата:

Меня напрягли упоминания в одном ряду Ольги Гуряковой, по состоянию голоса довольно давно закончившей певческую карьеру (и по какому-то ужасному недоразумению до сих пор исполняющей партии в МАМТе)

Можно спросить, чем вам не угодила Гурякова?
buffone, я никак не пойму, почему вы позволяете только себе высказываться подобным образом, а от остальных требуете, чтобы они этого не делали? И вообще, что такого в этом всём? Ну высказал кто-то личное мнение, ну и что? К чему такие разборки?

почему можно писать, что Гурякова (подчеркну, что я не обсуждаю ее пение, так как ни разу не слышала) по состоянию голоса довольно давно закончила певческую карьеру или что Ефимов кривляется и размахивает руками, а написать, что без голоса певческую карьеру и не стоило начинать, нельзя?

На мой взгляд, вполне логичное в данном контексте замечание :))

Коллеги, вы взрослые люди, а разводите тут какой-то детский сад, ей-богу. Кто у кого песочный куличик растоптал.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: buffone от Декабрь 25, 2013, 17:04:50
Papataci, Вы применяете доводы "сам дурак" (по-научному "ad hominem tu quoque") и подмену понятий, пытаясь приписать мне то, в чем я Вас обвиняю, и заставить меня защищаться. Ваши попытки обвинить меня не только притянуты за уши, но и в любом случае не снимают с Вас ответственности за сплетничество (см. формулировку и аргументацию в предыдущем посте) и интриганство (см. формулировку и аргументацию в предыдущем посте).

Предлагаю не менять тезис. Итак. В свете того, о чем я рассказал выше, Вы считаете свое поведение на форуме корректным по отношению к артистам?

Predlogoff, для модератора Вы очень легко поддаетесь демагогии :)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Predlogoff от Декабрь 25, 2013, 17:11:57
Предлагаю не менять тезис. Итак. В свете того, о чем я рассказал выше, Вы считаете свое поведение на форуме корректным по отношению к артистам?

Predlogoff, для модератора Вы очень легко поддаетесь демагогии :)

Я тоже предлагаю не менять тезис :) И я не понимаю, чего такого особенного в постах Papataci, чего не было бы у вас? Просто у вас разные интересы, вот и всё, а были бы одинаковые, вы бы и не спорили.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: buffone от Декабрь 25, 2013, 17:16:28
И я не понимаю, чего такого особенного в постах Papataci, чего не было бы у вас?

Подскажите, почему, будучи лицом официальным, Вы принимаете чью-то сторону? И если, как лицо официальное, Вы можете себе это позволить, то почему не мою? :)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: buffone от Декабрь 26, 2013, 09:56:39
Мечты сбываются:

Жду, когда появятся «адвокаты» Василия Ефимова.

Так вот же - дождались:

Но у вас же есть свой "расстрельный список" :) Гурякова, Ефимов.

Браво-браво! :) Чего не сделаешь в благородном порыве - даже рукомашца Ефимова можно причислить к певцам и защитить от злобного меня :) Лучше защитите Ольгу Гурякову от Papataci, с усердием оглашенной таскающей за мной имя этой заслуженной (но уже действительно не поющей) певицы по всем темам с непонятной мне целью (разве что певица тоже в ее "расстрельном списке"?)

Но я не поёрничать хотел, нет. Речь о светлом будущем.

Валентин, в этой теме Вы вчера, спохватившись, наконец, удалили два сообщения, на которые я Вам указал второй раз за последние полгода (в прошлый раз Вы чинно спустили мою приватную просьбу на тормозах). В своих постах выше я аналогичным образом пытаюсь обратить Ваше внимание на еще одно негативное явление. С той же благородной целью - чтобы форум не превращался в чумной барак. Пользуясь случаем, желаю в новом году быть более дальновидным в выборе того, на чью сторону становитесь - ведь это те люди, с которыми, в случае совместной (Вашей с ними) победы, Вы останетесь на форуме. С наступающим!:)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Predlogoff от Декабрь 26, 2013, 10:12:35
Я всегда стою только на одной стороне - на своей :)) А с вами со всеми я беседую только с одной целью - чтобы вы не передрались. Тем более, что особо не из-за чего.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Декабрь 26, 2013, 12:22:44
Лучше защитите Ольгу Гурякову от Papataci, с усердием оглашенной таскающей за мной имя этой заслуженной (но уже действительно не поющей) певицы по всем темам с непонятной мне целью (разве что певица тоже в ее "расстрельном списке"?)

Я Ольгу Гурякову ни разу не слышала, поэтому у меня нет никакого мнения о ней. Тут спор лишь о корректности выражений. ОК, обсуждать фигуры оскорбительно, а писать про певицу, не завершившую свою карьеру, что она уже не поет, не оскорбительно?

http://www.operabase.com/listart.cgi?lang=ru&name=olga+guryakova&acts=+%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0+%D0%B2%D1%8B%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9+

А вот Ирину Ващенко прошу из этого "списка", приписываемого мне, исключить. Она поет не тот репертуар, которым я интересуюсь, и некоторое время эта певица находилась в сфере моего внимания исключительно из-за Аиды. Да, и против Елены Максимовой я тоже особо ничего не имею, мне просто не нравится слушать ее Изабеллу, только и всего.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: buffone от Декабрь 26, 2013, 23:44:11
А с вами со всеми я беседую только с одной целью - чтобы вы не передрались. Тем более, что особо не из-за чего.

Ну, я с Papataci особо и не дискутирую - по опыту понял, что это неконструктивно. То, что я высказал в этой теме, называется "обозначить позицию". А позиция такова.

Больше всего меня огорчают периодические километровые пасквили с одними и теми же словами, прикладывающие одних и тех же певцов или музыкантов (Вы спрашивали чего в моих постах нет что есть у Papataci?). Это не просто ворчание на тех, кто не нравится, а, вот честное слово, - как зубилом в одну точку. На самом деле филиппики Papataci - не самостоятельное творчество, а компиляции из чужих мыслей (в том числе моих) и чужих стилей (в том числе моего) - потому и неудобоваримые для прочтения при ближайшем рассмотрении. В общем, если подобные выступления, равно как и "джинса" с мимоходными замечаниями в том же неповторимом "зубильном" стиле, будут продолжать появляться на форуме - будут трения с шумом и пылью, хотя для меня это и наименее желанное времяпровождение.

Ну а если земное существование Дмитрия Зуева, Елены Максимовой и остального "Расстрельного Списка им. Papataci" будет признано в принципе возможным без регулярных монотонных разгромных памфлетов, если отпадет необходимость звонить в приемную Капкова, добиваясь увольнения Феликса Коробова, ну и если остальное, что я расписал маслом выше (http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,8252.msg123507.html#msg123507), исчезнет с форума навеки - нас с Papataci ничто не будет разделять. Напротив - нас будет объединять искренняя любовь к опере, знание сокровенных тайн театров и даже, во многом, - сходство вкусов. В качестве естественного приложения - на форуме воцарится мир и покой, и самым страшным событием для модератора будет предновогоднее появление в новостях 634-й записи "Нессун дормы". Разве не это прекрасная картина светлого будущего?

Безусловно, я понимаю, что миром правит компромисс. Если это необходимо, со своей стороны предлагаю портфель уступок по всем пунктам трений. Во-первых, из уважения к чувствам верующих обязуюсь называть Василия Ефимова - певцом (или лучше - тенором? как скажете) Во-вторых,  поскольку Ольга Гурякова раз в год выходит на сцену домашнего театра, буду добавлять "почти" к "закончила певческую карьеру". Io qui giuro e scongiuro :)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Predlogoff от Декабрь 27, 2013, 00:04:33
buffone, вы счастливый человек!
Вы не знаете, что на самом деле происходит в театре, поэтому рассуждаете как сторонний человек. А если бы вы знали истину, у вас бы уши завяли, а сами вы разочаровались бы во всём человечестве :))
Меня информируют, но я в это просто не лезу, ибо мне моя психика дороже. Вот и вы тоже пожалейте нашу психику. Я вас уверяю, что то, о чём пишет Papataci, настолько невинно в сравнении с реальностью, что она, т.е. Papataci, представляется мне почти святой, что удерживается от более резких оценок :))
А с Зуевым давайте разберёмся - давайте пойдём в его поток, послушаем имеющиеся в интернете записи и сделаем выводы:

http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,7367.0.html
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Schwarzenstein от Декабрь 27, 2013, 17:44:32
Я вас уверяю, что то, о чём пишет Papataci, настолько невинно в сравнении с реальностью, что она, т.е. Papataci, представляется мне почти святой, что удерживается от более резких оценок :))

Тогда следует разместить лик этой святой, прежде всего, на нашем форуме (чтобы нам было удобнее молиться) и, конечно, в фойе МАМТ (рядом с портретами Станиславского и Немировича-Данченко), чтобы все сотрудники театра смогли ее отблагодарить.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Predlogoff от Декабрь 27, 2013, 19:31:01
Тогда следует разместить лик этой святой, прежде всего, на нашем форуме (чтобы нам было удобнее молиться) и, конечно, в фойе МАМТ (рядом с портретами Станиславского и Немировича-Данченко), чтобы все сотрудники театра смогли ее отблагодарить.

Это уж чересчур! :)) Да она и не претендует, как и любой из нас.
И всё же кое-что я хотел бы сказать в развитие её возмущения некоторыми театральными деятелями, потому что это совпало с моим собственным мнением, которое сложилось не сегодня и не вчера:

http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,7367.msg123711.html#msg123711
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Декабрь 27, 2013, 23:23:27
Спасибо большое за комплименты! Я, конечно, не святая, и на такую честь, как мой портрет в фойе МАМТа, не претендую. Но считаю, что необходимо повесить в фойе МАМТа портрет Schwarzenstein’а, потому что наверняка многие артисты восхищены его честными, профессиональными и благожелательными рецензиями и, конечно, хотели бы познакомиться с ним лично или хотя бы знать, как выглядит этот замечательный человек!
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Schwarzenstein от Декабрь 27, 2013, 23:29:53
Тогда следует разместить лик этой святой, прежде всего, на нашем форуме (чтобы нам было удобнее молиться) и, конечно, в фойе МАМТ (рядом с портретами Станиславского и Немировича-Данченко), чтобы все сотрудники театра смогли ее отблагодарить.

Это уж чересчур! :)) Да она и не претендует, как и любой из нас.
http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,7367.msg123711.html#msg123711
Я понимаю, что она будет против. Но я все-таки повешу портрет.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: buffone от Декабрь 28, 2013, 00:37:30
buffone, вы счастливый человек! Вы не знаете, что на самом деле происходит в театре

Во-первых, знаю. И знаю из более серьезных источников, чем Papataci. Поэтому моя информация, которую я держу при себе, часто бывает более точной, чем информация Papataci, которой она делится на форуме (регулярно вводя в заблуждение посетителей), чтобы прослыть знатоком театральных сплетен.

У Papataci ярко выраженный комплекс провинциалки, приехавшей в Москву выживать и добиваться успеха (в своем понимании). Стремление к максимальной престижности потребления - лакмусовая бумажка. Средней руки офисная проныра и интриганка (которых я навидался, поверьте), в данный момент оставшаяся без офиса, где можно развернуть свои "таланты". Что Вы так заступаетесь за нее - не понимаю.

Во-вторых, я прихожу в оперу слушать музыку и смотреть театр, а не вникать в подробности внутритеатральных дрязг. И не для того, чтобы становясь на сторону, с которой завел знакомства, заниматься войнушками против другой стороны. Поэтому мне безразличны милые сердцу Papataci сплетни, которые она с усердием нерестящегося осетра пыталась сливать мне в личку, несмотря на мои неоднократные просьбы этого не делать. Я стирал ее письма, не читая, а потом нашел на форуме благословенную возможность поставить пользователя в игнор и не получать от него сообщения. Но, поверьте, я могу еще не то рассказать. Просто у меня есть желание жить дружно, есть снисходительность, есть разборчивость в средствах, есть совесть, наконец.

В-третьих, когда Вы говорите о том, что "артисты друг про друга часто и не такое говорят..." Вы в точности повторяете  аргументацию Дольчева. Я ни разу не услышал от Вас: Вы его поклонник и хотите, чтобы на форуме высказывались в том же духе? Тогда мне все ясно и я на выход.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Predlogoff от Декабрь 28, 2013, 12:51:07
когда Вы говорите о том, что "артисты друг про друга часто и не такое говорят..." Вы в точности повторяете  аргументацию Дольчева. Я ни разу не услышал от Вас: Вы его поклонник и хотите, чтобы на форуме высказывались в том же духе?

Ну не могут же все высказываться в одном и том же духе. А Дольчев у нас на форуме тоже зарегистрирован, и я не был бы против, если бы он тут иногда высказывался. Хотя у него есть свой блог, и он, в основном, изливает свою мятежную душу там.
Разумеется, тамошняя его стилистика здесь не пройдёт, тем более, лексика, но он достаточно гибкий человек, чтобы подстраиваться под манеру общения на разных ресурсах.
Так что не будем загонять наш ресурс в какие-то узкие рамки и отсекать от него тех, кто хотел бы разместить что-то такое, что может оказаться интересным.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: nnygra от Декабрь 28, 2013, 13:04:19
Ребята, давайте жить дружно! Это же музыкальный форум, и ветка эта посвящена прекрасной опере, так зачем же нам обсуждать околотеатральные дрязги и сплетни?
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Декабрь 29, 2013, 00:10:10
Я и здесь, и в других местах читала и более ехидные вещи и про разных артистов, в том числе моих любимых, и про другие постановки, в том числе про те, которые мне нравятся. Вот, например, про «Лючию» http://alexat.livejournal.com/32144.html
Или про «Трубадур» http://arashi-opera.livejournal.com/1255593.html

Люди замечают разное, у всех разный зрительский опыт, разное восприятие, это нормально.

А что касается музыки, которая, безусловно, стоит на первом месте, то в соответствующем разделе есть и еще появятся разные "рукописи" по теме ветки, желающие могут ознакомиться.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Январь 07, 2014, 18:22:23
Интересная постановка «Итальянки в Алжире» (полная версия), МЕТ, 1986 год, режиссер Жан-Пьер Поннель, дирижер Джеймс Ливайн.

http://www.youtube.com/watch?v=k6lkaMR-pSI
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Февраль 09, 2014, 01:49:26
Елена Максимова, Pensa alla patria http://www.youtube.com/watch?v=GNDs2Jf-cOQ
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Февраль 16, 2014, 13:20:21
Фрагмент программы "Контекст" на телеканале "Культура" (от июня 2013 года) - обсуждение "Итальянки в Алжире" в МАМТе, участвуют Михаил Мугинштейн и Дина Кирнарская.

http://www.youtube.com/watch?v=WDTgmi5tVUA

Вот тут то же самое, что на верхней ссылке – только плюс сюжет о самом спектакле, съемки со спектакля и мини-интервью с участниками (с 26-й минуты), но может грузиться дольше, чем верхняя ссылка на youtube.
http://tvkultura.ru/video/show/brand_id/20925/episode_id/412537/video_id/412537/viewtype/picture
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Февраль 28, 2014, 22:50:45
Сергей Романовский,  "Languir per una bella"

http://www.youtube.com/watch?v=oYgkIz8OnQg
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Март 23, 2014, 03:33:25
Про «Итальянку» 19 марта я тоже напишу, позже, а пока скопирую сюда очень непосредственный отзыв неофита. Каждый может вспомнить свой первый поход на оперу и сравнить ощущения. :)

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=618846361527861&set=a.103225199756649.6584.100002075070479&type=1

«Слушайте, я в оперу ходила. В жизни первый раз. Это как полет на Марс - и по вероятности туда попасть и по эффекту отрывания от действительности. Опера, оказывается, это полный улет. А тем более комическая опера. В том смысле, что кругом какая то каша, и политика, и инфляция и этот снегопад 19 марта. А тут «Итальянка в Алжире». Гарем, Восток, золотые шаровары... Первый раз зашла в театр со служебного входа, заблудилась, пока искала гардероб вышла к костюмерным и гримеркам, и уже даже не хотела искать выход обратно. Там так интересно.

И как хорошо, что в театре Станиславского и Немировича-Данченко, который Варгфтик ласково называет «Стасиком» нет красного бархата - он меня душит всегда. Там все благородно-синее. («Это хорошо, что вы такой плоский и зеленый!»)

А потом, когда опера началась, я, конечно, все забыла на свете. Только удивилась, что на сцене сто человек оркестра сидит, думаю, где же певцы будут петь? Оказалось, оркестр потом опускают в яму и тока голову дирижера видно. С длинными волосами. Кстати, никогда не думала, что дирижер может так активно вмешиваться в действие оперы. Например, когда главные герои долго обнимались, он им возмущенно кричал «Эй!» А когда они его не послушались, расстроился, бросил дирижировать и отвернулся в зал. Но это в середине. А сначала

Занавес раскрылся и мы увидели много накачанных парней, голых по пояс. Я сначала подумала, что это балетные, потому такие накачанные. Но тут они запели стройным хором, и стало ясно, что бицепсы и кубики на животах - накладные. А у главаря разбойников были накладные волосы на груди. Остальное все было настоящее.

Оперные завсегдатаи утверждали, что сегодня нам крупно повезло, потому, что одну из главных партий исполнял самый востребованный чуть ли не в мире, россиниевский тенор Максим Миронов. Он специально прилетел из Италии, где в основном работает, чтоб этот спектакль петь. Я в голосах не понимаю, но думала, что баритоны люблю. Так вот этот тенор...

Мы тут живем в насквозь несовершенном мире, про совершенство знаем только, что оно недостижимое. Научились получать удовольствие от своих и чужих недостатков, где-то даже пороков. Забываем, что некоторые живут по-другому. Миронов, вернее его голос – как оказалось что-то очень близкое к абсолюту, он совершенен. Сразу завибрировал прямо в сердце, на том месте, где гранитный камушек в груди. И это очень очень новое чувство – получать наслаждение от живого совершенства. Спасибо Россини, оно было острое.

А костюмы были таких цветов – праздничных!, как в диснеевских мультиках – ярко бирюзовые, розовые, красные и много золота и блесток, но при этом с большим вкусом. И эти огромные шахматные фигуры в качестве декораций впечатляют и работают. И две-три сцены с раздеванием – симпатичные и смешные. И голосов роскошных много, и арий, и хоров. А этот бей Мустафа – бас, а собственно – итальянка! Они даже лежа пели)))

И то, что все это творится прямо на твоих глазах – в это почти не веришь. Что нет тут ну никаких технических уловок и спецэффектов, и при этом все так грандиозно, гармонично, идеально-красиво. Это главное чудо и есть. И видимо оно и называется высокое искусство.

P.S. Сегодня спектакль смотрело жюри «Золотой маски», я так надеюсь, что им понравилось!»
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Март 23, 2014, 13:13:17
«Итальянка в Алжире», 19 марта

Музыкальный руководитель постановки и дирижер: Феликс Коробов
Изабелла: Елена Максимова
Линдор: Максим Миронов
Мустафа: Роман Улыбин
Таддео: Арсен Согомонян
Эльвира: Евгения Афанасьева
Зульма: Ирина Чистякова
Али: Максим Осокин

По сравнению с предыдущими опубликованными здесь впечатлениями неофита мой отзыв может показаться занудным :) Но я знаю эту оперу практически наизусть, да и спектакль тоже. А чем больше знаешь, тем строже оцениваешь (похожим образом можно сравнить мой отзыв о возобновленной «Царской невесте» в Большом театре http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,9301.msg128502.html#msg128502 с мнением человека, который видел эту постановку в ее изначальном варианте http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,9301.msg129119.html#msg129119).

Спектакль 19 марта проходил в рамках «Золотой Маски». «Итальянка в Алжире» выдвинута на соискание премии в следующих номинациях: опера, спектакль; лучшая работа режиссера – Евгений Писарев; лучшая работа дирижера – Феликс Коробов; лучшая женская роль Елена Максимова; лучшая мужская роль – Максим Миронов; лучшая работа художника – Зиновий Марголин; лучшая работа художника по костюму – Виктория Севрюкова http://www.goldenmask.ru/spect.php?id=1030

Плохо, что дирижер не выходит вовремя, как положено. Не все зрители осознают, что спектакль начался, и продолжают разговаривать (в наших залах, к сожалению, многие разговаривают во время увертюры, но тут таких еще больше). В этот раз маэстро на радость неофитам вышел дирижировать в посыпанных «снегом» шляпе и пальто, как будто только что с улицы, где в этот день был снегопад. Но мне все-таки не нравится эта идея… Зато мне очень понравилось, как сделал Вячеслав Волич на прошлом спектакле, на котором я была (13 февраля). Оркестр начал играть увертюру, и Волич вышел позже, как и задумано. Но он неожиданно для меня сказал по-итальянски: «нельзя без дирижера», остановил оркестр, поклонился смеющейся публике и начал увертюру с начала. Шутки в сторону, звучит музыка. Под управлением Волича увертюра была исполнена в традиционном варианте, без столь любимого Коробовым ускорения темпов. В тот раз мне очень понравилась увертюра, а сравниваю я с итальянскими записями Пезаро-2006 и Турин-2013. И по ходу спектакля Волич давал темпы, как в Италии, и мне это представляется правильным. Кроме ансамблей, так как изначально в них дирижером-постановщиком заложены слишком быстрые темпы, а менять их нельзя.

В спектакле 19 марта ансамбли звучали покрепче, чем обычно, солисты очень постарались успевать за оркестром. Но это всё равно не то по сравнению с итальянскими записями. В остальном – Коробов по ходу спектакля был очень внимателен, никого не глушил и обеспечил достаточно четкое взаимодействие певцов и хора с оркестром. В начале спектакля все исполнители немного волновались, но быстро успокоились и выступили собранно, ярко и в целом удачно.

Перекидывая мостик к рассказу об исполнении заглавной партии, скажу, что мне очень не нравятся ооочень медленные темпы во всех трех ариях Изабеллы (а они всегда медленные, когда дирижирует Коробов, а поет Елена Максимова). Я прислушиваюсь к критике в свой адрес и потому постаралась настроиться как можно более благожелательно. Первая ария Cruda sorte... мне практически понравилась. Даже показалось, что у Елены Максимовой низы звучали изящнее, чем обычно. Но было слишком медленно. Вторую арию, свою любимую, я слушала с меньшим вниманием и больше смотрела по сторонам (там режиссер Писарев в меру своей фантазии предусмотрел разнообразный оживляж). Третью арию, Pensa alla patria, мне было слушать совсем скучно. Сыграла Максимова, как обычно, хорошо. Но стоит ли так замедлять темп и подходит ли ее голос для этой партии, можно судить по видео, повторю ссылку в этом посте

Pensa alla Patria http://www.youtube.com/watch?v=GNDs2Jf-cOQ

Линдор Максим Миронов лучше всего спел в «Итальянке» в театре Станиславского в мае 2013 года, на очень и очень хорошем уровне. В октябре (31-го) он спел, а вернее звучал, как мне показалось, немного менее удачно, в декабре (19-го) я очень огорчилась, послушав одного из своих любимых теноров. В этот раз Миронов звучал лучше, чем в декабре, но я надеюсь, что он снова наберет форму и в полную силу порадует своих поклонников в майских спектаклях «Итальянки» (он споет 13 и 16 мая http://www.maximmironov.com/OfficialPage/SCHEDULE.html). Languir per una bella он может петь гораздо лучше, и голос как-то не совсем так звучал. Правда, неофиты (или клакеры?) аплодировали даже, когда он только вышел на сцену. Впрочем, уже во втором акте звучание голоса Миронова мне понравилось больше, и вторая ария тоже. Сыграл поинтереснее, очень старался, хотя играть в этой постановке ему особо нечего.

Тут было много споров про исполнителей одной из ключевых партий в опере, Мустафы. Буффон высказывал мнение, что Роман Улыбин в первых спектаклях не вышел на максимум своих возможностей. Приведу здесь цитату из книги Марка Рейзена: «Однако, найденное однажды обогащается с каждым спектаклем, обрастая все новыми и новыми деталями. Именно поэтому я считаю, что на премьере никогда нельзя выносить окончательное суждение об исполнителях. Образ созревает в процессе дальнейшей работы. Импровизация в лучшем смысле слова обогащает исполнение, дает артисту то единственное, неповторимое, что появляется только в минуты вдохновения, непосредственного творчества на публике». В первом своем спектакле, 30 мая, Улыбин выступил очень хорошо. Но, что вполне естественно, основное развитие образа было впереди.

Наверное, уже можно сказать, что Мустафа у Улыбина дошел до того уровня, которого от него ждут постоянные зрители МАМТа. В этом персонаже много разных линий – он и властный бей, и желающий овладеть Изабеллой мужчина, и при этом смешной оперный герой, ведь его обводят вокруг пальца, получается очень ярко и интересно. Интересно смотреть, слушать и отмечать все детали в игре и в интонациях. В спектакле 19 марта все хорошо получилось и в вокальной, и в актерской части. Очень удалась ария, особенно с учетом сложных действий, вытирания полотенцем и одевания Мустафы. Мне вспомнились слова Предлогова, сказанные в другой ветке и по другому поводу, что нужно голых режиссеров выставлять на поклоны :)) После Già d´insolito ardore nel petto были самые громкие аплодисменты по ходу всего спектакля. Тут стоят две или даже три сложные задачи, аккуратно спеть непростую арию и выполнить все задуманные режиссером действия, а заодно «зажечь» зал, и все цели были достигнуты. Predlogoff может написать, что аплодировали женщины :)), а я добавлю, что и неофиты, конечно, аплодировали, ведь при всей неоднозначности режиссерского решения и правда получается очень эффектный и колоритный номер. Но, думаю, что и меломаны мужского пола оценили исполнение арии. По моей оценке, на поклонах громче всего кричали обильно разрекламированному Миронову, а Мустафа был на втором месте. Изабелла и Таддео – на третьем.

Я не могу без смеха смотреть и слушать дядюшку Таддео в исполнении Арсена Согомоняна. На этом спектакле он спел очень надежно, уверенно и сыграл снова очень-очень смешно. Я встречала мнения, что у Согомоняна недостаточно звучен нижний регистр. То ли голос несколько поменялся, то ли партия уже впета, но и низы прозвучали основательно. По крайней мере, так показалось в зале, и я на это обратила внимание, а создавать рукописи на спектаклях Золотой Маски нельзя ;) У Согомоняна Таддео практически не хуже Фигаро (при условии, что солист уверен в своем знании партии). Конечно, образ совсем другой, получается глупый и трусливый персонаж. Как он ползает на четвереньках в почти классическом мужском костюме и с таким самозабвенно глупым лицом (в сцене, когда Изабелла «спасает» его, объявляя, что он ее дядя) – это нечто. В общем, я смеялась, не переставая. Мне очень нравится, как он дополняет внешний образ голосом. В МАМТе два потрясающих Таддео, очень разных и очень хороших. Я надеюсь в следующий раз застать Таддео Евгения Поликанина. Невозможно сделать выбор, хочется обоих слушать.

Максим Осокин очень хорошо выступил, в общем-то уже как всегда, и арию спел хорошо, и свободно управлялся со всеми предметами. Они с Согомоняном отлично взаимодействуют, оба очень хорошо играют, и такие убедительные грозный Али и трусливый Таддео на контрасте смотрятся еще лучше и забавнее.

Евгения Афанасьева, кажется, в этот раз спела Эльвиру лучше, чем обычно, хотя сначала заметно волновалась. Но, на мое ухо, у нее не совсем хватает природных данных для подобных партий, и я предпочту здесь слышать Дарью Терехову и Лилию Гайсину. Зульма Ирина Чистякова выступила, как и всегда, очень хорошо.

Понятно, что надо было выдвинуть на Золотую маску какой-либо спектакль МАМТа, а выбор из «Веселой вдовы» и «Итальянки», конечно же, на стороне «Итальянки». Тем не менее я продолжаю считать эту постановку вторичной и упрощенной. «Парадный» спектакль оказался очень успешным. Зал очень живо на все реагировал и много смеялся (но, подчеркну, именно смеялся, а не ржал, потому что в спектакле участвовали исключительно умные артисты, не опускающие интеллектуальный уровень оперного искусства ниже плинтуса). Я уже в который раз смотрела этот спектакль, но тоже смеялась от души благодаря прекрасным работам артистов. А уж неофиты тем более были в восторге :) В этот раз занавес долго не закрывали и совершенно правильно сделали. Я изо всех сил аплодировала артистам и Россини!
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Bartoli от Март 23, 2014, 18:45:31
Ну что дирижёр не выходит сразу, по-моему, это миленькая шутка, которая даёт зрителям понять, что тут всё будет не всерьёз.
Да, я тоже была 19 марта. Мне показалось интересным режиссёрское решение. Без ложной многозначительности, без наворотов. Реализована одна метафора: отношения героев как шахматная партия. И при этом минимум декораций: шахматные фигуры, которые сами движутся, которые передвигают, опрокидывают и пр. Понравились костюмы. Вот всегда думала, что это не так важно. Но после " Кармен" в Большом, где костюмы были чудовищно безвкусные и купленные как будто в секонд-хенде, тут просто глаз отдыхал. В общем, спектакль как лёгкое шампанское.  :)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Апрель 04, 2014, 11:20:53
Трейлер DVD "L'Italiana in Algeri" Rossini Opera Festival 2013

http://vimeo.com/unitelclassica/review/90332694/c48b4a6ed2
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Апрель 07, 2014, 01:31:16
Я недавно обнаружила, что на ютуб выложен весь генеральный прогон "Итальянки" :)) Как приятно иметь под рукой видео и подкреплять свои буквенные отзывы столь беспристрастным свидетельством. Я неоднократно писала, что арии Изабеллы в МАМТе при дирижёре Коробове и Максимовой-Изабелле исполняются слишком медленно. Вот почему я так считаю и что с чем сравниваю.

"Per lui che adoro":

Елена Максимова http://www.youtube.com/watch?v=wm1GocrRK_s
 
Марианна Пиццолатто http://www.youtube.com/watch?v=T3900IZZmuc
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Апрель 21, 2014, 16:38:24
Игра в формулировки :))

Наталья Зимянина
30 мая 2013 г.

https://www.facebook.com/natalya.zimyanina/posts/283728468430875?stream_ref=10

"Была на премьере «Итальянки в Алжире» в Стасике. Рада была услышать Максима Миронова, шикарный молодой тенор, редко теперь здесь бывает. И Евгения Поликанина – мастер он и есть мастер. Зачем пригласили ставить Евгения Писарева – не знаю, наверное, чтобы повеселее. Много мельтешни, уже даже не смешно, ручки туда, ручки сюда, три шага сюда, три туда, полная сцена дебилов, детский сад какой-то. Если не ошибаюсь, оперу ставит первый раз. Но в целом забавно, народу понравится. Коробов темпы иногда завышает, играл бы чуть медленней, все равно это быстро."


Наталья Зимянина
20 апреля 2014 года (текст для"Новой газеты")

https://www.facebook.com/permalink.php?id=100003811732722&story_fbid=423540874449633

"Вот «Итальянка» – очень даже «масочная»! Легкая, с демократичным юмором (дебют в опере режиссера Евгения Писарева). Чувство меры, вкус, умение раскрепостить артистов, а не заковать их не в немыслимые для пения условия существования, сделали спектакль любимцем москвичей".
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Predlogoff от Апрель 21, 2014, 21:38:28
:)) Зимянина - двуличная змея!
Ишь ты, как языком-то вертит: хошь туда, хошь сюда. По принципу "чего изволите".
Какая яркая иллюстрация современной приципиальности, допускающей существование у одного человека сразу двух точек зрения! :))
Но этих подруг за руку не схватишь и носом не ткнёшь: она тут же скажет, что за год она осознала своё заблуждение, и её мнение изменилось :)))))
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Апрель 22, 2014, 00:11:00
:)) Зимянина - двуличная змея!
Ишь ты, как языком-то вертит: хошь туда, хошь сюда. По принципу "чего изволите".
Какая яркая иллюстрация современной приципиальности, допускающей существование у одного человека сразу двух точек зрения! :))
Но этих подруг за руку не схватишь и носом не ткнёшь: она тут же скажет, что за год она осознала своё заблуждение, и её мнение изменилось :)))))

Ну почему сразу двуличная? :) Первое мнение высказано «для себя», мнение, судя по всему искреннее. А второе мнение – публичное, чтобы угодить всем, кому надо. Ведь смысл не очень-то поменялся. Убраны слишком «умные» подробности про исполнителей, формулировки смягчены и переставлены акценты. К слову, я замечаю, что некоторые критики (я сейчас не про Зимянину) аплодируют одним, а публично хвалят других, в соответствии с воображаемой «линией партии». Они даже пытаются колебаться вместе с ней, не будучи осведомлены о ее свежайших колебаниях :))

Вернёмся к Зимяниной и сопоставим по фразам. Первая фраза (зелёная) из "мнения-2013", вторая (синяя) - из мнения "2014" :))

«Была на премьере «Итальянки в Алжире» в Стасике». – «Вот «Итальянка» – очень даже «масочная»!

«Зачем пригласили ставить Евгения Писарева – не знаю, наверное, чтобы повеселее… Если не ошибаюсь, оперу ставит первый раз». – «Легкая, с демократичным юмором (дебют в опере режиссера Евгения Писарева)».

«Много мельтешни, уже даже не смешно, ручки туда, ручки сюда, три шага сюда, три туда, полная сцена дебилов, детский сад какой-то. Но в целом забавно». – «Чувство меры, вкус, умение раскрепостить артистов, а не заковать их не в немыслимые для пения условия существования,»

«народу понравится» – «сделали спектакль любимцем москвичей».

Да, и Зимянина совершенно правильно упоминает Евгения Поликанина. На мой взгляд, именно его, а не Миронова, надо было и выдвигать на Маску, и награждать. Что касается ЗМ в номинации «Опера – мужская роль», то как пишут постфактум, фаворитами были Колин Ли и Максим Миронов. Для меня тоже. Две прекрасные оперы, два отличных белькантовых тенора, которым главное хорошо спеть. У обоих не слишком интересные актёрские задачи (особенно у Миронова).

Понятно, что Маску дали русскому, а не иностранному тенору, и тут есть своя правда и логика. Но я болела за Колина Ли. Объясню, почему. Я была по крайней мере на одном спектакле каждого блока «Сомнамбулы» с участием Колина Ли (март, июль, сентябрь 2013 года и апрель 2014 года) и «Итальянки» с участием Максима Миронова (май, октябрь, декабрь 2013 года и март 2014 года).

Вот как Миронов пел и звучал в 2006 году (постановка Дарио Фо на россиниевском фестивале в Пезаро)

http://www.youtube.com/watch?v=Gfo0c7n_Cok

Вот как Миронов пел на прогоне «Итальянки» в мае прошлого года, и было заметно, что голос Миронова по сравнению с ним же образца 2006 года стал крепче и плотнее, помню, я этому обрадовалась.

http://www.youtube.com/watch?v=ypXy5jMQ_-w

А потом он потерял кураж (или форму), а в декабре, на «целевом» спектакле, и вовсе не пел, а напевал... В общем, так хорошо, как в мае прошлого года, Миронов пока не звучал. Вот видео от марта 2014 года

http://www.youtube.com/watch?v=5DmzB-9aCfo

Колин Ли сохранял классный уровень на всех спектаклях, кроме чуть сниженной формы на втором спектакле июльского блока, после которого он заболел. Но, повторюсь, комиссия, конечно, исходила из соображений – поощрить нашего тенора, и конечно, комиссия не ходила на эти спектакли столько, сколько ходят оперные маньяки. Поэтому у меня как у маньяка иные выводы :)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Predlogoff от Апрель 22, 2014, 09:02:13
Первое мнение высказано «для себя», мнение, судя по всему искреннее. А второе мнение – публичное, чтобы угодить всем, кому надо. Ведь смысл не очень-то поменялся

Позвольте, как это "не очень-то поменялся"??
Вот что она пишет "для себя":

Много мельтешни, уже даже не смешно ... полная сцена дебилов, детский сад какой-то ...

А вот что она пишет, "чтобы угодить всем":

Легкая, с демократичным юмором ... Чувство меры, вкус

Так что в сухом остатке-то? "Мельтешня, не смешно, полная сцена дебилов, детский сад" или "демократичный юмор, чувство меры, вкус, умение раскрепостить"?
Как ЭТО может наличествовать ОДНОВРЕМЕННО и чем это можно объяснить, если не "двоемыслием" по Оруэллу?
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Sasha E. Zhur от Апрель 22, 2014, 10:13:30
Дорогая, активная Папатачи!
Если написанное выложено в соцсети - это уже не для себя.
А по поводу "двух мнений одной гражданки" - я бы с удовольствием привёл цитату из Регардса, но не буду из соображений самоцензуры!
Скажите пожалуйста, а Вы понимаете разницу в постановке вопроса "зачем" и "в чём причина"???
Зачем пригласили ставить Евгения Писарева – не знаю....
Но это так, к слову.
Я (это моё частное мнение) считаю, что Итальянка в Алжире более чем достойна Золотой Маски по всем составляющим. И прежде всего, за режиссуру!
Я считаю, что Писарев весьма корректно, весело и изобретательно сделал настоящую оперу-буффа, стильную и абсолютно россиниевскую. Спектакль (сценическое действие) гармоничен музыке. Более того, спектакль весьма "идёт" театру Станиславского, что является опять же заслугой Писарева!
И следующее, без экивоков, в Москве таких комических оперных спектаклей почти нет! Без чертовни, но современно. Без "переносов", но актуально.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Predlogoff от Апрель 22, 2014, 10:56:04
Это всё так, но в данном случае не было речи о достоинствах самого спектакля, а шла речь лишь о противоречивости отношения к нему журналистки, размещающей своё мнение о нём - разное в различных источниках.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Апрель 22, 2014, 12:38:17
Как ЭТО может наличествовать ОДНОВРЕМЕННО и чем это можно объяснить, если не "двоемыслием" по Оруэллу?

А по поводу "двух мнений одной гражданки" - я бы с удовольствием привёл цитату из Регардса, но не буду из соображений самоцензуры!
 

То есть, вы считаете, что Зимянина всё-таки двулична? А вдруг «за год она осознала своё заблуждение, и её мнение изменилось :)))))» :))

Я (это моё частное мнение) считаю, что Итальянка в Алжире более чем достойна Золотой Маски по всем составляющим. И прежде всего, за режиссуру!
Я считаю, что Писарев весьма корректно, весело и изобретательно сделал настоящую оперу-буффа, стильную и абсолютно россиниевскую. Спектакль (сценическое действие) гармоничен музыке. Более того, спектакль весьма "идёт" театру Станиславского, что является опять же заслугой Писарева!
И следующее, без экивоков, в Москве таких комических оперных спектаклей почти нет! Без чертовни, но современно. Без "переносов", но актуально.

Если оставить Зимянину в покое :)), то мне в этом примере было интересно не только разнообразие её частных мнений, а ещё и вот что. Как один и тот же спектакль описывается разными словами. Ведь и здесь, в этом потоке, постановку оценивали и как «милую сердцу постановки, дарящую хорошее настроение и удовольствие для ушей и глаз», и как «примитивную и упрощённую». И в программе на «Культуре» Михаил Мугинштейн и Дина Кирнарская спорили примерно о том же.
 
К счастью, есть видео, и можно обсуждать более предметно. Что это? «Мельтешня, не смешно… детский сад» или «демократичный юмор, чувство меры, вкус, умение раскрепостить»?

http://www.youtube.com/watch?v=Eqrb8d_b3gI#t=499

Выскажу и своё частное мнение: по-моему, в этом месте Писарев ошибся жанром и сделал вставку из мюзикла. Такое режиссёрское решение плюс слишком быстрые темпы Коробова вредят качеству исполнения этого фрагмента. Музыка и без этих «танцев» достаточно весёлая, чтобы зритель не заскучал.

Я уже писала в этом потоке: мы сравниваем не очень хорошее с плохим и хвалим не очень хорошее. В сравнении с «Кармен» или «Волшебной флейтой» в Большом театре или ещё с какой-нибудь дрянной режоперой «Итальянка» неплохая. А если сравнить «Итальянку» Писарева с постановками хороших европейских режиссёров, может сложиться иное мнение. Выше в потоке ссылки на арии Линдора. Я после чудесных животных в постановке Дарио Фо не могу без огорчения смотреть на этих юношей со швабрами в постановке Писарева, и в МАМТе слушаю Languir per una bella с закрытыми глазами.

Сравним ещё. Ария Мустафы у Писарева http://www.youtube.com/watch?v=jCqvgek33NA&index=7&list=PLmQH-aNqZbgqCzspp7gukcaDYvmdtsJ_e

Ария Мустафы у Поннеля http://www.youtube.com/watch?v=k6lkaMR-pSI#t=3010

Вроде бы похоже сделано (не стану говорить о плагиате, потому что на ютубе есть ещё немалое количество фрагментов из других постановок «Итальянки», где Мустафа во время исполнения своей арии принимает ванную). Но Поннель дает солисту спеть без помех, а Писарев «вытирает его полотенцем и одевает». Поннель понимал, что «в опере ещё и поют», а Писарев – не очень, по крайней мере пока. Это тонкий, но важный момент. У Дарио Фо (жаль, нет видео) Мустафа сидит на чём-то типа фаэтона и поёт себе, ни о чём другом не думая, а динамичность этого фрагмента обеспечена тем, что служители перемещают фаэтон по сцене.

Дуэт Изабеллы и Таддео сделан примерно одинаково.

Писарев http://www.youtube.com/watch?v=xrjoe3b6wpc#t=490

Поннель http://www.youtube.com/watch?v=k6lkaMR-pSI#t=2463

До кучи, для сравнения – Дарио Фо (Пезаро-2006) http://www.youtube.com/watch?v=xmH3kC-XsRE

Юмор бывает разный – есть «Первый раз на эстраде», а есть «Камеди-клаб».

Шутка Поннеля: http://www.youtube.com/watch?v=k6lkaMR-pSI#t=8829 (поясняю, al dente применительно к макаронам означает «на зуб», то есть сварены «по-итальянски», а по-нашему как бы недоварены).

Шутка Писарева («демократичный юмор»?), посередине замечательной арии: http://www.youtube.com/watch?v=wm1GocrRK_s#t=348

В комических операх режиссёры придумывают гэги, приколы. Сравним «оформление» арий. Я не заметила у Писарева изобретательности.

Pensa alla patria, Дарио Фо http://www.youtube.com/watch?v=-USJd6VwRCo

Pensa alla patria, Писарев http://www.youtube.com/watch?v=GNDs2Jf-cOQ

Можно возразить: «Так это МЕТ и Пезаро, а мы в Москве; не режопера, и на том спасибо». Или – Писарев дебютант. Но Писарев видел все эти хорошие диски, это заметно по его постановке. Он позаимствовал, а) не до конца поняв специфику жанра, б) упростив элементы, снизив юмор и ничего своего, особенного не придумав. Писарев и в интервью не скрывал, что на оперу не ходит и что вообще не особо вникал. Но ведь надо вникать! Поэтому в ЗМ (в конкурсе, по идее, профессиональном, а не политическом) я болела за «Сомнамбулу», за постановку атмосферную, несмотря на перенос времени и места действия, в которой Пицци, профессиональный, опытный оперный режиссёр, отнёсся к жанру и к певцам с максимальным уважением.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Май 14, 2014, 01:24:33
Пишет red_balls (red_balls) http://red-balls.livejournal.com/74921.html
2014-05-14 00:10:00

"Итальянка в Алжире"/Немировичи

Вернулась с "Итальянки в Алжире". Ловила именно этот состав, так как мне еще осенью настоятельно рекомендовали именно его. Ну, а недавние итоги "Золотой маски" (где маску за лучшую мужскую роль оперном театре получил Максим Миронов именно за Линдора) еще больше поспособствовали приобретению билета.

Отличный получился спектакль - веселый, энергичный, жизнерадостный, искрометный, какой и должна быть настоящая опера-буфф. И хорошо, что режиссер не строит супер-пупер концепций, не придумывает каких-то объяснений, рамок - постановка хороша своей бесмысленностью и как раз отсутствием всяческих новомодных концепций, она скорее похожа на комедию дель арте - вот Коломбина, вот Арлекин, вот Панталонне, вот Пьеро и все равно, где действие происходит, при чем там пираты, какие времена - всё это абсолютно лишне и ненужно. Не надо придавать смысл абсолютно бесмысленному сюжету. Мне чем-то спектакль напомнил известное "Путешествие в Реймс" Мариинки (и не только композитором :)).

Редкий случай - весь актерский состав абсолютно на месте, абсолютное попадание по типажам и характерам, даже по внешности абсолютное попадание (что в общем-то в оперном театре бывает не всегда). Осталось даже ощущение, что это не актеры подстраивались под режиссера, а, наоборот, режиссер создавал спектакль под конкретных артистов. Интересно было бы сравнить с другим составом. Кого-то  отдельно отмечать нет смысла, но больше всех, пожалуй, запомнился Роман Улыбин-Мустафа. Ну и Максим Миронов, но там все достаточно ожидаемо... И Елена Максимова хороша, у меня после известной записи с Долухановой был слегка другой образ Изабеллы, а тут такая напористость и нахрапистость: и скачущие кони, и горящие избы - берегитесь... Ну, а Таддео-Согомонян заставил задуматься - а не сходить ли на цирюльника...

Понравился "уплывающий" оркестр - а то я поначалу пыталась понять, как за оркестром будут играть - не концертное же исполнение. А обычная швабра оказывается очень многофункциональная вещь. Есть конечно что-то от детского утренника, но в рамках именно этого спектакля все абсолютно цельно и уместно...

13 мая 2014
Джоаккино Россини Итальянка в Алжире

Изабелла Елена Максимова
Линдор Максим Миронов
Мустафа Роман Улыбин
Таддео Арсен Согомонян
Эльвира Евгения Афанасьева
Зульма Ксения Дудникова
Али Максим Осокин
Вячеслав Волич, дирижер
Музыкальный театр имени Станиславского и Немировича-Данченко
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Май 15, 2014, 11:01:41
Людмила Широкова http://vk.com/wall208676785_512

Дж. Россини опера " Итальянка в Алжире " 13 мая.

Великолепный получился спектакль! Три часа прекрасной музыки Россини пролетели на одном дыхании! Видно, что и артисты сами получали огромное удовольствие от исполнения. Я все "Итальянки.." раньше слушала, когда дирижировал Феликс Коробов, а вчера за пультом стоял Вячеслав Волич. Я еще обратила внимание , что и состав оркестра был во многом молодежным. Но начали играть увертюру очень хорошо, уверенно и слаженно. Темп был хороший, все все успевали, все проведения четко прослушивались.

Состав солистов был отличный! Очень здорово пел Максим Миронов! Если в первом действии можно было отметить некоторую осторожность, то во втором действии голос его , просто, расцвел. Не ощущалось никакой усталости , а наоборот, было чувство , что он может петь еще и еще....

Очень понравилась Елена Максимова. Со времени премьеры она , безусловно, много работала над партией Изабеллы. Год назад я обратила внимание, что у нее не очень хорошо звучит нижний регистр. А сейчас у нее весь диапазон озвучен достаточно ярко, нигде нет звуковых провалов. Голос подвижный, все пассажи выпевает четко и аккуратно. И, конечно, она необыкновенно хороша и игрива! Красотка!!!

Еще очень порадовали мужские голоса. Бесподобно играл и отлично пел Роман Улыбин! Такой образ получился! По ходу спектакля зал много смеялся. Очень понравился Арсен Согомонян в роли Таддео. Я его вчера первый раз слушала в этой опере. Хороший голос,тембр сочный, глубокий, прекрасная кантилена и , в тоже время, необыкновенная подвижность в голосе. И играл прекрасно! Да вчера все были молодцы: и Ксения Дудникова, которую я очень люблю, и Евгения Афанасьева, и Максим Осокин. И , конечно, очень порадовал оркестр! Было хорошо сбалансированное звучание солистов и оркестра. Никто никого не заглушал и не давил. Особенно мне понравились валторны. Играли два молодых музыканта, но очень здорово. Не ошибались и не перекрывали солиста, а это было как раз, когда пел Максим Миронов.

Эта опера сложна тем,что в ней много ансамблей: и терцет, и квинтет, и септет. Да еще хор! Да быстрые темпы! Вчера было два момента, когда ощутимо разошлись с оркестром. Но это впечатления не испортило, да и многие и не заметили. Это я уж так...

В целом спектакль был отличный, легкий и игривый. Ведь Россини это всегда позитив и прекрасное настроение! Так что, вечер удался на славу!
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Вольфрам от Май 15, 2014, 19:05:43
13 мая на сцене Стаса была исполнена моя пятая "Итальянка", позволившая мне понять ещё больше, насколько эта пусть и весьма редкая, но всё равно великая опера прекрасна в плане музыки. Вот прямо каждый фрагмент, каждый дуэт, каждый ансамбль очень восхитил! В целом все солисты без исключения оставили хорошее впечатление, и оркестр тоже, даже несмотря на показавшийся мне не совсем слаженным звук в самых быстрых местах обожаемой мной увертюры. Поэтому однозначно правильно, что я на Итальянку пошёл. И все отмеченные в моём рассказе недостатки не такие значительные, как может показаться. Но исполнительница главной партии Елена Максимова понравилась чуть меньше, чем осенью. Нет, формально у неё с вокалом всё было в порядке, в том числе и с техникой, кроме нескольких резковатых верхов в первом акте. Такая сложная партия очень хорошо сделана. Но деревянный низ проскакивал гораздо чаще, чем я за последний год привык. И вообще фирменного максимовского тембра я почти нигде не слышал, кроме второй арии, которая, на мой взгляд, по звуку и всему остальному в этот раз лучше всего получилась у Изабеллы. И пение было наиболее ровным, кроме второго куплета. А в третьей арии мне не хватило мягкости звука в колоратурах, несмотря на их чёткость. Максим Миронов тоже был с начала и до конца великолепен в плане техники, и вообще всегда значительное событие услышать настолько лёгкого тенора, но сначала звук был чуть менее окрашенного тембра, чем я привык раньше, но позже он вместе с округлостью и насыщеннностью обрёл тот оттенок, который я так полюбил прошлым летом. У Линдоро тоже великолепные арии, и первая из них чем-то напоминает некоторые творения Беллини и Доницетти, но не "Норму", конечно. Роман Улыбин снова хорошо спел все фразы с мелкими нотами и скороговорки, в том числе, в арии с банщиками, ко второй половине первого акта прорезался интересный тембр, но сначала в некоторых местах не хватало отточенности звука. Один из лучших был а первом акте Арсен Согомонян, продемонстрировавший просто замечательный тембр и мягкое и бездефектное звучание в знаменитом дуэте Изабеллы и Таддео. В арии каймакана из второго акта этот тембр тоже понравился, но там чувствовался совсем небольшой нажим. Снова с небольшими оговорками хорош был Али (Максим Осокин). Очень порадовали меня Эльвира и Зульма. У Евгении Афанасьевой яркий, светлый и чистый тембр и хорошая техника. Певица очень хорошо контролирует голос, который красиво зависал, и на этот раз обошлось без спадов. И Ксения Дудникова, несмотря на то, что мало солировала, очень восхитила мягким и чарующим голосом приятного глубокого тембра.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Май 21, 2014, 01:29:21
Оперный певец Максим Миронов: Нужно ставить оперу о поездке из Южного Бутова в центр Москвы
http://www.snob.ru/selected/entry/76418 Юлия Гусарова

Один из лучших молодых исполнителей Россини, тенор Максим Миронов приехал из Болоньи, чтобы исполнить главную партию в «Итальянке в Алжире» на сцене Музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко. Максим поговорил с нами о культурном кризисе в театрах, о том, как можно стать международной звездой, не окончив музыкальной школы, и почему мебель из «Икеи» — лучшие декорации для оперного спектакля.

Чем наша творческая кухня отличается от итальянской?

Мало чем. Творческие кухни везде практически одинаковы, особенно в Италии и в России — это две страны-близнеца, которые были разделены при рождении.

Конкуренция среди певцов большая?

Я начал свою международную карьеру в 2005 году, в то время было много театров в Италии, Австрии, Германии, даже в маленьких городах, и везде платили хорошие деньги. За без малого десять лет рынок катастрофически сжался, закрылись почти все итальянские театры, и рабочих театров, в которых платят, осталось от силы пять, а было, например, тридцать пять. Все, конечно, борются за место. И так произошло во всех странах мира.

В чем причина этого сжатия рынка?

Кризис. Не только экономический, но и культурный. За эти десять лет телевизор переманил к себе большую часть публики, интернет пошел семимильными шагами. Оперу можно посмотреть в кинотеатрах или дома в халате. Зачем придумывать, куда ехать и как туда одеваться, если на мою огромную плазму будут транслировать премьеру из «Метрополитен-опера»? Полагаю, это тоже стало фактором, который уменьшил интерес публики к искусству.

Ну и экономический кризис есть везде, а постановка оперного спектакля — дело недешевое, и оно никогда не было прибыльным, даже в самом своем начале. Опера всегда существовала на субсидии, но сейчас государства не дают денег, все сжимается. Чтобы выжить в условиях конкуренции, оперному певцу нужно уметь думать: знать, что кому говорить, а когда и вовсе молчать.

Все решает политес?

Не только. Но музыкальности и внешних данных недостаточно, чтобы сделать хорошую карьеру. К этому должна прилагаться светлая готова и удачливость.

Сейчас борются с утечкой мозгов из России, молодых - физиков предлагают невыездными сделать. Утечка голосов насколько сильна сегодня?

В музыкальном мире нет границ. Я сейчас работаю в Австрии с американкой, корейцем, с русским, австрийцем, немцем и итальянцем, которых я, может быть, найду в других странах. Многие иностранцы, между прочим, мечтают приехать в Россию, приезжают и с удовольствием здесь работают. Был бы спрос — предложение уже есть, и оно огромное.

Оперная среда очень интернациональна. Есть, конечно, некоторые страны, которые, грубо говоря, большие националисты в опере. Итальянцам больше будет нравиться исполнение итальянского тенора, потому что это щекочет их национальное самосознание. То же и у австрийцев. А у нас бывает и наоборот: приглашенного итальянского тенора считают “настоящим”, в отличие от своих. Нам нужно немного повысить национальную гордость за то, что мы делаем, как выступаем и что производим. Сегодня у нас есть огромное количество первоклассных певцов международного уровня, с которыми можно делать очень интересные проекты.

А про культурный кризис в России в целом что можете сказать? Может, где-то и происходит упадок — в Москве в последнее время ощущается активное, хоть и непонятное становление всего и вся.

Когда я читаю про это в интернете — это одно, когда приезжаю и вижу то, что вижу — это другое. Выглядит все очень неплохо: здесь становится лучше, интереснее, затеваются интересные проекты. Поэтому у меня когнитивный диссонанс, я не знаю, чему верить - написанному или своим глазам. За последние 20 лет мы сумели наладить кое-какие мосты с заграницей, люди из Большого театра ездят по конкурсам, высматривают интересных режиссеров и певцов, зовут сюда, и в Россию приезжают заниматься хедхантингом люди из крупнейших европейских театров. Но они не забирают человека у страны, в нашей сфере космополитизм дошел до такого уровня, что мы все принадлежим всем.

Что вы приносили в жертву своему голосу, и казались ли эти жертвы запредельными хоть раз?

Голос требует к себе внимания; это две тоненькие ниточки, на которые подвешена вся твоя жизнь. Поэтому нужно очень хорошо знать себя, знать, где твой рабочий предел, и не бросаться на амбразуру, если ты чего-то не можешь. Ты знаешь, что перед днем спектакля лучше отдохнуть, не есть того-то, не пить сего-то, не иди куда-то, а заняться определенными делами.

Оперный певец за день до выступления молчит, да?

Были многие певцы, которые за день до выступления молчали. Марио Дель Монако, например, только писал записки своей жене, смотрел телевизор в специальных очках для просмотра телевизора в лежачем состоянии. Но это крайние случаи теноризма, певцизма. За день до выступления придется молчать, потому что распорядок дня перед концертом сам к этому располагает: я сижу дома один, не говорю по телефону — не потому, что нельзя, а потому что я думаю о другом, сосредотачиваюсь, - незаметно приходит время в театр ехать.

Между вами и вашими ролями - не партиями, а самими персонажами - бывают конфликты?

Постоянно. Мне очень хотелось бы играть сложные роли в серьезных операх, но из-за специфики голоса и внешности мне все время приходится играть каких-то влюбленных принцев. Эти принцы в меня уже не лезут. В “Севильском цирюльнике”, например, я получаю большее удовольствие от себя, потому что мой персонаж, Альмавива, состоит из четырех мини-персонажей, он появляется перед зрителями одним, а потом меняется, это интересная роль. Хотелось бы драмы, переживания, вживания - поработать хочется. Иногда это получается.

Есть оперные певцы, которые, наоборот, сосредотачиваются только на пении?

Да, таких большинство, но они не остаются в истории.

Когда вы поняли, что вам дорога в оперу?

Когда послушал концерт трех теноров в Париже, который транслировался в 1998 году по телевизору. Мне было 17 лет, и я даже не учился в музыкальной школе. Мне очень повезло с образованием, потому что моя школа была экспериментальной - в девяностых педагогам развязали руки, и они сказали: “А теперь творим, ребята!”. Мы занимались музыкой, живописью, танцами и драматическим искусством наравне с другими общеобразовательными предметами. Я до сих пор, сравнивая свое образование с образованием европейским, понимаю, что меня-то лучше всему выучили. Итак, я послушал концерт трех теноров и вдруг увидел совершенно иной мир: мир праздника, счастья, гламура. Представьте себе: лето, Париж, Эйфелева башня вся в огнях, под ней стоит огромная сцена, украшенная цветами, на ней три человека поют потрясающие произведения перед толпой людей, и все оканчивается салютом! Я понял, что хочу попробовать этим заниматься.

Вот так раз, и пришло в голову? И вас не смущало, что вы до этого не занимались музыкой целенаправленно?

Я очень жалел, что так вышло. В свое время я очень быстро бросил музыкальную школу. Помню, как меня десятилетнего мама привела туда в класс фортепиано, преподавательница страшно курила и заливала запах табака парфюмом - когда она нависала надо мной, было невыносимо. Я сбежал, заявив, что эти занятия - ужас.

Я была уверена до этого момента, что способность петь оперным голосом есть у человека с рождения, особая музыкальность выявляется в раннем детстве и появляется не после изучения им специфических техник - это магия, которой люди не начинают заниматься не вот так, вдруг, приняв эмоциональное решение.

 Да, это магия. Мне просто очень повезло: мой тип голоса оказался подходящим для оперы. В противном случае мне бы сказали: “Ты можешь хотеть все, что угодно, но голоса у тебя нет и слуха тоже” - и я бы пошел абсолютно другой дорогой. То есть это действительно магия. Меня как будто кто-то направил в оперу.

Оперные певцы суеверные? Какие у них бывают ритуалы?

Очень. Я не всегда суеверный, периодами это бывает. Понимаете, в нашей сфере мы имеем дело со слишком эфемерной материей, мы очень боимся ее потерять, оттого и случаются какие-то обсессии. Я знаю людей, которые должны перекреститься, прежде чем пойти на сцену. Паваротти, например, всегда искал на сцене гвоздь - их обычно много валяется за сценой - и только с гвоздем в кармане начинал выступление. Если он гвоздя не находил, то у него были проблемы.

А что еще певцы делают?

У каждого это свое, и об этом никто не распространяется.

Не рассказывайте — действовать не будет. Расскажите лучше, чем отличается отношение к опере российского и итальянского обывателя.

Везде одинаково. Самое страшное, что итальянцы гордятся пиццей больше, чем оперой. Обыватель везде одинаковый: если ты говоришь ему, что через месяц будешь петь в Ла Скала, лицо собеседника сразу вытягивается от изумления и уважения, а если скажешь, что поешь в Пьяченца, на тебя посмотрят, как на стенку, и переведут разговор на погоду. Здесь то же самое: в глазах собеседника ты вырастаешь сантиметров на десять, только если упомянешь Большой, в то время как в Большом ты можешь петь партию, состоящую из двух слов. В Австрии лучше — это музыкальная страна, и если ты kunstler, то есть, человек искусства, то ты уже лучше, чем другие, чем бы ты ни занимался — музыкой, рисованием, сочинением стихов. Это здорово, по-моему. А у нас ситуация немного как в анекдоте про Шаляпина: “Барин, чем ты на жизнь зарабатываешь? — Я пою. — Петь-то я тоже пою, а на жизнь-то ты чем зарабатываешь?”.

Журналист The New Yorker Джон Сибрук в своей книжке “Nobrow” о высокой и низкой культуре говорит, что для него “взрослость” наступала тогда, когда появлялся костюм-тройка, сшитый на заказ, и абонемент в Метрополитен Опера.

Так было и так есть во многих местах.

А где не так?

В Германии очень легкое к опере отношение, на спектакли в футболках и кедах ходят.

Речь не столько о дресс-коде…

Дресс-код тоже говорит об отношении. Очень многое зависит от того, какой продукт опера предлагает слушателю. Я пел в “Шелковой лестнице” Россини, которую поставил молодой режиссер Дамиано Микелетто - действие оперы XIX века проходило в современной обстановке, в квартире, обставленной мебелью из “Икеи”. Все перипетии сюжета протекали в узнаваемой каждым человеком атмосфере. Это вдруг приблизило оперу к публике. По-моему, это очень правильно, очень умно: человек, который приходит в оперный театр на эту постановку, получает возможность не просто поспать за 250 евро, а поучаствовать в происходящем.

Вы за смелые решения?

Да, но только тогда, когда смелые решения имеют место не от умствования и попыток придумать что-то радикальное, но особо осмысленное. Главная задача оперного режиссера - ответить на все “почему”, которые возникают у зрителя при просмотре постановки.

Редактор культуры Snob.ru советовал перед нашей встречей не спрашивать про осовременивание оперы, потому что любой оперный певец скажет, что он больше любит выступать в красивом костюме...

Ненавижу! Недавно в Гамбурге у меня был костюм под XVIII век, он весил девять килограммов! И парик был жуткий. Но еще больше я ненавижу современные постановки современных режиссеров, которые идут настолько против композитора и либреттиста, что даже концов не найдешь. Из двух зол я выбираю тяжелые костюмы и парик, потому что в последнем хотя бы смысл есть. Но я обожаю современное и правильно сделанное прочтение оперы. Для того, чтобы это сделать, режиссеру нужно понять, что он не гениальнее Моцарта и Да Понте вместе взятых.

Мой первый поход в Большой театр был на оперу “Руслан и Людмила” Чернякова. Если честно, мне подарили билет, и я не знала, на что я иду. Я, конечно, здорово удивилась, но именно эта довольно радикальная постановка позволила мне понять, наконец, литературный источник.

То, что всем не понравилось в ”Руслане и Людмиле” Чернякова, мне, наоборот, понравилось: сады колдуньи Наины, решенные как дорогой бордель. Почти все мои “почему” остались отвеченными, хотя я не большой фанат этой постановки; режиссер мог бы еще и на других струнах поиграть. Я не большой поклонник самого Чернякова. Его "Травиата" из Ла Скала просто ужасна, "Евгений Онегин" тоже совсем никуда не годится, а вот "Царская невеста" из Берлина вроде бы ничего, но я ее пока не видел. Что мне действительно показалось очень сильным - это “Золотой петушок” Серебренникова, в  котором меня приглашали участвовать.

Опера — консервативный институт, и обыватели, которых заносит в оперу раз в год, не замечают эволюции этого института. Как меняется опера?

Эволюционирует публика, и вместе с ней опера. Есть, конечно, островки, где нет эволюции оперы, в той же самой Италии, где консервативный зритель любит, чтобы все было по написанному, и если написано “Вышел конь”, то должен выйти конь. Но есть флагманы, которые тянут оперу вперед.

Все равно опера остается нишевым продуктом. Мы сейчас пытаемся расширить рынки. Считается, что нас узнают больше людей, если мы оцифруем наше искусство. По-моему, это заблуждение: узнать-то узнают, но не примут: человек, который видел оперу в кинотеатре с мощной акустической системой, прийдя в театр, будет ждать крупных планов и громких голосов, которые слышны лучше, чем оркестр. Я знаю людей, которые после посещения оперного театра расстраиваются, потому что им было плохо видно и слышно. Цифровая опера - это совсем другой вид искусства. Если бы человек начал с театра, он бы имел представление о том, что есть опера изначально. Нам же, конечно, проще дать зрителю “цифровую” соску. С другой стороны, если бы не концерт трех теноров, который я видел по телевизору, я бы сам не пошел в оперу.

Опера давным-давно из народного жанра превратилась в “высоколобый”. Вы за то, чтобы она снова “онародилась”, или за то, чтобы она держала планку high-brow?

Я очень много думаю о том, как сделать оперу народным жанром. По мне, в новых операх - не старых (последняя интересная опера была написала сто лет назад) — но в тех которые пишут сегодня, нужно говорить не о Франциске Ассизском или богах и героях Древней Греции, а о том, что актуально для человека сейчас. Он должен себя в этом видеть. Увы, никто не пытается сделать оперу о том. как, например, грустно порой бывает ехать из Южного Бутово в центр Москвы полтора часа на метро.

Разве можно такой сюжет облечь в оперную форму?

Все можно облечь. В опере, когда нет слов, на помощь приходит музыка, которая делает проблему трехмерной. Например, герой на сцене произносит одно, а музыка говорит, что он лжет — вот этим хороша опера. Она все увеличивает, она как глутамат натрия, который делает все вкуснее.

Оперный театр - фабрика эмоций. Мы успешны тогда, когда люди получают в опере эмоции, которые им недоступны в настоящей жизни, и уходят домой удовлетворенными. Мы должны всегда потрясать зрителя, в противном случае опера будет просто тратой денег и электричества.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Май 22, 2014, 17:46:58
Краткий отчёт про Итальянку 13 мая (тема возникла в связи с постом Sasha E. Zhur http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,1048.msg133479.html#msg133479 о примах МАМТа и о Максимовой – а писать в отрыве от самого свежего спектакля с Максимовой-Изабеллой нет смысла). Я напишу про спектакль и в конце – про Максимову.

Дирижёр Вячеслав Волич опять вышел на своё место позже, когда оркестр уже начал играть увертюру, но снова начал ее с начала, извинившись по-итальянски за опоздание, на что зал отреагировал очень тепло. Волич очень артистично дирижировал увертюрой, но со вкусом и не в ущерб музыке. Финал первого акта благодаря нормальным темпам в этот раз прозвучал более четко, чем обычно, и квартет во втором действии тоже. Волич давал правильные темпы Изабелле. Были небольшие шероховатости, но общий подход Волича правильный. И оркестр у него не глушит певцов.

Я упрекала Максима Миронова за недостаточную самоотдачу по ходу сезона, но он в этот раз выложился по полной, не халтурил. Миронов бывал и в лучшей форме, если брать за эталон самые первые спектакли в московской «Итальянке», но на твёрдое 4+ 13 мая он спел и отчасти реабилитировался в моих глазах. Насколько я знаю, Миронов споёт ещё несколько спектаклей в следующем сезоне. И это хорошо, при условии полной самоотдачи.

В отзыве, который я сюда скопировала http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,8252.msg133105.html#msg133105 , достаточно исчерпывающе сказали про Романа Улыбина-Мустафу, и сложно что-то добавить. Мощнейшее выступление, очень свободное и в пении и в игре. Зал действительно смеялся и реагировал на массу эпизодов, в частности, когда Улыбин изобразил птицу в терцете Pappataci che mai sento. Разве что поспорю с Вольфрамом – напротив, на мой слух, Улыбин сразу, с Delle donne l'arroganza, звучал очень хорошо, с красивым тембром.

Арсен Согомонян раньше был трусливым Таддео – и по голосу довольно лирическим, и слегка неуверенным на сцене. Такое ощущение, что у Согомоняна голос несколько заматерел, сохранив при этом неповторимый тембр. Арию солист спел достаточно крепким голосом (партия вообще-то для бас-баритона, и низы у Согомоняна хорошо прозвучали). И все взаимодействия с партнёрами отработаны очень четко, никаких сомнений, куда идти и что делать. В итоге Таддео стал немного иным – не только трусливым, но местами и злым, и даже ревнующим Изабеллу к Мустафе. Во время дуэта с Изабеллой Согомонян так мило обратился к директорской ложе, думаю, что тамошние зрители были в восторге. Restare o partir? - спрашивал у дирижёра. В общем, как говорят в интернете, очень и очень «доставил».

Евгения Афанасьева достаточно комфортно для слуха спела Эльвиру, хотя Зульма-Дудникова её заметно перепевала. Максим Осокин спел Али ещё лучше, чем обычно, хотя и обычно он очень хорош. Хор в начале мне не очень понравился, но потом распелся и скоординировался с дирижёром. Короче, очень хороший спектакль и по качеству исполнения, и по эмоциям!

А теперь про Максимову. 13 мая Волич давал Максимовой чуть более быстрые темпы (и правильно) и слушать было комфортнее, чем обычно, хотя с темпами солистка справлялась с некоторым трудом. Видимо, из-за темпов не так звучал голос, и Вольфраму не хватило тембра. Но а по мне - партия прозвучала полегче, чем обычно, низы не так выпячивались. То есть мне больше понравилось, чем обычно, и плюс всё-таки партия поётся уже год и впета. Тут наши с Вольфрамом оценки разошлись. А сыграла Максимова развратную медсестру, как обычно, очень ярко и интересно. Но мне кажется, что тройка солистов на поклонах титульную героиню «обыграла».

Однако если сравнить приму Максимову с Агундой Кулаевой или Викторией Яровой... Кулаева не поёт в МЕТ, но лично я именно её считаю одной из лучших меццо Москвы, а не Максимову. В колоратурном репертуаре настоящий специалист Виктория Яровая, и это подтверждает её занятость именно в этом репертуаре за границей, в частности, она пела в прошлом году в Пезаро. http://www.apaartistsmanagement.com/victoriayarovaya.html

Титель мыслит провинциально, он одаёт безграничный зелёный свет артистам, имеющим зарубежную карьеру. Только он не различает, что они там поют, и даёт им здесь петь все подряд, независимо от того, подходит голос или типаж. Две его примы, Герзмава и Максимова, за границей не поют колоратурный репертуар (партию Леоноры в «Фаворитке» в швейцарской деревне позвольте не учитывать, всё-таки деревня!, и Эболи тоже не Изабелла).
http://www.operabase.com/listart.cgi?lang=ru&name=elena+maximova&acts=+%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0+%D0%B2%D1%8B%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9+

Потому что им обеим это не по голосу, и какая разница, где это поётся. И мне всё равно, что Максимовой нужно вписать  строчку «Изабелла» для зарубежной карьеры – по голосу она всё равно Кармен. Я, как правило, отношусь снисходительно к исполнению не своих партий в репертуарном театре. Но тут очевидно, что Максимову продвигают, помогают ей делать карьеру и именно поэтому дают петь престижную партию. Вот почему я раздражаюсь и высказываюсь в интернете безо всяких скидок.

Я желаю Елене Максимовой максимально успешной зарубежной карьеры. В следующем сезоне она делает шаг в этом направлении, будет мало петь в Москве. Я очень рада за неё! А МАМТу желаю в «комплект» к Веронике Вяткиной найти вторую Изабеллу не только стройную и красивую, но и обладающую голосом, подходящим именно для партии Изабеллы.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Июль 17, 2014, 13:39:30
Сергей Рощин

Приключения наших итальянцев. https://www.facebook.com/sergey.roshchin.9/posts/334875089974947

«Итальянка в Алжире». Дж.Россини. МАМТ им. Станиславского и Немировича-Данченко. Реж. И. Писарев. 30.05.2013. (премьера 28.05.2013)

«Открой шампанского бутылку или послушай оперу Россини». Опера отличная, легкая, веселая, динамичная по музыке, настоящий буфф. Рад знакомству с еще одной оперой Россини. Феликс Коробов и оркестр с ней неплохо справились.
Из голосов удовольствие доставил приглашенный Максим Миронов (Линдор). Красивый голос, поставленное исполнение бельканто. Очень старался в этот вечер и был неплох Роман Улыбин (Мустафа). И неудачная Елена Максимова, которая в это вечер пела Изабеллу, то есть итальянку.

Главная неудача – это режиссура Евгения Писарева. Она расхлябанная. Попытка найти стиль, сделать сценографию с отсылкой к игре, игре в шахматную партию, партию между Мустафой и Изабеллой, остается скорее заявленным оформлением, но не более. Желание максимально комиковать, размывает, или не предъявляет, чувство стиля. Буфф сползает в непритязательный по юмору комикс, в разухабистость шуток, и начинает сильно напоминать юмор современного телевидения близкий к «Аншлагу». Все превращается в невероятные приключения итальянцев, но наших итальянцев, сильно ряженных, и изящество музыки Россини начинает теряться, пропадать в этом ряженном комиковании.


Сергей Рощин

Открыв шампанского бутылку, там обнаружил лимонад https://www.facebook.com/sergey.roshchin.9/posts/514218755373912

«Женитьба Фигаро». Бомарше Пьер. Театр им. Пушкина. Реж. Писарев Евгений. 28.06.2014 (премьера 22.05.2014)

В завершении сезона сходил на абсолютно неконцептуальный театр. «Женитьба Фигаро» поставлена без всяких задних мыслей только с одними передними. Зрителю сделали красиво, чтобы он смеялся над заразительным текстом и актерскими ужимками на сцене. Так и получилось, в меру качественно, бульварненько-буржуазненько в театре на бульваре. Зритель смеется, тем более по реакции зала ясно, что для многих текст Бомарше - откровение. Играют в меру азартно. Сергей Лазарев - живчик Фигаро, Александра Урсуляк - хорошая Сюзанна и хорошая актриса, Виктория Исакова - кривляющаяся графиня, Александр Арсентьев – граф из комедийного спектакля. Режиссура обеспечила развод актеров на сцене и сопроводила текст комедийными ужимками. Больше всего отсылок к легендарному спектаклю театра Сатиры, вплоть до «Маленькой ночной серенады» Моцарта. Текст Бомарше – великий текст, он справился даже с такой режиссурой и игрой. Скоро надо ждать ремейк этого спектакля, так как Большой театр позвал Евгения Писарева делать «Женитьбу Фигаро» Моцарта. Теперь будет еще и попсовый Моцарт после попсового Россини в театре Станиславского и Немировича-Данченко («Итальянка в Алжире»).
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Июль 17, 2014, 13:40:18
Максим Миронов http://maskbook.ru/letter.php?id=338
"Итальянка в Алжире", Музыкальный театр им. К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко

Максим, у Вас, как у признанного россиниевского тенора, такой богатый опыт исполнения ведущих партий в операх Россини. И все же, наверняка были какие-то трудности при работе над ролью Линдора в этот раз? Ведь это одна из сложнейших теноровых партий.

С вокальной точки зрения в этот раз никаких трудностей не возникло. Я вспоминаю одно из первых занятий с моим педагогом, Дмитрием Юрьевичем Вдовиным, когда он дал мне разучивать арию Линдора и сказал, что эта партия будет со мной всю мою творческую жизнь. Слова его оказались пророческими, и мне довелось ее исполнить не раз на престижных сценах мира: Венская Опера, Россиниевский Фестиваль в Пезаро, Фестиваль в Экс-ан-Провансе, Сан-Карло в Неаполе и др. И вот, когда я получил приглашение из Москвы, я несказанно обрадовался. Наконец-то у меня появилась возможность продемонстрировать и в России то, чему рукоплескали театры Европы.

Так что к моему московскому дебюту я пришел во всеоружии. Но кроме большого почета, петь на Родине - это еще и большая ответственность. Как примет публика? Что скажут критики? Понравится ли им эта музыка? Вот с этой точки зрения было непросто. Помню, что на премьерный спектакль шел на сцену на негнущихся ногах. Но сразу после вступления почувствовал вдруг такое тепло и дружественную энергию из зала, что вмиг все страхи были забыты, и я с наслаждением делился с публикой этой восхитительной музыкой.

Вы работали со многими выдающимися дирижерами, среди которых А. Дзедда, Д. Ренцетти, Б. Кампанелла, В. Юровский, М. Мариотти и другие. А как Вам понравилось работать с Феликсом Коробовым, ведь это, в некотором роде, его дебют?

Для меня эта работа с Феликсом Павловичем стала настоящим открытием. Оказывается, в Москве есть замечательный талант, тонкий мастер и ценитель музыки, прекрасно разбирающийся в стиле и ценящий каждую ноту композитора.  Работать с ним большое удовольствие. Он не дирижирует оркестром, или просто аккомпанирует, он творит музыку вместе с тобой. Понимает певца с полуслова  и полувзгляда. И ты поешь так, будто он несет тебя сквозь оперу на ладони. Такое чувство возникает только при работе больших мастеров. И вместе с тем, у него совершенно свое, присущее только ему прочтение партитуры. Его находки и пикантности. И он не стесняется экспериментировать и предлагать публике свое, где-то, может быть, не совсем ортодоксальное, видение произведения. Я считаю, что это тоже прекрасное качество, позволяющее развиваться и публике и нам, артистам. От всей души надеюсь, что и в будущем у нас будут совместные проекты, где мы сможем подарить публике незабываемые музыкальные впечатления.

А что Вы скажете о Евгении Писареве? Для него это тоже был первый опыт работы над оперой. И как вообще складывались отношения в коллективе?

Евгений Александрович оказался просто подарком небес. В первый день репетиций он был, как разведчик в тылу врага. Вел себя осторожно, присматривался к нам, оперным. Но уже под конец первого репетиционного дня он понял, что мы не “священные коровы”, которых нельзя трогать и переставлять с места на место, а молодые люди, актеры, которые просто поют свои роли. И с этого момента началось  у нас веселье. Работа шла в быстром и насыщенном темпе. Он предлагал, а мы делали. И выдвигали свои идеи, порой гораздо более смелые. Смех стоял в репетиционной такой, что люди, проходящие мимо, иногда не понимали, мы работаем там или анекдоты друг другу рассказываем. На работу лично я шел, как на праздник. А ведь нечасто так случается в театре. И вот благодаря этому задору, этой молодой веселости в коллективе у нас и получился такой замечательный спектакль. А еще благодаря тому, что Евгений Александрович не стал изобретать колеса, а попытался вслушаться в музыку и услышать в партитуре то, о чем говорит Россини. Ведь именно там всегда и кроется режиссура. Ведь наипервейшим режиссером является композитор. Именно он первым “увидел” персонажи и те ситуации, в которые они попали, и попытался описать нам это музыкальным языком. Вот это и определило, как мне кажется, и успех у публики, и легкость в работе. Мы просто попытались следовать гению. И он нас не подвел.

Долгие годы «Итальянка в Алжире» не ставилась в России. В чем, по-вашему, причина этого? Была ли эта опера недооценена российской публикой?

Мне кажется, что, во-первых, Россия до недавнего времени не была знакома с этим стилем. По правде говоря, Россини-ренессанс и в Европе начался только тридцать лет тому назад на фестивале в Пезаро. До того, весь мир помнил только пару опер этого великого композитора. «Севильского цирюльника» и может быть «Вильгельма Телля». Да и то не всего, а в основном увертюру. В восьмидесятые годы группа инициативных музыкантов, музыковедов и дирижеров взялась за титанический труд возрождения к жизни наследия великого композитора. И теперь весь мир знает, что опер на серьезные сюжеты (опера-сериа) Россини написал даже больше, чем опер на сюжеты комические (опера-буфф); весь мир знает теперь, что есть у него и «Золушка», и «Итальянка в Алжире», и «Шелковая лестница», и «Граф Ори», и «Путешествие в Реймс», и еще много замечательных опер. Благодаря пезарскому фестивалю на свет появились уникальные певцы, способные петь эти подчас почти неисполнимые партии, появились новые дирижеры, постановщики, декораторы. Из Пезаро россиниевское крещендо постепенно нарастало, и  слава Россини вновь загремела на весь мир. Вот и в России теперь люди знают об этом. Раньше, в советское время, эстетика оперы была совсем другая, продиктованная политическим строем.  В переломный момент истории нашей страны многим было не до оперы. А вот в последние годы Россия все больше и больше интересуется западным музыкальным театром. На фестивалях всего мира и в самых престижных театрах теперь все чаще можно встретить русскую публику (что всегда очень приятно). Развитие интернета так же сделало доступным лучшие образцы оперного творчества самой широкой аудитории. Все это, я считаю, послужило тому, что наша постановка в театре Станиславского имела такой успех. Нашей публике мы предложили спектакль мирового уровня, и это не осталось незамеченным. Остается только пожелать театру Станиславского продолжать открывать россиниевские шедевры силами их потрясающей команды.

В одном из своих интервью Вы отмечаете, что Вам очень нравится, что Евгений Писарев был предельно близок к тексту. А что еще, на Ваш взгляд, можно отнести к несомненным достоинствам именно этой постановки?

Несомненным достоинством этой постановки я считаю ее доступность, красочность, искрометный юмор постановщика и исполнителей. Зритель видит на сцене, что все артисты не тяжко работают, а легко и весело существуют, приглашая и его в  сказочный мир Бея Мустафы и хитрой итальянки Изабеллы, которая ради любви идет на большой риск и выходит из партии с восточным владыкой победительницей.  Другим важным достоинством является сильный и профессиональный состав солистов, идеально ровно и, вместе с тем, красочно звучащий оркестр. Простая, но яркая и мастерски решенная декорация Зиновия Марголина к спектаклю оттенена умопомрачительными костюмами Виктории Севрюковой.

А каково место этой роли Линдора в Вашей карьере?

Место это, надо признаться, второе.  На первом стоит партия Дона Рамиро в «Золушке». Так уж случилось, что партию эту за десять лет я успел исполнить более 150 раз. Но партия Линдора стоит на первом месте в моем сердце. Мне близок характер этого персонажа. В начале оперы элегический, но активный и стремительный в моменты опасности, полный выдумки и задора. Эдакая смесь русской души и итальянского огня. Восхитительная смесь, надо заметить!

Какая из исполняемых Вами россиниевских партий Вам наиболее близка и почему?

Несмотря на то, что в мире в основном идут комические оперы Россини, я предпочитаю им его драматические оперы. Его «Отелло», по моему мнению, является непревзойденным шедевром оперного искусства, с которым публике стоило бы познакомиться поближе. Так партия Родриго, которую я исполняю в этой опере, является, наверное, одной из моих самых любимых. Не только из-за одной из самых красивых арий, когда бы то ни было написанных Россини. И не только из-за сложнейшего драматического терцета из второго акта, построенного на виртуозных пассажах, и таком количестве высоких “до”, что у публики голова идет кругом. Но еще и потому, что это глубоко несчастный персонаж. Он любит, но не любим в ответ. Сколько в этом правды. Настоящая драма. А это всегда так интересно играть!

Сейчас Вы выступаете в разных театрах Европы: в Бельгии, Германии, Австрии и вот теперь в Москве. Не трудно ли совмещать все это? И в чем плюсы и минусы карьеры «свободного» артиста?

Наравне с большой радостью от путешествий, открытий новых стран и культур замечу, что начиная карьеру оперного певца, нужно быть готовым к большим жертвам. Как оказалось, это очень одинокая профессия. Подолгу приходится проводить вдали от дома, от любимых и близких. Много путешествовать, но видеть довольно мало. Потому что работа отнимает огромное количество времени и сил. А ответственность за спектакли иногда заставляет целыми днями сидеть дома, оберегая себя от простуд и утомления. И вот, бывает так, сидишь ты в Париже, а Парижа, как такового и не видишь. Работа-дом, дом-работа. Да и дом, ко всему не твой, а чужой, съемный. Заканчиваются спектакли, и надо уже ехать в другую страну, в другой город, где будет новая опера, новые коллеги. Ко всему придется привыкать заново. При всем этом довольно трудно думать о семье, о друзьях, которые остались где-то далеко, к которым ты приезжаешь иногда на пару дней, и они только и успевают рассказать, что произошло, пока тебя не было.  Но все эти жертвы ничто по сравнению с тем, что испытываешь, выходя на сцену. Это большое счастье - заниматься любимым делом.  И все неудобства  с лихвой компенсируются аплодисментами публики в конце спектакля. 
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Tantris от Сентябрь 02, 2014, 20:53:52
ПРИНЦ БЕЛЬКАНТО

Максим Миронов – молодой русский тенор, которого называют «принцем бельканто». Его имя украшает афиши лучших оперных театров мира. Белокурый парень родом из Тулы последние несколько лет живет в Италии и редко, но метко появляется в Москве. Так, весной этого года он был удостоен театральной премии «Золотая маска» за исполнение партии Линдора в опере-буфф «Итальянка в Алжире» Россини на сцене Музыкального театра имени К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко.

– «Золотая маска» стала для вас сюрпризом?

– Я совершенно не ожидал награды. Очень приятно. В мире вообще подобных оперных премий национального масштаба очень мало. Я хотел бы посвятить эту награду Дмитрию Юрьевичу Вдовину – моему педагогу, который дубиной выгнал из меня русскую лень и вогнал перфекционизм. Он сегодня возглавляет Молодежную оперную программу Большого театра. Жаль, что меня не было на церемонии вручения «Золотой маски», я очень хотел бы сказать эти слова со сцены.

– Но при вашей востребованности, когда график выступлений расписан на несколько лет вперед, немудрено, что некоторые светские события приходится пропускать…

– Жаловаться мне, конечно, грешно. Но сейчас очень много качественных коллег – ультралирических теноров, которые могут петь, казалось бы, неисполнимые, самые сложные партии. Сегодня хорошего Германа для «Пиковой дамы» Чайковского гораздо труднее найти, чем Родриго в «Отелло» Россини.

– А вы музыкой Россини, должно быть, уже порядком пресытились?

– Есть такой момент. У меня уже скоро за 200 счет перевалит только «Золушек», сколько можно? Знаю ее вдоль и поперек, могу прочитать от последней ноты оперы до первой. Моя жизнь – сплошь Россини. Хотя есть еще много любопытной музыки других авторов. Например, Меркаданте написал кучу опер, одна лучше другой. Но никто не знает, потому что до недавнего времени не было теноров, которые могли бы ми бемоли «звездить». Сейчас такие тенора появились, но они не знают, что есть такая музыка. Я думаю, что лучшим другом певца через несколько лет станет музыковед, человек, который, зная специфику голосов, будет денно и нощно сидеть в библиотеке Неаполитанской консерватории, где полно забытых, но прекрасных манускриптов.
...

– Есть ли у вас еще какие-нибудь творческие планы в Москве, в России?

– Пока нет, хотя я люблю Москву. Даже от визитов, что называется, одного дня я получаю огромное удовольствие: накрывают запахи, ощущения, с которыми ты жил в детстве, юности. Это все настолько глубоко во мне заложено, что вытравить невозможно. Хотя я не из тех людей, кто страдает от ностальгии. Может, оттого, что мне нечем особо гордиться в своем прошлом. Это прошлое этакой Фроси Бурлаковой, в котором была масса трудностей, много лишений и мало приятных моментов. Но родина – это очень мощная сила. И я всегда готов и открыт для проектов дома. Но опять же проблема в том, что в российских театрах планирование происходит в последний момент, когда уже все контракты на Западе давно подписаны.

– А почему не сложился ваш дебют в Большом театре?

– Считаю, лучше спеть что-то интересное, достойное за меньшие деньги, например, Россини в Германии, нежели рисковать на сцене Большого театра, исполняя в «Золотом петушке» Римского-Корсакова роль Звездочета, в которой нет арии, а следовательно, и возможности выигрышно показаться. Мне только 32 года, я могу позволить себе не слишком торопиться и подождать другого, более интересного предложения от Большого театра.

– Вы весьма успешно дебютировали в театре в 20 лет, и сразу в главной партии в опере Андре Гретри «Петр Великий» на сцене «Геликона», и тогда были менее рассудительны…

– Это верно. Но что я тогда знал и понимал. Мне просто повезло, «Геликон» – потрясающий театр. «Петр Великий» был для меня прекрасным опытом, который я вспоминаю с большой нежностью. Мы из музыки Гретри знали до этого только песню Графини в «Пиковой даме». А тут вдруг «Петр Великий», да к тому же это еще совпало с 300-летием Петербурга. В театре меня все очень поддерживали, говорили: «Давай, у тебя все получится!» – что было абсолютно бесценной поддержкой для дебютанта. Правда, худрук театра Дмитрий Александрович Бертман обижается на меня, говорит: «Не заходит, не звонит». А я, наоборот, жду от них креатива, интересного предложения. У меня кто-то спросил: «Ты, наверное, сейчас очень дорогой певец?» Но для того, чтобы это выяснить, нужно просто позвонить. Я плачу по своим долгам. А «Геликону» я чувствую себя обязанным. Этот театр дал мне шанс сделать самые важные и трудные шаги в профессии. И я искре нне желаю, чтобы эпопея с реконструкцией «Геликона» как можно быстрее и успешно завершилась.

– Как вышло, что вам удалось сделать завидную международную карьеру, не получив диплома о высшем образовании?

– Мне кажется, высшее образование не нужно для того, чтобы сделать творческую карьеру. Оно нужно для других целей. Как моим родителям, например, было нужно мое высшее образование в университете. Но биологом, вопреки их желанию, я так и не стал. Хотя для себя ничего в жизни не исключаю. Может быть, мне высшее образование и понадобится в будущем. Но, честно сказать, для меня гораздо более привлекателен процесс самообразования, чем перспектива пять-шесть лет просиживать в аудиториях, чтобы потом корочку с гордостью в тумбочку спрятать. Театрам твой диплом не нужен – нужен талант, который наличием того самого диплома далеко не всегда определяется.

...

Интервью вела Мария Бабалова

Полностью:

Exslusive. 2014. № 7. С. 70.
http://exclusive-magazine.ru/articles/2014/7/mironov/
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Сентябрь 02, 2014, 23:34:36
Миронов очень грамотно даёт интервью, блестяще. Всё как по нотам и ничего лишнего или опасного. "Подкатил" к "Геликону" и к Большому. Интересно, а что Большой театр может предложить Миронову? На данный момент из подобного репертуара - только Эльвино. Не будут же специально для Миронова ставить что-то из Россини или раскапывать раритет в какой-нибудь итальянской нотной библиотеке.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Октябрь 15, 2014, 15:44:21
"Итальянка" 9 ноября в МАМТе значится в расписании Максима Миронова http://www.maximmironov.com/OfficialPage/SCHEDULE.html
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Октябрь 15, 2014, 23:59:27
На сайте МАМТа появился состав

9 ноября, воскресенье, 19:00
Основная сцена

Музыкальный руководитель постановки и дирижер: Феликс Коробов
Изабелла: Елена Максимова
Линдор: Максим Миронов
Мустафа: Роман Улыбин
Таддео: Арсен Согомонян
Эльвира: Евгения Афанасьева
Зульма: Ирина Чистякова
Али: Максим Осокин
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Sasha E. Zhur от Октябрь 16, 2014, 00:35:58
Сходить штоли?????
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Вольфрам от Октябрь 16, 2014, 09:03:29
Сходить штоли?????
Я очень хочу. Если ни с чем не пересечётся из объектов обожания. Не составлял ещё сводную таблицу на ноябрь. И вряд ли дойдут до этого руки до Ярославля и Костромы. Если, конечно, всё нормально с ними сложится
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Октябрь 17, 2014, 18:53:31
Сходить штоли?????
Я очень хочу. Если ни с чем не пересечётся из объектов обожания. Не составлял ещё сводную таблицу на ноябрь. И вряд ли дойдут до этого руки до Ярославля и Костромы. Если, конечно, всё нормально с ними сложится

Сообщаю вам обоим, а также всем, кого интересует этот спектакль, - билетов уже очень мало.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Sasha E. Zhur от Октябрь 17, 2014, 19:54:19
Спасибо, но я - безбилетник!
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Вольфрам от Октябрь 19, 2014, 10:21:40
Сходить штоли?????
Я очень хочу. Если ни с чем не пересечётся из объектов обожания. Не составлял ещё сводную таблицу на ноябрь. И вряд ли дойдут до этого руки до Ярославля и Костромы. Если, конечно, всё нормально с ними сложится

Сообщаю вам обоим, а также всем, кого интересует этот спектакль, - билетов уже очень мало.
Не судьба в этот раз. В Архиповском салоне параллельно поёт Оксана Лесничая.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Renato от Октябрь 20, 2014, 12:03:39
О, ужас! Замена в составе, практически роковая!

Итальянка в Алжире
9 ноября
(Изабелла) Елена Максимова → Вероника Вяткина

http://stanmus.ru/performance/84
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: notabene от Октябрь 20, 2014, 12:21:38
Ну почему Вы так категоричны? Сначала послушайте, а потом пишите.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Sasha E. Zhur от Октябрь 20, 2014, 14:32:28
Это Вы к чему?
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Renato от Октябрь 20, 2014, 15:24:19
Ну почему Вы так категоричны? Сначала послушайте, а потом пишите.

Да это скорее ироническая фраза, но уважаемую Вяткину я слушал в партии  Изабеллы и остался, мягко говоря, не в восторге. Но это субъективный взгляд.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Октябрь 22, 2014, 12:04:26
Итальянка в Алжире
9 ноября
(Изабелла) Елена Максимова → Вероника Вяткина

http://stanmus.ru/performance/84

Сбывается моё пожелание :))

Желаю Максимовой как можно больше контрактов в других театрах по всему миру и надеюсь, что у неё будет как можно меньше времени, чтобы петь в МАМТе

:)) Ну и пожеланьице!!

Максимова фактически переехала в Вену, что же в этом плохого? :)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Predlogoff от Октябрь 22, 2014, 21:26:50
Максимова фактически переехала в Вену, что же в этом плохого? :)

:)) Так пожелаем же ей успеха и помолимся за то, чтобы ей там было хорошо и чтобы она там осела прочно и навсегда.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Renato от Октябрь 22, 2014, 21:29:50

:)) Так пожелаем же ей успеха и помолимся за то, чтобы ей там было хорошо и чтобы она там осела прочно и навсегда.

Чем же так провинилась Максимова, что ей такие душевные пожелания? Ведь в "Итальянке" останется одна Вяткина. Кто же тогда будет показывать этот спектакль?
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Predlogoff от Октябрь 22, 2014, 21:34:58
Чем же так провинилась Максимова, что ей такие душевные пожелания? Ведь в "Итальянке" останется одна Вяткина. Кто же тогда будет показывать этот спектакль?

А вот нам сейчас Papataci об этом расскажет :)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Октябрь 22, 2014, 21:47:55
Чем же так провинилась Максимова, что ей такие душевные пожелания? Ведь в "Итальянке" останется одна Вяткина. Кто же тогда будет показывать этот спектакль?

А вот нам сейчас Papataci об этом расскажет :)

Откуда же мне знать? Я могу только предположить, что "Итальянок" в сезоне не очень много, что Максимова наверняка постарается приезжать на спектакли в МАМТе, в том числе и на этот (скажу честно, я не обрадуюсь, но можно же просто не пойти :)) ), а ещё что в столице и даже в МАМТе есть и другие колоратурные меццо-сопраны, а не одна Вяткина.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: dolchev от Октябрь 23, 2014, 10:15:12

Да ... Венская опера, прямо скажем, отличилась  - 4 ангажемента за сезон, из которых 2 премьеры  8)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Ноябрь 10, 2014, 00:28:22
Юрий Никитин

https://www.facebook.com/permalink.php?id=100000665854646&story_fbid=859002344131953

В общем, впечатления от "Итальянки в Алжире" самые благоприятные. Несмотря на не самое удачное выступление Вяткиной в партии Изабеллы, остальные были на высоте. Романовский (Линдор) и Улыбин (Мустафа) сделали вечер! Были, конечно, досадные огрехи - пара разбегов с оркестром, потеря ритма - но в сложнейших ансамблях Россини я бы даже удивился, если бы этого не было. Постановка очень забавная, да и играют просто здорово. Улыбин вообще меня все больше радует в комических амплуа - что в "Любовном напитке", что здесь - абсолютно на своем месте. Короче, еще один удачный спектакль на счету Стасика.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Renato от Ноябрь 10, 2014, 11:21:21
Уважаемая Papataci! А лично Вашего отзыва на вчерашний спектакль не ожидается?

Интересно... что там у Вяткиной не очень удачно было!
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Ноябрь 10, 2014, 11:29:42
Уважаемая Papataci! А лично Вашего отзыва на вчерашний спектакль не ожидается?

Интересно... что там у Вяткиной не очень удачно было!

Сколько я могу писать об одном и том же? :)) Но раз Вы спрашиваете. Вяткина была не в голосе. К отзыву добавлю, что Улыбин и Согомонян звучали очень ярко и спели аккуратно. Романовский спел для себя неплохо, старался. Самое главное - выручил, заменил заболевшего Миронова. А, ещё вместо Чистяковой пела Дудникова. Расхождения с оркестром были, но про Коробова я уже тоже достаточно написала. В общем, всё и все как всегда, с поправкой на физическую форму артистов в день спектакля.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Renato от Ноябрь 10, 2014, 11:43:09

Сколько я могу писать об одном и том же? :)) Но раз Вы спрашиваете. Вяткина была не в голосе. К отзыву добавлю, что Улыбин и Согомонян звучали очень ярко и спели аккуратно. Романовский спел для себя неплохо, старался. Самое главное - выручил, заменил заболевшего Миронова. А, ещё вместо Чистяковой пела Дудникова. Расхождения с оркестром были, но про Коробова я уже тоже достаточно написала. В общем, всё и все как всегда, с поправкой на физическую форму артистов в день спектакля.

Согласен, что об одном и то же не стОит! В чём же проявлялось то, что Вяткиа была не в голосе? Она была больна или, как обычно, её было плохо слышно: глухой голос и местами навязчивое вибрато (как было в отзыве критика о Мацкевич "субреточное вибрато"?  ;D)? А Миронов получается по состоянию здоровья не смог выступить? Да и расхождения Вы связываете с Корбовым, а не вокалистами? К тому же я заметил, что маэстро всегда играл тихо, когда пела Вяткина, подстравивался стало быть... Сейчас так не было?
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Вольфрам от Ноябрь 10, 2014, 11:54:51
Да, несомненно, в Архиповском салоне было несоизмеримо более интересное мероприятие. Оксана Петровна пела просто НЕОПИСУЕМО волшебно!!! Только не знаю, получится ли найти время рассказать.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Ноябрь 10, 2014, 12:07:50
В чём же проявлялось то, что Вяткиа была не в голосе? Она была больна или, как обычно, её было плохо слышно: глухой голос и местами навязчивое вибрато (как было в отзыве критика о Мацкевич "субреточное вибрато"?  ;D)? А Миронов получается по состоянию здоровья не смог выступить? Да и расхождения Вы связываете с Корбовым, а не вокалистами? К тому же я заметил, что маэстро всегда играл тихо, когда пела Вяткина, подстравивался стало быть... Сейчас так не было?

Мои наблюдения показывают, что в МАМТе всё чаще спектакли оказываются на грани отмены, потому что есть один исполнитель на партию (Мавлянов в одиночку поёт очень много партий, Микицкий - единственный Тангейзер и т.д.). Штатных Линдоров сейчас вообще нет, Изабелла одна - Вяткина, замены нет. Про Миронова ничего не сообщили, но с чего ему отказываться от выступления, кроме как из-за болезни? Надеюсь, мы его ещё услышим в этом спектакле.

Вяткина не доложила зрителям о своём здоровье, но по голосу - не хватало объёма и голос был чуть-чуть хриплым. Я не совсем поняла, причём тут Мацкевич. Вы считаете, что я скрываю недостатки Вяткиной и преувеличиваю недостатки Мацкевич? Вы хотите сравнить Мацкевич и Вяткину? Пожалуйста. О попытке Мацкевич, опереточной певицы, спеть оперную партию, да ещё такую, как партия Виолетты, я подробно написала в потоке про "Травиату" в МАМТ СНД. http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,3739.msg145070.html#msg145070

Вероника Вяткина - профессиональная оперная певица, колоратурное меццо-сопрано. Проблемы, которые Вы описываете, связаны с тем, что голос не очень большой для зала МАМТа. Вместе с тем, Вяткина очень аккуратно и точно поёт партии Розины и Изабеллы, потому что это её репертуар, кроме того, она училась петь Россини в Пезаро http://stanmus.ru/person/246. Любой тембр, голос может кому-то понравиться, а кого-то раздражать. Меня голос Вяткиной не раздражает, хотя в принципе мне больше нравятся более насыщенные, тёплые тембры. Но что есть, то есть. Думаю, о сравнении с Максимовой уже нет смысла говорить, ей теперь некогда петь в МАМТе :))
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Renato от Ноябрь 10, 2014, 12:38:53
Мои наблюдения показывают, что в МАМТе всё чаще спектакли оказываются на грани отмены, потому что есть один исполнитель на партию (Мавлянов в одиночку поёт очень много партий, Микицкий - единственный Тангейзер и т.д.). Штатных Линдоров сейчас вообще нет, Изабелла одна - Вяткина, замены нет. Про Миронова ничего не сообщили, но с чего ему отказываться от выступления, кроме как из-за болезни? Надеюсь, мы его ещё услышим в этом спектакле.
Это не очень хорошая тенденция и я рад, что не стал "жертвой" этого "заколдованного круга", так и не купив билет на этот спектакль, потому что такой состав уже слышал!

Вяткина не доложила зрителям о своём здоровье, но по голосу - не хватало объёма и голос был чуть-чуть хриплым. Я не совсем поняла, причём тут Мацкевич. Вы считаете, что я скрываю недостатки Вяткиной и преувеличиваю недостатки Мацкевич? Вы хотите сравнить Мацкевич и Вяткину? Пожалуйста. О попытке Мацкевич, опереточной певицы, спеть оперную партию, да ещё такую, как партия Виолетты, я подробно написала в потоке про "Травиату" в МАМТ СНД. http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,3739.msg145070.html#msg145070

Возможно, когда я услышал Вяткину было тоже самое, она подхрипывала, пела тихо и слышалось ощутимое вибрато!
Ни в коем случае про Ваш, якобы предвзятый взгляд, речи не идёт. Я так не считаю. Просто критик услышал низкосортное вибрато у молодой певицы, в то время как, у Вяткиной вибрато тоже бывает и оно больше возрастного характера, увы.
Про Ваш отзыв помню и ни о каких-либо сравнениях речи не веду!  :)

Вероника Вяткина - профессиональная оперная певица, колоратурное меццо-сопрано. Проблемы, которые Вы описываете, связаны с тем, что голос не очень большой для зала МАМТа. Вместе с тем, Вяткина очень аккуратно и точно поёт партии Розины и Изабеллы, потому что это её репертуар, кроме того, она училась петь Россини в Пезаро http://stanmus.ru/person/246. Любой тембр, голос может кому-то понравиться, а кого-то раздражать. Меня голос Вяткиной не раздражает, хотя в принципе мне больше нравятся более насыщенные, тёплые тембры. Но что есть, то есть. Думаю, о сравнении с Максимовой уже нет смысла говорить, ей теперь некогда петь в МАМТе :))

На этот спектакль я шёл, зная, что Вяткина россиниевская певица, так сказать, но тогда класса в её исполнении я не увидел, из этого и сделал вывод. К тому же в "Лючии", когда она поёт Алису, её едва ли слышно и она мало выразительна. А её тембр у меня лично не вызывает нареканий и не раздражает, но и удовольствия не получаю, так что верно замечено, что это дело вкуса!  :)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Ноябрь 10, 2014, 13:43:19
На этот спектакль я шёл, зная, что Вяткина россиниевская певица, так сказать, но тогда класса в её исполнении я не увидел, из этого и сделал вывод. К тому же в "Лючии", когда она поёт Алису, её едва ли слышно и она мало выразительна. А её тембр у меня лично не вызывает нареканий и не раздражает, но и удовольствия не получаю, так что верно замечено, что это дело вкуса!  :)

Мне кажется, стоит различать такие понятия, как объём голоса и класс исполнения. Исполнительский класс у Вяткиной в наличии (это и техника, и точность пропевания мелких фрагментов, и способность петь в нормальном, а не замедленном темпе), но сам голос небольшой. При Коробове оркестр частенько глушит всех певцов и певиц, и, конечно, наиболее страдают исполнители с небольшими голосами (это, к сожалению, заметно и в «Итальянке в Алжире», и в «Лючию ди Ламмермур», и в остальных спектаклях п/у Коробова...). Бельканто не предполагает перекрикивания оркестра, это не Вагнер. В бельканто (да и в Верди, и вообще при любом приличном дирижёре, независимо от того, чья опера) оркестр должен подстраиваться под солистов.

Да, и вдогонку, если уж пошла речь о сравнениях. Посмотрим на ситуацию шире. Если Вы читали форум, то, наверное, заметили, что я не являюсь поклонницей Сергея Романовского. Но я не сказала ни одного плохого слова о нём в связи со вчерашним спектаклем, потому что он выручил, спел по замене и при этом выступил добросовестно. Вяткина, судя по звучанию её голоса, тоже имела основания отказаться от спектакля по состоянию здоровья (ведь петь во время болезни вредно для организма артиста), но спела, и спасибо ей за это. Почему нет второй исполнительницы, почему нет однозначно сильной Изабеллы – это вопросы не к исполнителям, а к руководителям театра, но я об этом уже писала выше.

С «Травиатой» ситуация иная. В МАМТе есть замечательная Виолетта - Мария Пахарь. У неё узнаваемый голос (тембр может кому-то нравиться, а кому-то нет, но сам тембр как отличительная черта голоса - в наличии). Партия Виолетты Марии Пахарь абсолютно по голосу - и первый акт, требующий мелкой техники, и остальная часть партии. Пахарь умеет передавать эмоции своим голосом и убедительна как актриса. Это Виолетта высокого класса, я её слушала несколько раз и всегда оставалась довольна и технической стороной исполнения, и эмоциональностью. Я очень хорошо знаю оперу «Травиата», много раз её слушала, и могу очень детально оценивать качество исполнения. Я слушала Пахарь в нескольких спектаклях, самое свежее впечатление – от лета этого года, а Катажину Мацкевич – в спектакле 20 октября. Я считаю, что Мацкевич в будущем (январском) спектакле «Травиата» МАМТ СНД занимает чужое место - этот спектакль, исходя из уровня вокала, должна петь Пахарь. Вот такое оценочное суждение у меня сформировалось по итогам походов на спектакли!

И это ещё один пример, когда при выборе исполнителя учитывается явно не качество работы на сцене, а что-то иное. Что именно – мы можем только предполагать. На форуме собрано немало примеров, когда значительно более значимыми для карьеры в опере оказывается, к сожалению, не качество исполнение оперных партий, а родственные связи, отношения с начальством, размер груди, длина ног, наличие богатых спонсоров и тому подобное.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Renato от Ноябрь 10, 2014, 14:16:14

Мне кажется, стоит различать такие понятия, как объём голоса и класс исполнения.

Вы правы, стоит это делать грамотно, но повторюсь: вибрато заметили у неё все, кто со мною был. Даже я такого значения не придавал. Да и не увидел я лёгкости в её исполнении. Да, техника есть, но тяжеловато для колоратурного меццо иногда звучат некоторые места. Я безграмотен, но мне казалось, что у россиниевской певицы такого не должно быть!

С «Травиатой» ситуация иная. В МАМТе есть замечательная Виолетта - Мария Пахарь. У неё узнаваемый голос (тембр может кому-то нравиться, а кому-то нет, но сам тембр как отличительная черта голоса - в наличии). Партия Виолетты Марии Пахарь абсолютно по голосу - и первый акт, требующий мелкой техники, и остальная часть партии. Пахарь умеет передавать эмоции своим голосом и убедительна как актриса. Это Виолетта высокого класса, я её слушала несколько раз и всегда оставалась довольна и технической стороной исполнения, и эмоциональностью. Я очень хорошо знаю оперу «Травиата», много раз её слушала, и могу очень детально оценивать качество исполнения. Я слушала Пахарь в нескольких спектаклях, самое свежее впечатление – от лета этого года, а Катажину Мацкевич – в спектакле 20 октября. Я считаю, что Мацкевич в будущем (январском) спектакле «Травиата» МАМТ СНД занимает чужое место - этот спектакль, исходя из уровня вокала, должна петь Пахарь. Вот такое оценочное суждение у меня сформировалось по итогам походов на спектакли!

И это ещё один пример, когда при выборе исполнителя учитывается явно не качество работы на сцене, а что-то иное. Что именно – мы можем только предполагать. На форуме собрано немало примеров, когда значительно более значимыми для карьеры в опере оказывается, к сожалению, не качество исполнение оперных партий, а родственные связи, отношения с начальством, размер груди, длина ног, наличие богатых спонсоров и тому подобное.

Согласен насчёт Пахарь, ей надо петь Виолетту. Правда не слышал я её в этом спектакле, но в "Сказках" Антония у неё была замечательная. Я тогда понял, что она очень приличная певица! И я никак не говорю, что подайте мне Катажину, а Марию уберите! Думаю, что у каждого свои возможности и расходиться партии должны в соответствии с определёнными правилами. Но всё же не в нашей власти это, а про некие причины, которые Вы говорите, это удел  нашего времени. Увы, не только в опере такая несправедливость. Это есть абсолютно во всех сферах жизни человеческой!
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Декабрь 07, 2014, 18:38:38
31 января, суббота, 19:00
Основная сцена

Дирижер: Вячеслав Волич
Изабелла: Елена Максимова
Линдор: Сергей Романовский
Мустафа: Дмитрий Степанович
Таддео: Евгений Поликанин
Эльвира: Дарья Терехова
Зульма: Ксения Дудникова
Али: Михаил Головушкин
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Декабрь 19, 2014, 00:05:49
Итальянка в Алжире
31 января 2015
(Эльвира) Дарья Терехова → Евгения Афанасьева
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Декабрь 20, 2014, 21:54:26
3 февраля, вторник, 19:00
Основная сцена

Дирижер: Вячеслав Волич
Изабелла: Елена Максимова
Линдор: Сергей Романовский
Мустафа: Роман Улыбин
Таддео: Арсен Согомонян
Эльвира: Дарья Терехова
Зульма: Ирина Чистякова
Али: Максим Осокин
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Февраль 04, 2015, 17:16:10
3 февраля, вторник, 19:00
Основная сцена

Дирижер: Вячеслав Волич
Изабелла: Елена Максимова
Линдор: Сергей Романовский
Мустафа: Роман Улыбин
Таддео: Арсен Согомонян
Эльвира: Дарья Терехова
Зульма: Ксения Дудникова
Али: Максим Осокин

Чтобы слегка заинтрировать читателей форума, сообщу, что на этом спектакле был наш постоянный автор Renato. Наверняка вскоре появится отчёт! :)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Renato от Февраль 06, 2015, 14:07:24

Чтобы слегка заинтрировать читателей форума, сообщу, что на этом спектакле был наш постоянный автор Renato. Наверняка вскоре появится отчёт! :)

Да... Заинтриговали так заинтриговали! Я прямо в растерянности, но за постоянного автора спасибо!  ;D Если же серьёзно, то грешно умолчать о таком хорошем, даже прекрасном спектакле! Разумеется, отдаю себе отчёт в том, что он не был лучшим за всю его историю жизни (какой лучший знает только наш знаток Rossini - Papataci), но в этот вечер, 3 февраля  был весьма приличным!Главное, что было видно - всё старались!  :)

Отмечу, что видел я этот спектакль на заре своей любви к опере, т.е. совсем недавно, год назад. Состав был тогда, скажем прямо, не совсем удачным! По ходу текста я буду сравнивать, что помню, но тогда меня ничуть не впечатлило. Отсюда вывод: дело в составе, и в дирижёре тоже.

Для начала о постановочной части... Она, как выражается наша дока - Papataci, примитивная! Трудно с этим не согласиться (даже не просматривая других записей или спектаклей), поскольку многое бросается в глаза из этого списка примитивных режиссёрских приёмов. Тем не менее, в целом, оформление спектакля, костюмы и отдельные мизансцены выполнены, как минимум, на среднем уровне... Раздражения не вызывают. Да и я склоняюсь скорее к тому, что лучше сначала увидеть простенькую режиссуру в спектакле, а вот потом уже классическую, качественную, монументальную. Так у меня было с "Травиатой", а потому мне представляется всё в этом разрезе. Кто знает? Дело вкуса! Но, если говорить строго, режиссёр Евгений Писарев несколько переборщил с современными приёмами-завлекаловками! Такое ощущение складывалось, что у него была целевая аудитория - современная молодёжь или, на худой конец, люди среднего возраста. Уж больно узнаваемы многие телодвижения артистов. Это не очень хорошо, но местами и мне было смешно!  ;) Долго обсуждать, что хорошо, а что нет, не вижу смысла! Целостное впечатление таково, что несколько простовато и по-колхозному, но тем не менее, смешно... и в жанре оперы-буффа!

О музыке... Вот говорю, как есть... мне Россини не очень нравился! До поры, до времени, разумеется. Мне эта "лёгкая" музыка казалась не совсем уместной в опере, а превращать её в фарс казалось кощунством. Но я соскочил-таки с "прокрустова ложа парадигмы" и увидел в этой музыке много прекрасного и интересного, чего не случилось  при первом знакомстве с "Итальянкой". Думаю, что не последнюю роль в этом сыграл Вячеслав Волич - дирижёр спектакля в этот день! Мне нравится, как обыгрывается начало, ещё перед увертюрой, эти фальстарты оркестра. Как здорово, что в этот день шёл снег - верилось в опоздание из-за пробок очень! Хотя мы же понимаем, что творческие люди подошли к этому вопросу по-творчески. Даже то, что оркестр на сцене перед увертюрой - маленький штрих, но интересный. Ну а в конце, на поклонах и вовсе маленький бис случился, когда оркестр заиграл весёлый отрывок, а солисты, выдохнувшие уже после трёхчасового спектакля, принялись его петь! Браво, молодцы! Ну и в целом, дирижёр работал грамотно. Никого никуда не загонял, темпы были очень умеренными, громкость тоже. Одним словом, всё отлично! Хотя опять же, россинист-дирижёр играл бы гораздо интереснее, но выбирать не приходится, а надо благодарить за усилия и наших штатных дирижёров!

О солистах... Главная героиня вечера - Изабелла Елена Максимова. Все мы знаем, что она ноне приглашённая солистка, но партию поёт. Я не осведомлён об истории создания спектакля и роли этой певицы в нём, но считаю её пусть и не самой лучшей исполнительницей, но вполне приличной. Много вопросов о её голосе тоже, но ближе она к меццо, это факт. Хотя и меццо не совсем полноценное, что ли! Тем не менее, в роли итальянки она мне понравилась больше, чем Вероника Вяткина. Я заделался неким гонителем на эту вполне добросовестную певицу (смотрите выше в потоке), но с её объёмом голоса и некоторыми характеристиками звуковедения, да и просто вокальной формой в последнее время, петь эту партию ей не стОит! Посему, как бы не выступала Максимова, это всё равно будет лучше... Хотя это утверждение не лишено излишней смелости. Выходная ария у Елены прозвучала довольно посредственно. Не выразительно и не совсем качественно. Всё-таки низы её слабое место и пока она не распелась, всё было "так себе"! Forte с верхами были жёсткими, крикливыми и crescendo мы не слышали, увы... Далее всё было ровнее, голос стал звучать помягче, но с forte практически везде было не совсем благополучно. Однако образ у Елены удался, она была в образе с самого начала, и это ей давалось легко. Внешность и фигура сыграли в этом не последнюю роль!  :D Посему, мне очень многое в ней понравилось, потому что середина озвучена у неё хорошо, образ отличный, да и ну всё-таки она талантливая девушка, разве нет? ;D Вдогонку скажу, что мы были свидетелями дебюта Натальи Зиминой в "Севильском цирюльнике"! Партия Розины ею совершенствуется, а потому есть надежда, что и до Изабеллы дойдёт очередь! Очень жду!

Линдора пел Сергей Романовский. Мы все знаем, кто он и откуда... О его заслугах тоже знаем. Но скажу, что первый раз (а Линдором был тоже он) не понравился совсем. В этот же раз всё было гораздо лучше. "Петухов он не давал" (как выражается Papataci) на этот раз, но очень хотел, как мне показалось... Начал он и вправду петь плотным звуком и с понижением, но потом разошёлся, стал звонко брать верхи, но сама манера исполнения мне не очень нравится, да и тембр тоже для меня не интересный. Однако, надо отдать должное тому драйву, с которым он и пел, и играл... Он старался, и судя по всему, он растёт в этой партии, так что дай Бог, чтобы было ещё лучше. В целом же, он довольно качественно всё озвучил, срывов не имел, да и его комплекция, рост и всё остальное делают его эдаким волчком, который всё везде поспевает. Это плюс к образу, разумеется.

Гвоздём вечера был Роман Улыбин - прекрасный бас и исполнитель роли Мустафы. Все огромные овации ему, т.к. если бы не он, то вряд ли бы все так веселились. Образ непростой... Говорить о том, что он частично капризуля, частично самодур, частично искушённый обладатель гарема, и в то же время, олух - не стоит. Это всё легко увидеть на сцене. Ему бедному приходится неоднократно появляться в плавках на сцене, лежать в пене, а потом ещё и много чего делать, и всё это в угоду режиссёру. Посочувствуешь. Но он справляется с этими задачами на раз-два, делает это мастерски!  :) А уж про партию и говорить не приходится. Частенько я им внутренне сочувствовал, когда слушал арии и дуэты с ансамблями, где композитор наградил их множеством мелких нот, техническое исполнение которых задача не из лёгких, но все вокалисты её выполняли на УРА! А вот у Мустафы ария такого плана в самом начале. Показалось сначала, что ему трудно, но потом всё было очень выразительно, насыщено нужным тембром и просто КАЧЕСТВЕННО! Браво! Очень интересно, как из многих не очень удачных "историй" талантливые артисты могут выйти. Кажется это был терцет во втором акте, когда практически к концу арии у Мустафы слетает его цилидрообразная шапка... Если бы Роман её не поймал, мы бы все повеселились, ибо она могла улететь в яму. Но он поймал её талантливо, ибо момент, когда она падает, был весьма весёлый, а когда её ловит - ещё веселее! БРАВО!

Безусловно, не подвёл и Арсен Согомонян. Его Таддео просто очарователен! Мне нравится, что этот певец и артист очень корректно себя ведёт по отношению к партнёрам! Образ Таддео тоже не совсем понятный. То он ноет без конца, то ухаживает неуклюже за Изабеллой, то поневоле вынужден ввязываться в авантюры. А цель проста - спасти "шкуру". Дело в том, что он в отличие от Изабеллы и Линдора всё воспринимает в тёмных тонах, вот и разница. Арсен же создаёт образ так, что не перетягивает на себя всё внимание, а хотя бы и мог... Он очень харизматичный артист! А вот в "Севильском" ситуация иная - он один из главных персонажей! Он уверенно подаёт свой вокал, его голос прекрасен. Всё спето очень хорошо, ровно... Так что и ему благодарность за умелую подачу своего героя, БРАВО!

Отвергнутую жену Эльвиру и её служанку Зульму исполняли Дарья Терехова и Ксения Дудникова, соответственно. Отличное сочетание. Образ у них удался на славу, всё очень правдоподобно, а вокально мне всё тоже очень понравилось. Дарья брала уверенно высокие ноты на forte, тем самым выделяясь из ансамбля, а Ксения давала очень стройный и мощный звук в тех немногих сценах, где была задействована. На славу потрудились девчонки  ;D, молодцы!

Ну и про слугу Али трудно не сказать. Сам Максим Осокин симпатии у меня не вызывал, хотя я видел его только однажды, в "Дон Жуане" в роли Мазетто. Эдакий увалень олухоподобный. Как-то никак... Но  на этот раз всё очень понравилось: и как пел, и как изображал полупещерного "начальника охраны"  :D. С этим копьём всё было очень удачно, да и образ оказался вполне положительным, молодец!

Мужской миманс в характерных одеждах тоже пришёлся кстати, а как убегая оступился и упал бедолага слуга в момент гнева Мустафы - вот непреднамеренное дополнение к портрету!  :D

Таким образом, именно в таком составе "Итальянка в Алжире" на меня произвела впечатление, чему я очень рад, а потому говорю сердечное СПАСИБО всем участникам, и с уверенность рекомендую к просмотру!  :)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Февраль 06, 2015, 16:56:06
Если же серьёзно, то грешно умолчать о таком хорошем, даже прекрасном спектакле!
Спасибо за рассказ!

...знает только наш знаток Rossini - Papataci

Я не знаток Россини, я пока даже не все его оперы послушала (это в процессе). Но, безусловно, очень большой любитель этого композитора, потому что моя любовь к опере родилась после "Севильского цирюльника" :)

Отмечу, что видел я этот спектакль на заре своей любви к опере, т.е. совсем недавно, год назад. Состав был тогда, скажем прямо, не совсем удачным! По ходу текста я буду сравнивать, что помню, но тогда меня ничуть не впечатлило. Отсюда вывод: дело в составе, и в дирижёре тоже.

А кто же в тот раз пел и дирижировал?


О солистах... Главная героиня вечера - Изабелла Елена Максимова. Все мы знаем, что она ноне приглашённая солистка, но партию поёт. Я не осведомлён об истории создания спектакля и роли этой певицы в нём, но считаю её пусть и не самой лучшей исполнительницей, но вполне приличной. Много вопросов о её голосе тоже, но ближе она к меццо, это факт. Хотя и меццо не совсем полноценное, что ли! Тем не менее, в роли итальянки она мне понравилась больше, чем Вероника Вяткина. Я заделался неким гонителем на эту вполне добросовестную певицу (смотрите выше в потоке), но с её объёмом голоса и некоторыми характеристиками звуковедения, да и просто вокальной формой в последнее время, петь эту партию ей не стОит! Посему, как бы не выступала Максимова, это всё равно будет лучше...

Трудно спорить с тем фактом, что Максимову слышно в зале лучше, чем Вяткину. Но уж больно у Максимовой специфический голос - и недостаточно подвижный.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Renato от Февраль 07, 2015, 00:34:39

Я не знаток Россини, я пока даже не все его оперы послушала (это в процессе). Но, безусловно, очень большой любитель этого композитора, потому что моя любовь к опере родилась после "Севильского цирюльника" :)

Скажем так: из активных участников форума Вы самый знаток из всех!  ;D


А кто же в тот раз пел и дирижировал?

Было так:
Музыкальный руководитель постановки и дирижер: Феликс Коробов

Изабелла: Вероника Вяткина
Линдор: Сергей Романовский
Мустафа: Дмитрий Степанович
Таддео: Арсен Согомонян
Эльвира: Дарья Терехова
Зульма: Ксения Дудникова
Али: Михаил Головушкин

Трудно спорить с тем фактом, что Максимову слышно в зале лучше, чем Вяткину. Но уж больно у Максимовой специфический голос - и недостаточно подвижный.

Да, я об этом упоминал как-то... тоже... У неё весьма специфический голос. Так же как и у Андреевой, но у меня он не вызывает отвращения. Я не в восторге, но всё же... Насчёт подвижности тоже соглашаюсь, факт!
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Февраль 07, 2015, 01:21:17
Было так:
Музыкальный руководитель постановки и дирижер: Феликс Коробов

Изабелла: Вероника Вяткина
Линдор: Сергей Романовский
Мустафа: Дмитрий Степанович
Таддео: Арсен Согомонян
Эльвира: Дарья Терехова
Зульма: Ксения Дудникова
Али: Михаил Головушкин

Жаль, что Вы тогда не писали отчётов :)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Февраль 26, 2015, 10:28:23
В апрельской афише МАМТа две "Итальянки в Алжире". 7 и 9 апреля партию Линдора будет петь Максим Миронов, удостоенный за эту роль "Золотой маски" в прошлом году.

http://stanmus.ru/event/3518
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Кирилл Чернышов от Февраль 26, 2015, 12:34:35
В апрельской афише МАМТа две "Итальянки в Алжире". 7 и 9 апреля партию Линдора будет петь Максим Миронов, удостоенный за эту роль "Золотой маски" в прошлом году.

http://stanmus.ru/event/3518

Какая замечательная новость! Бегу за билетами.

Вот только бы еще узнать, кто будет Изабеллой - я предпочитаю Максимову, она погромче и смотрится органичней. И Мустафа - только Улыбин!
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Февраль 26, 2015, 13:33:27
Вот только бы еще узнать, кто будет Изабеллой - я предпочитаю Максимову, она погромче и смотрится органичней. И Мустафа - только Улыбин!

Конечно, сложно угадать... Но можно попытаться исходить из того, что в Вене в этот период Максимова не занята http://www.wiener-staatsoper.at/Content.Node/home/spielplan/Spielplan.en.php?month=4&year=2015&mode=current
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Март 19, 2015, 13:32:28
В апрельской афише МАМТа две "Итальянки в Алжире". 7 и 9 апреля партию Линдора будет петь Максим Миронов, удостоенный за эту роль "Золотой маски" в прошлом году.

http://stanmus.ru/event/3518

Какая замечательная новость! Бегу за билетами.

Вот только бы еще узнать, кто будет Изабеллой - я предпочитаю Максимову, она погромче и смотрится органичней. И Мустафа - только Улыбин!

Сегодня 19 марта, а составов на апрель до сих пор нет.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Renato от Март 19, 2015, 15:56:55

Сегодня 19 марта, а составов на апрель до сих пор нет.

Вот я говорю, что это форменное безобразие? Разве так можно неуважительно относиться к людям?
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Tantris от Март 19, 2015, 16:00:20
Всех в Мариинку на перевоспитание! ;D
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Март 20, 2015, 12:49:29
Всех в Мариинку на перевоспитание! ;D

На это намекаете? :)) http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,10088.msg154551.html#msg154551

МАМТ даже не рекламирует, что в апрельских спектаклях будет петь Максим Миронов. Они это заявляли когда-то (в феврале, что ли), а теперь информации об этом на сайте театра фактически нет.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Tantris от Март 20, 2015, 12:56:52
Всех в Мариинку на перевоспитание! ;D

На это намекаете? :)) http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,10088.msg154551.html#msg154551

И на это, и на все остальное тоже.  ;D
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Renato от Март 21, 2015, 22:15:43
Произошло чудо! МАМТ опубликовал составы на апрель! И это произошло на удивление 21 марта!
7 апреля, вторник, 19:00
Основная сцена

Дирижер: Вячеслав Волич
Изабелла: Елена Максимова
Линдор: Максим Миронов
Мустафа: Роман Улыбин
Таддео: Евгений Поликанин
Эльвира: Дарья Терехова
Зульма: Ксения Дудникова
Али: Максим Осокин


9 апреля, четверг, 19:00
Основная сцена

Музыкальный руководитель постановки и дирижер: Феликс Коробов
Изабелла: Вероника Вяткина
Линдор: Максим Миронов
Мустафа: Дмитрий Степанович
Таддео: Арсен Согомонян
Эльвира: Евгения Афанасьева
Зульма: Ирина Чистякова
Али: Михаил Головушкин
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Кирилл Чернышов от Март 22, 2015, 18:18:03

МАМТ даже не рекламирует, что в апрельских спектаклях будет петь Максим Миронов. Они это заявляли когда-то (в феврале, что ли), а теперь информации об этом на сайте театра фактически нет.

А зачем? Две "Итальянки" и так раскупят, быстрее или медленнее, спектакль легкий и ходовой.

Состав на седьмое, конечно, сильно лучше, разве что я предпочел бы еще Согомоняна туда добавить.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Bartoli от Март 22, 2015, 18:23:23
Читала интересное интервью Дзедды, где он говорит, что России совершенно невозможно  и не нужно ставить как реалистические оперы. Мне кажется, что в Стасе удачная постановка. Это просто игра. Просто театр. Лёгкий, как шампанское
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Март 23, 2015, 18:12:33
Состав на седьмое, конечно, сильно лучше, разве что я предпочел бы еще Согомоняна туда добавить.

Дык сходите на спектакль и 9-го тоже, Согомонян поёт 9-го.  8)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Апрель 08, 2015, 01:02:59
Сергей Белкин

https://www.facebook.com/permalink.php?id=100001846955297&story_fbid=852136191524605

Ах - наконец-то и я посмотрел премьеру прошлого года - "Итальянка в Алжире" в Стасике! Наконец-то у меня есть возможность - нет, не возможность, а потребность! - не критиковать, не выявлять недостатки, а просто и искренне восхищаться.

Замечательный спектакль! И коль скоро сейчас продолжается общественная дискуссия о режиссуре в опере, то вот вам образец талантливой, остроумной, я бы сказал - безупречной и образцовой режиссуры! Евгений Писарев - вот имя безупречного режиссера. Зиновий Марголин - вот имя великолепного художника-постановщика! Виктория Севрюкова - вот имя потрясающей художница по костюмам! Дамир Исмагилов - вот имя волшебного художника по свету!

Спето и сыграно было хорошо! (Но всегда, конечно, хочется, чтоб и спето и сыграно было еще лучше, по возможности - идеально Смайлик «wink» ) Но главное - в итоговом суммарном результате: спектакль, которым можно гордиться, на него надо ходить. Это настоящий театр, музыкальный театр!
Руководитель и дирижер-постановщик Феликс Коробов - Браво! Дирижер спектакля Вячеслав Волич - браво!


Григорий Заславский

https://www.facebook.com/permalink.php?id=1613861036&story_fbid=10203772451344447

Вернулся из Музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко, наконец, добрался и посмотрел-послушал "Итальянку в Алжире". Больше всего мне понравилась Максимова, она и артистична, и пела очень хорошо, а Миронов, ради которого я несколько раз переносил свой визит, поёт, конечно, замечательно, но совершенно пустой, то есть поёт о себе, а не про любовь, не про что-то ещё, о чём эта история. Улыбин хороший, но Максимова - выдающаяся, в общем, получил удовольствие.
_____________________________________


А вот это, считаю, лучший отзыв ;D


Лилия Ишмуратова Нурутдинова

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10205433823599264

Итальянка в Алжире — в чудесном настроении в Музыкальный театр им. Станиславского и Немировича-Данченко.

Anna Ishmuratova Дмитрий Зуев или Ирина Ващенко выступают?
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Tantris от Апрель 08, 2015, 05:46:41
Конечно, выступают. ;) Зуев, например, в "ЕО" 12.04. Ващенко Сусанной "выступает" 15.04. А в "Итальянку" как-то не попали. ;D
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Tantris от Апрель 08, 2015, 05:52:59
Григорий Заславский

https://www.facebook.com/permalink.php?id=1613861036&story_fbid=10203772451344447

Миронов, ради которого я несколько раз переносил свой визит, поёт, конечно, замечательно, но совершенно пустой, то есть поёт о себе, а не про любовь, не про что-то ещё, о чём эта история.

Совершенно не пустой! И поет про любовь и про всё, о чем эта история.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Renato от Апрель 08, 2015, 22:45:38
Если же серьёзно, то грешно умолчать о таком хорошем, даже прекрасном спектакле! Разумеется, отдаю себе отчёт в том, что он не был лучшим за всю его историю жизни, но в этот вечер, 3 февраля  был весьма приличным!Главное, что было видно - всё старались!  :)

Отмечу, что видел я этот спектакль на заре своей любви к опере, т.е. совсем недавно, год назад. Состав был тогда, скажем прямо, не совсем удачным!

Когда собирался на спектакль 7 апреля считал, что состав был самым удачным из тех составов, какие только могут быть. Понятное дело - меня привлёк Максим Миронов, исполнявший роль Линдора. Насколько я понимаю, в текущем сезоне это первое его выступление. Меня не впечатлило, совсем! Посему коротко!

Дирижёр с самого начала (да и до самого конца) был чётко настроен на комедийный жанр. На этот раз он вышел во время уже играющей увертюры с барышнями-итальянками (по сюжету эти представительницы миманса, судя по всему, были итальянками), что мне тоже понравилось. Вячеслав Волич бодро вскочил за дирижёрский пульт и принялся за работу. На протяжении всего спектакля оркестр звучал качественно, местами чуть громче было, так что в целом всё очень прилично. В конце после поклонов своеобразный бис также звучал симпатично. Однако драйва и куража не было и у музыкантов. Печально...  :(

Не случилось схватить драйв и всем певцам. Опять же, сравниваю со спектаклем 3-го февраля, не было в этот раз ничего схожего. Многие из исполнителей старались, даже усердствовали, но не клеилось... Открытых ляпов не было, а некоторые неувязки выглядели забавно. Скажем, у Мустафы падали на сцену различные предметы, начиная с перстня, и заканчивая бутафорским виноградом с подноса. В момент посвящения в Папатачи Роман Улыбин был неправильно одет слугами, посему одежда на нём так и расстёгивалась... Вообще, несмотря на эти не очень приятные моменты для него самого, именно он, на мой взгляд, заслужил самых весомых оваций за этот вечер. Пел Роман довольно ровно и как артист был весьма состоятельным. Как обычно, с огоньком!  :)  Единственное, что меня огорчило, так это не очень качественное исполнение в самом начале части своей арии с мелкими нотами. Очень смазано, не чётко. Далее всё выровнялось и пел он отлично!

Меня в целом порадовала и Елена Максимова. Да, не совсем она подходит для Россиниевской певицы тяжестью подачи звука и слишком тяжеловесными нижними нотами, даже местами грубыми... Это факт, и спорить по этому поводу бессмысленно. Выходная ария тоже спета была нечисто, меня местами смущало её crescendo, а зачастую даже пугала резкость звука. Не гоже для Изабеллы так... Но совершенно определённо меня подкупает её актёрский талант. Она прекрасно вживается в образ итальянки и морочить голову мужчинам ей удаётся. Её внешность для этого подходит идеально. Как бы то ни было, она певица вполне техничная, мелкие пассажи и piano у неё хороши, так что мои симпатии на её стороне!  :D

Очень здорово звучала и была в образе Дарья Терехова. Из неё получается просто замечательная отвергнутая и обиженная жена, forte в ансамблях невероятно выгодно её выделяет из общей массы! Браво!
Весьма прилично выглядела и Ксения Дудникова в очень небольшой партией Зульмы. В союзе с Эльвирой получается то, что надо! Так что молодцы девушки!  :)

Али Максим Осокин принципиально не отличался от предыдущего раза, разве что был более неуклюжим. Но это только один раз!

Увидел впервые Евгения Поликанина в партии Таддео. Это певец очень приличного уровня и совершенно замечательный артист. НО! Меня всё время не оставляла мысль, что всё же он слегка староват для этой роли. Он прекрасен, спору нет, но немного не то... Можно много делать допущений на само либретто оперы и проводить анализ психологии действующих лиц, но в ансамблях он отличался от всех остальных, не всегда в выгодном для него самого ракурсе. В тоже время, просто бесподобно прозвучала рядовая фраза в сцене посвящения в Папатачи, Был сделан такой звуковой вираж, что кроме как "безупречно" не скажешь! Как приятно, когда в таких незатейливых местах возникают столь приятные штрихи! Браво!

Дошло дело и до "звезды" этого вечера Максима Миронова. Не интересовался его творчеством, не знаю, где он сейчас поёт и какую карьеру сделал, но полагался на отзывы, потому и решился не пропускать "Итальянку" 7 апреля. Делаю простой вывод: зря! Уже сказал, что не впечатлило его выступление, но не ожидал, что всё так посредственно. Мне совсем не понравился его тембр,  обычный для моего капризного уха. Порою слышались неудачные верхние ноты, местами крикливые, да и вообще, грешно так говорить, но мне показалось, что были и подъезды, было незначительное вибрато наверху. Одним словом, яркости в выступлении не было вовсе, а местами голос звучал просто тихо. Он техничный певец, без сомнения, но как-то не срослось... А жаль!

Таким образом, вывод прост: спектакли, они, как отдельная жизнь, то светлая полоса, то тёмная. Думаю, что подобно "Травиате" надо завязать и с "Итальянкой", не потому что постановка скверная, а потому что исчерпан запас любопытства к составам , равно как и к самой опере, очень лёгкой и весёлой...  :)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Ratman от Апрель 08, 2015, 23:52:26
Ну да, в России зрители любят, чтобы было громко. Поэтому Миронов работает, в основном, в Европе.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Renato от Апрель 08, 2015, 23:55:10
Ну да, в России зрители любят, чтобы было громко. Поэтому Миронов работает, в основном, в Европе.

Дело совсем не в громкости, а в том, что там где forte надо forte. А так выходит то ли Миронов не в голосе был, то ли просто не имеет объёма голоса, но не звучит на сцене МАМТа  так, как хотелось бы.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Апрель 09, 2015, 12:54:09
Миронов лучше всего спел на премьерных показах "Итальянки" два года назад. Объёма для зала МАМТа у него хватает. А вот плотности звука, к сожалению, за это время поубавилось. И всё-таки думаю, что 7-го числа он скорее был не в форме (вокальной). По самоотдаче вопросов нет, играл хорошо, импровизировал.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Апрель 14, 2015, 16:20:45
Дело совсем не в громкости, а в том, что там где forte надо forte. А так выходит то ли Миронов не в голосе был, то ли просто не имеет объёма голоса, но не звучит на сцене МАМТа  так, как хотелось бы.

Renato, спасибо за отзыв! По поводу Миронова – скажу честно, что со временем мне он стал нравиться меньше, но всё-таки он хороший тенор именно для этого репертуара. Не стоит судить по, возможно, не очень удачному спектаклю, когда певец был не на пике формы. И ещё я уверена, что если Изабеллу споёт Наталья Зимина, Вы обязательно пойдёте на спектакль :)

Кроме того, я не согласна с Вашей оценкой Поликанина – Таддео. Он, как и обычно, выступил на очень высоком уровне, Поликанин мастер вокала и в этот раз пел и играл, по-моему, с удвоенной энергией. Поёт очень хорошо. И по возрасту он вполне подходит, ведь Таддео не был возлюбленным Изабеллы, а лишь считал себя им :) А какие верхние ноты Поликанин выдал в клятве, и ещё интереснее, что Улыбин от него не отставал, ведь это своего рода соревнование между баритоном и басом. Да, ещё хочу отметить, что хотя у Улыбина падал реквизит, а ещё на него неправильно надели одежды в конце оперы, он нигде не сбился, всё спел точно - в плане вступлений и слов, и красиво, довольно стильно. Ещё я заметила слишком длинную паузу перед арией Али- Осокина, то ли слова забылись, то ли что-то ещё пошло не так :) Но арию Осокин нормально спел. Я соглашусь с тем, что у дирижёра Вячеслава Волича в этот раз был какой-то меланхоличный настрой, не совсем подходящее настроение для «Итальянки». Да, Максимова очень артистично и гордо держится (настоящая прима :)) ), но голос какой-то сдавленный. Корябин пишет, что она скрытое сопрано, а не меццо. Ну, не знаю, но в любом случае для этой партии хочется другой голос.
 
А чтобы этот спектакль заиграл новыми красками, в него можно было бы пригласить Викторию Яровую из Новой Оперы. Кстати, вот Pensa alla patria http://www.youtube.com/watch?v=wdQmEHKQZpI

А также Линдора – Антона Росицкого из питерского театра «Зазеркалье».

В связи с рядом откликов на выступление Дмитрия Степановича в партии Мустафы мне вспомнилось вот что. Я не так давно прочитала книгу Арнальдо Фраккароли «Россини» (выпущена в ЖЗЛ в 1987 году), вот фрагмент из неё.

«…От его насмешек не спасались даже знаменитости. Как-то он присутствовал в
Итальянском театре на представлении «Сороки-воровки», в которой пела прелестная Мария Малибран, его обожаемая Мариетта. В каватине певица продемонстрировала все свои изумительные трели, на какие только была способна, и привела публику в бешеный восторг. За кулисами, окрыленная успехом, она остановила Россини:

— Слышали, маэстро?

— Да, дорогая. Молодец, молодец! Но извини меня, а кто же написал каватину, которую ты пела?..

В другой раз после каватины Розины, которую Аделина Патти украсила такими фиоритурами и трелями, что публика опять буквально с ума посходила от восторга, Россини сказал певице:

— Вы — чудо. Но только хотелось бы знать, кто сочинил эту арию?

— О чем вы, маэстро? Это же ваша музыка!

— Моя? Жаль. Будь она чужая, я бы отколотил автора палкой в наказание за то, что он написал эту крапивную лихорадку.

Одна известная певица, которая иногда фальшивила, имела несчастье спеть для маэстро не совсем удачно и поинтересовалась, какое произвела впечатление.

— Впечатление? Дорогая синьора, такое сильное, что у меня нет слов, чтобы высказать вам все, что я думаю.

— О, благодарю вас, благодарю!

— Я очень доволен, что слышал вас...

Когда же она, счастливая, удалилась, маэстро закончил фразу:

— ...потому что больше, слава богу, не придется слушать».


Мы иногда в шутку пишем, что композиторы в гробу перевернулись бы или что они не узнали бы свои произведения в исполнении некоторых певцов. Но я не думаю, что певицы, которых слышал Россини, пели хуже, менее аккуратно, чем Степанович, или что их импровизации были более наглыми чем те, которые себе позволяет Степанович. В общем, когда я имею несчастье слышать, как Степанович поёт итальянскую оперу, мне всегда очень жалко оперных композиторов.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Renato от Апрель 14, 2015, 21:35:15
По поводу Миронова – скажу честно, что со временем мне он стал нравиться меньше, но всё-таки он хороший тенор именно для этого репертуара. Не стоит судить по, возможно, не очень удачному спектаклю, когда певец был не на пике формы. И ещё я уверена, что если Изабеллу споёт Наталья Зимина, Вы обязательно пойдёте на спектакль :)

Ни в коем случае не претендую на правильность оценки, ибо ловил себя сам на некоторой предвзятости в оценке, но всё равно он мне очень понравился. Наряду с вышеперечисленными "проблемами" хочу сказать, что он сам не оказался для меня симпатичным. Первую свою арию спел он посредственно. В нём не было яркости, броскости, как в голосе, так и в игре. И судить о его уровне не собираюсь. Понимаю, что в Европе таких "лёгких" теноров с удовольствием со всем чем только можно "отрывают", но при всей легкости партии Линдора, не было ничего особо запоминающегося, увы. Это моё мнение и мой взгляд в тот вечер.
Что касается Натальи Зиминой, то я надеюсь, что и Изабеллу она споёт, ибо Розину спела... Так что подождём. А если случится, то с удовольствием и послушаем!

Кроме того, я не согласна с Вашей оценкой Поликанина – Таддео. Он, как и обычно, выступил на очень высоком уровне, Поликанин мастер вокала и в этот раз пел и играл, по-моему, с удвоенной энергией. Поёт очень хорошо. И по возрасту он вполне подходит, ведь Таддео не был возлюбленным Изабеллы, а лишь считал себя им :) А какие верхние ноты Поликанин выдал в клятве, и ещё интереснее, что Улыбин от него не отставал, ведь это своего рода соревнование между баритоном и басом. Да, ещё хочу отметить, что хотя у Улыбина падал реквизит, а ещё на него неправильно надели одежды в конце оперы, он нигде не сбился, всё спел точно - в плане вступлений и слов, и красиво, довольно стильно. Ещё я заметила слишком длинную паузу перед арией Али- Осокина, то ли слова забылись, то ли что-то ещё пошло не так :) Но арию Осокин нормально спел. Я соглашусь с тем, что у дирижёра Вячеслава Волича в этот раз был какой-то меланхоличный настрой, не совсем подходящее настроение для «Итальянки». Да, Максимова очень артистично и гордо держится (настоящая прима :)) ), но голос какой-то сдавленный. Корябин пишет, что она скрытое сопрано, а не меццо. Ну, не знаю, но в любом случае для этой партии хочется другой голос.

Знаете, я сам очень уважаю Поликанина, мне он очень нравится, но я сравниваю с Согомоняном. И понятно в чью пользу симпатий больше. Дело не в игре и голосе, всё очень достойно. Дело в попадании... так вот слегка не попадает Поликанин. Видимых проявлений предостаточно, например, он старше - пусть думает насчёт Изабеллы что там хочет, дело не в либретто... Он всё время стоит перед выбором: сесть на кол или держать свечу... Как-то уж слишком бойкие переживания для человека за 50... Кроме того, в ансамблевом пении он выбивался, не по голосу, а по мизансценам.  Думаю, что это не было его желание выделиться (как скажем у Степановича), а просто отсутствие синхронности в тот самый конкретный вечер. То ли от отсутствия формы, то ли из-за чего-то ещё. Не знаю...

Насчёт Улыбина всё справедливо, но в соревновании с баритоном он всё же проиграл. За это Поликанину аплодисменты, мастерски сделано!
Ну а Волич- как смог... Что же до Максимовой, да, с голосовой точки зрения что-то там сдавлено, задавлено, утяжелено, но всё же хорошо в целом.

А чтобы этот спектакль заиграл новыми красками, в него можно было бы пригласить Викторию Яровую из Новой Оперы. Кстати, вот Pensa alla patria http://www.youtube.com/watch?v=wdQmEHKQZpI

А также Линдора – Антона Росицкого из питерского театра «Зазеркалье».

Очень разумные предложения, возможно, но Вы не менеджер и вряд ли кто прислушается к этому совету, хотя было бы неплохо!  :D

В связи с рядом откликов на выступление Дмитрия Степановича в партии Мустафы мне вспомнилось вот что. Я не так давно прочитала книгу Арнальдо Фраккароли «Россини» (выпущена в ЖЗЛ в 1987 году), вот фрагмент из неё.

Очень остроумные примеры! Что сказать, Россини! Тем не менее, не хотелось бы комментировать Степановича, ибо его особенности сами за себя говорят, но многим нравится такое его поведение в роли!  :)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Апрель 14, 2015, 22:48:43
Знаете, я сам очень уважаю Поликанина, мне он очень нравится, но я сравниваю с Согомоняном. И понятно в чью пользу симпатий больше. Дело не в игре и голосе, всё очень достойно. Дело в попадании...

Так и я сравниваю :) Кому-то Согомонян Таддео не нравится. А кому-то нравятся оба, как мне. :)

Очень разумные предложения, возможно, но Вы не менеджер и вряд ли кто прислушается к этому совету, хотя было бы неплохо!  :D

Да, я сегодня и Большому театру, и МАМТу насоветовала :))

Очень остроумные примеры! Что сказать, Россини! Тем не менее, не хотелось бы комментировать Степановича, ибо его особенности сами за себя говорят, но многим нравится такое его поведение в роли!  :)

Про поведение Степановича в роли, на сцене я в этот раз ничего не писала. Я только про пение 8) Про публику - так у Россини то же самое описано. Перечитайте :) "В каватине певица продемонстрировала все свои изумительные трели, на какие только была способна, и привела публику в бешеный восторг." А Россини её отругал и сказал, что это не его музыка.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Ratman от Апрель 15, 2015, 01:18:03
Насчет соревнования между Таддео и Мустафой: Поликанин поступает не совсем честно. В нотах там Соль, которую повторить басу еще по силам, а он вставляет там еще и Ля, и даже Си бемоль. Понятно, что даже Степановичу это уже трудно, хотя его голос пределов не имеет, и как-то раз он на этот Си бемоль забрался-таки. И хотя звук нечеловеческий был уже, но сам ФАКТ!
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Апрель 15, 2015, 01:23:58
Насчет соревнования между Таддео и Мустафой: Поликанин поступает не совсем честно. В нотах там Соль, которую повторить басу еще по силам, а он вставляет там еще и Ля, и даже Си бемоль. Понятно, что даже Степановичу это уже трудно, хотя его голос пределов не имеет, и как-то раз он на этот Си бемоль забрался-таки. И хотя звук нечеловеческий был уже, но сам ФАКТ!

Нет, в этот раз Поликанин не пел выше соль, так что соревнование его и Улыбина шло вполне на равных. Я вообще поражаюсь, откуда Ренато понабрался такой придирчивости ;D

А что Степанович не стесняется петь фальцетом, это известно, только к бельканто это не имеет отношения. Вообще Степанович (бас) как-то заявлял, что он может петь партии меццо-сопрано. Но тут уже возникает много вопросов, выходящих за рамки оперного вокала и прямо упирающихся в науку о человеческой психике :))
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Ratman от Апрель 15, 2015, 08:22:52
Нет-нет, в данном случае он именно голосом взял си бемоль. Не фальцетом.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Tantris от Апрель 15, 2015, 08:36:50
Если бы я ознакомился с этой дискуссией до спектакля, то очень сильно усомнился бы в необходимости за тыщу верст ехать на "Итальянку". :D А, съездив, теперь удивляюсь, на одном ли спектакле мы были 7 апреля. :D
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Renato от Апрель 15, 2015, 08:45:39
Если бы я ознакомился с этой дискуссией до спектакля, то очень сильно усомнился бы в необходимости за тыщу верст ехать на "Итальянку". :D А, съездив, теперь удивляюсь, на одном ли спектакле мы были 7 апреля. :D

А в чём, уважаемый Tantris, заключается удивление? Вы не отозвались, а было бы интересно сравнить и понять, на одном ли спектакле мы были в действительности?
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Tantris от Апрель 15, 2015, 08:49:09
Отозвался :D, правда, кратко: http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,8252.msg158421.html#msg158421
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Renato от Апрель 15, 2015, 08:57:37
Отозвался :D, правда, кратко: http://www.classicalforum.ru/index.php/topic,8252.msg158421.html#msg158421


Совершенно не пустой! И поет про любовь и про всё, о чем эта история.

Это мы видели, но здесь просто про наполнение Миронова... И всё? А больше ничего и о нём самом, и обо всех остальных?  :)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Tantris от Апрель 15, 2015, 09:04:01
Краткость - сестра таланта! ;) Особенно в дороге. :D Ибо вот опять самолет уже под парами: мчусь на "Хованщину". :D
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Renato от Апрель 15, 2015, 09:11:06
Краткость - сестра таланта! ;) Особенно в дороге. :D Ибо вот опять самолет уже под парами: мчусь на "Хованщину". :D

И то правда! Но Вы герой в этом смысле! Хорошего полёта!  :)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Tantris от Апрель 15, 2015, 09:15:02
Спасибо!
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Апрель 15, 2015, 11:07:34
Нет-нет, в данном случае он именно голосом взял си бемоль. Не фальцетом.

Понятно, что даже Степановичу это уже трудно, хотя его голос пределов не имеет, и как-то раз он на этот Си бемоль забрался-таки. И хотя звук нечеловеческий был уже, но сам ФАКТ!

Только выдавливание из себя нечеловеческих звуков - это не оперный вокал. Степановичу нужно какой-нибудь новый жанр основать, типа цирковой оперы или балаганной оперы.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Апрель 16, 2015, 16:47:15
А в чём, уважаемый Tantris, заключается удивление? Вы не отозвались, а было бы интересно сравнить и понять, на одном ли спектакле мы были в действительности?

По всей видимости, уважаемому Тантрису, в отличие от Вас, не понравился вообще никто и ничто в этом спектакле ;D
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Renato от Апрель 16, 2015, 21:36:06

По всей видимости, уважаемому Тантрису, в отличие от Вас, не понравился вообще никто и ничто в этом спектакле ;D

Получается, что так, но мы точно знаем, что Миронов был на своём месте:

Совершенно не пустой! И поет про любовь и про всё, о чем эта история.

Тем не менее, правда, что "краткость сестра таланта", но про других исполнителей история умалчивает, увы!
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Tantris от Апрель 17, 2015, 23:40:11
Всё понравилось, всем и всеми доволен, но критические замечания завсегдатаев понятны: прослушивание оперы в 100500 раз - это совсем не то же самое, что во второй, к тому же в другом театре и с интервалом в несколько лет. :)
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Ноябрь 08, 2015, 16:42:43
С сайта Максима Миронова:

24 и 26 декабря

Rossini:  L’Italiana in Algeri

Stanislavsky Music Theatre
Moscow, Russia

http://www.maximmironov.com/OfficialPage/SCHEDULE.html
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Renato от Ноябрь 12, 2015, 16:44:09
24 декабря 2015 года, четверг, 19:00
Основная сцена

Музыкальный руководитель и дирижер-постановщик — Феликс Коробов
Изабелла — Елена Максимова
Линдор — Максим Миронов
Мустафа — Роман Улыбин
Таддео — Арсен Согомонян
Эльвира — Дарья Терехова
Зульма — Ирина Чистякова
Али — Максим Осокин


26 декабря 2015 года, суббота, 19:00
Основная сцена


Музыкальный руководитель и дирижер-постановщик — Феликс Коробов
Изабелла — Вероника Вяткина
Линдор — Максим Миронов
Мустафа — Дмитрий Степанович
Таддео — Арсен Согомонян
Эльвира — Евгения Афанасьева
Зульма — Екатерина Лукаш
Али — Михаил Головушкин
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Декабрь 23, 2015, 17:52:12
Максим Миронов в "Итальянке в Алжире"

24 и 26 декабря звезда мировой оперы, лауреат национальной театральной премии "Золотая маска" Максим Миронов исполнит партию Линдора в опере Дж. Россини "Итальянка в Алжире". В партии Изабеллы - приглашенная солистка Королевского театра "Ковент-Гарден" и Венской оперы Елена Максимова (24 декабря) и солистка Музыкального театра Вероника Вяткина (26 декабря). Спектаклями дирижирует Феликс Коробов.

http://www.stanmus.ru/event/104602
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Декабрь 25, 2015, 10:06:28
Музыкальный театр
http://vk.com/wall-57323907_2424

На сцене Музыкального театра им. К.С.Станиславского и Вл.И.Немировича-Дачненко состоялось первое в нынешнем сезоне представление оперы Джоаккино Россини «Итальянка в Алжире» в постановке Евгения Писарева и Зиновия Марголина. Главные партии исполнили: Елена Максимова (Изабелла), Максим Миронов (Линдор), Роман Улыбин (Мустафа), Арсен Согомонян (Таддео), Дарья Терехова (Эльвира), Ирина Чистякова (Зульма), Максим Осокин (Али). Дирижёр – Феликс Коробов.

В следующий раз спектакль будет представлен на сцене Музыкального театра в субботу, 26 декабря (все билеты – проданы), а далее в четверг, 17 марта и в субботу, 19 марта. http://stanmus.ru/performance/84.
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Декабрь 26, 2015, 14:31:29
Вот как на самом деле должна звучать увертюра к "Итальянке в Алжире": нормальные темпы, разумная длительность пауз, качество исполнения проигрышей и т.д., отсутствие клоунады. Дирижёр Джеймс Ливайн, МЕТ, 1986

http://www.youtube.com/watch?v=-rIatVmpjDA
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Февраль 15, 2016, 15:49:23
17 марта 2016 года, четверг, 19:00
Основная сцена

Музыкальный руководитель и дирижер-постановщик — Феликс Коробов
Изабелла — Вероника Вяткина
Линдор — Сергей Романовский
Мустафа — Роман Улыбин
Таддео — Евгений Поликанин
Эльвира — Евгения Афанасьева
Зульма — Ирина Чистякова
Али — Максим Осокин


19 марта 2016 года, суббота, 19:00
Основная сцена

Музыкальный руководитель и дирижер-постановщик — Феликс Коробов
Изабелла — Вероника Вяткина
Линдор — Сергей Романовский
Мустафа — Дмитрий Степанович
Таддео — Арсен Согомонян
Эльвира — Евгения Афанасьева
Зульма — Ксения Дудникова
Али — Михаил Головушкин
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Tatulek от Март 01, 2016, 21:50:10
17 марта 2016 года, четверг, 19:00
Основная сцена

Музыкальный руководитель и дирижер-постановщик — Феликс Коробов
Изабелла — Вероника Вяткина
Линдор — Сергей Романовский
Мустафа — Роман Улыбин
Таддео — Евгений Поликанин
Эльвира — Евгения Афанасьева
Зульма — Ирина Чистякова
Али — Максим Осокин


19 марта 2016 года, суббота, 19:00
Основная сцена

Музыкальный руководитель и дирижер-постановщик — Феликс Коробов
Изабелла — Вероника Вяткина
Линдор — Сергей Романовский
Мустафа — Дмитрий Степанович
Таддео — Арсен Согомонян
Эльвира — Евгения Афанасьева
Зульма — Ксения Дудникова
Али — Михаил Головушкин

ВНИМАНИЕ! Замены!

17 марта
(Таддео) Евгений Поликанин → Арсен Согомонян

19 марта
(Таддео) Арсен Согомонян → Евгений Поликанин
(Зульма) Ксения Дудникова → Ирина Чистякова
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Eugen B от Март 27, 2016, 21:23:52
Был на Итальянке 19 марта. Изабеллу еле слышно, хотя голос хороший. Линдор прекрасен, замечателен Мустафа, великолепный Таддео, еле пищащая колоратура Афанасьева, в целом, все хорошо, если не считать, что главная героиня была далеко
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: lgb от Май 14, 2016, 16:42:01
22 июня 2016 года, среда, 19:00
Основная сцена

Музыкальный руководитель и дирижер-постановщик —Феликс Коробов
Изабелла — Вероника Вяткина
Линдор — Сергей Романовский
Таддео — Евгений Поликанин
Эльвира — Дарья Терехова
Зульма — Ирина Чистякова
Али — Максим Осокин
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: vaulotor от Июнь 03, 2016, 16:06:45
22 июня 2016 года, среда, 19:00
Основная сцена

Музыкальный руководитель и дирижер-постановщик —Феликс Коробов
Изабелла — Вероника Вяткина
Линдор — Сергей Романовский
Мустафа — Роман Улыбин
Таддео — Евгений Поликанин
Эльвира — Дарья Терехова
Зульма — Ирина Чистякова
Али — Максим Осокин

22 июня
(Изабелла) Вероника Вяткина → Елена Максимова
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Renato от Июнь 21, 2016, 18:26:57
Ещё одна замена!

(Дирижер) Феликс Коробов → Вячеслав Волич
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: муся_соло от Июнь 24, 2016, 15:09:46
Сходила 22 июня на "Итальянку"  любимого Россини, которую старалась не пропускать .  Впервые  слушала ее без Максима Миронова, что было очень непривычно. У Романовского голос конечно далеко не "нежный", но справился, старался, правда эти "старания" иногда были заметны, особенно в первой арии. В целом мне он понравился Линдором. Остальные (Улыбин, Поликанин, Терехова, Чистякова и Осокин ) - привычный состав, хорошо.
Но главное, у нас не было Изабеллы, вернее у Изабеллы не было голоса. На мой взгляд Максимовой уже нельзя это петь, так как голос словно выжатая тряпка, абсолютно плоский звук. Певица вроде ноты все берет, а ощущения пения нет. Печалька...
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Papataci от Июнь 26, 2016, 10:57:33
Сходила 22 июня на "Итальянку"  любимого Россини, которую старалась не пропускать .  Впервые  слушала ее без Максима Миронова, что было очень непривычно. У Романовского голос конечно далеко не "нежный", но справился, старался, правда эти "старания" иногда были заметны, особенно в первой арии. В целом мне он понравился Линдором. Остальные (Улыбин, Поликанин, Терехова, Чистякова и Осокин ) - привычный состав, хорошо.
Но главное, у нас не было Изабеллы, вернее у Изабеллы не было голоса. На мой взгляд Максимовой уже нельзя это петь, так как голос словно выжатая тряпка, абсолютно плоский звук. Певица вроде ноты все берет, а ощущения пения нет. Печалька...

Уважаемая Муся, спасибо за впечатления! Романовскому высока партия Линдора, но никого другого театр. им. Станиславского на эту партию позвать не умеет. Что касается Максимовой, то она всегда пела таким звуком, ничего не поменялось в её голосе. Просто, вероятно, вы в этом сезоне послушали Викторию Яровую (в частности, не далее как 16 июня в Севильском в Новой Опере http://classicalforum.ru/index.php?topic=1358.msg179621#msg179621), сравнили Максимову с настоящей россиниевской меццо...
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: муся_соло от Июнь 26, 2016, 19:18:45
Это даже рядом не лежало, в смысле не стояло - Максимова и Яровая. Яровая Россини поет великолепно. Еще есть в Москве Маргарита Мамсирова, которая когда-то спела в БЗК Изабеллу. Не знаю, как она сейчас, очень редко выходит, по-моему только Ольгой, но тогда было хорошо
Название: Re: "Итальянка в Алжире" Россини в Театре Станиславского
Отправлено: Renato от Сентябрь 15, 2016, 11:46:15
15 октября 2016 года, суббота, 19:00
Основная сцена


Музыкальный руководитель и дирижер-постановщик — Феликс Коробов
Изабелла — Вероника Вяткина
Линдор — Сергей Романовский
Мустафа — Роман Улыбин
Таддео — Евгений Поликанин
Эльвира — Евгения Афанасьева
Зульма — Ирина Чистякова
Али — Максим Осокин
Название: Re: «Итальянка в Алжире» Россини в МАМТ
Отправлено: Papataci от Ноябрь 16, 2016, 22:44:22
Среди исполнителей появились Наталья Зимина (Изабелла - после разгромных отзывов на Полину сложно себе представить, как прозвучит Изабелла...), Екатерина Лукаш (Зульма) и Петр Соколов (Таддео) http://www.stanmus.ru/performance/84
Название: Re: «Итальянка в Алжире» Россини в МАМТ
Отправлено: Александр П. от Ноябрь 17, 2016, 01:56:57
...после разгромных отзывов на Полину сложно себе представить, как прозвучит Изабелла...
Как минимум не лучше Розины.
Название: Re: «Итальянка в Алжире» Россини в МАМТ
Отправлено: Надя от Ноябрь 17, 2016, 02:07:55
...после разгромных отзывов на Полину сложно себе представить, как прозвучит Изабелла...
Как минимум не лучше Розины.

А мне хотелось на заключительного "Севильского" сходить в декабре... Что ж делать-то?  :o
Название: Re: «Итальянка в Алжире» Россини в МАМТ
Отправлено: Renato от Декабрь 16, 2016, 13:35:32
Как-то очень скромненько с составом. И это при том, что осталось пять дней. Моду взяли с Мариинки и НО!

Музыкальный руководитель и дирижер-постановщик — Феликс Коробов
Линдор — Сергей Романовский
Мустафа — Роман Улыбин
Таддео — Евгений Поликанин
Эльвира — Евгения Афанасьева
Али — Михаил Головушкин
Название: Re: «Итальянка в Алжире» Россини в МАМТ
Отправлено: vaulotor от Декабрь 20, 2016, 15:30:13
Степанович вернулся в качестве приглашённого солиста!

Итальянка в Алжире
20 декабря
(Мустафа) Роман Улыбин → Дмитрий Степанович


Музыкальный руководитель и дирижер-постановщик — Феликс Коробов
Изабелла — Наталья Зимина
Линдор — Сергей Романовский
Мустафа — Дмитрий Степанович
Таддео — Евгений Поликанин
Эльвира — Евгения Афанасьева
Зульма — Екатерина Лукаш
Али — Михаил Головушкин
Название: Re: «Итальянка в Алжире» Россини в МАМТ
Отправлено: Papataci от Декабрь 22, 2016, 08:40:04
Степанович вернулся в качестве приглашённого солиста!
Замена в составе
Итальянка в Алжире
20 декабря
(Мустафа) Роман Улыбин → Дмитрий Степанович


Музыкальный руководитель и дирижер-постановщик — Феликс Коробов
Изабелла — Наталья Зимина
Линдор — Сергей Романовский
Мустафа — Дмитрий Степанович
Таддео — Евгений Поликанин
Эльвира — Евгения Афанасьева
Зульма — Екатерина Лукаш
Али — Михаил Головушкин

Алексей Соколов
20 дек 2016 в 23:58
https://vk.com/stanmus2?w=wall-57323907_7265

Вечер пошел в неожиданное русло. Опера Итальянка в Алжире представляет собой что-то пограничное между оперой и опереттой. Много юмора, хорошие костюмы, сценография и голоса! Были проблемы с речитативами, но терпимо.

В постановках подобного характера вольности допускаются, но главное, не перегибать и не заигрываться. Это, пожалуй, единственный минус. Были перегибы.

И отзыв с Папагено:

JoRowling
Ветеран

Отправлено Вчера, 15:39
Позвонила приятельница, которой я сплавила свой билет на Итальянку. Обижена на меня... Не понравилось совсем. Не ушла только благодаря Романовскому. И то ругает постановку, за то, что во время арии вокруг него там громкий топот копыт жизнь отравляет. И Изабелла дебютная никакая совсем, и баса заменили на печально известного. В общем, придется мне как-нибудь вину заглаживать и на что-то хорошее с ней идти.

http://operawebclub.com/papageno/index.php?showtopic=298&p=392405
Название: Re: «Итальянка в Алжире» Россини в МАМТ
Отправлено: Александр П. от Декабрь 22, 2016, 12:29:39
http://operawebclub.com/papageno/index.php?showtopic=298&p=392405
И Изабелла дебютная никакая совсем...
А какая должна быть в Россини певица, которая с романсом Полины в «Пиковой» с трудом справляется?
Конечно, у нее есть богатый опыт в «Севильском цирюльник». Но это опыт тоже с результатом «молчи, грусть, молчи».

http://operawebclub.com/papageno/index.php?showtopic=298&p=392405
и баса заменили на печально известного...
Да, с какого-то перепугу уже не первый раз появляется на сцене печально известный и только недавно уволенный бас (имеется в виду Дмитрий Степанович), между прочим, не числящийся, согласно сайту, в приглашенных солистах.
И ладно бы этот бас был украшением спектакля — так нет, его клоунский вокал, к сожалению, еще и довольно звучный, гарантированно портит всё впечатление.
Название: Re: «Итальянка в Алжире» Россини в МАМТ
Отправлено: vaulotor от Январь 11, 2017, 16:48:48
9 февраля 2017 года

Музыкальный руководитель и дирижер-постановщик — Феликс Коробов
Изабелла — Наталья Зимина
Линдор — Франсиско Брито
Мустафа — Роман Улыбин
Таддео — Петр Соколов
Эльвира — Дарья Терехова
Зульма — Екатерина Лукаш
Али — Максим Осокин
Название: Re: «Итальянка в Алжире» Россини в МАМТ
Отправлено: Renato от Февраль 14, 2017, 14:57:51
8 марта 2017 года
 среда, 19:00
Основная сцена

Музыкальный руководитель и дирижер-постановщик — Феликс Коробов
Изабелла — Вероника Вяткина
Линдор — Сергей Романовский
Таддео — Петр Соколов
Эльвира — Евгения Афанасьева
Зульма — Ирина Чистякова
Али — Михаил Головушкин
Название: Re: «Итальянка в Алжире» Россини в МАМТ
Отправлено: Papataci от Март 05, 2019, 23:04:42
В Москву вернулась опера Россини "Итальянка в Алжире"

Московским театралам поставили шах и мат на оперной сцене. В необычных декорациях на подмостки театра Станиславского вернулась искрометная "Итальянка в Алжире" Джоаккино Россини.

http://ren.tv/novosti/2019-03-05/v-moskvu-vernulas-opera-rossini-italyanka-v-alzhire
Название: Re: «Итальянка в Алжире» Россини в МАМТ
Отправлено: Papataci от Июль 14, 2019, 22:47:55
Пишет opera_manka (opera_manka)
2019-07-12 16:38:00
https://opera-manka.livejournal.com/70281.html

03.07.2019 Итальянка в Алжире в Музыкальном театре имени Станиславского и Немировича-Данченко

Дирижер — Вячеслав Волич

Изабелла — Вероника Вяткина
Линдор — Антон Росицкий
Мустафа — Роман Улыбин
Таддео — Станислав Ли
Эльвира — Евгения Афанасьева
Зульма — Анастасия Хорошилова
Али — Максим Осокин

Сначала ничто не предвещало, что я окажусь на этом спектакле. Первопричиной стал концерт оркестра театра Карло Феличе в Концертном зале Мариинки 7 июня. На наших болотах с исполнением Россини дела идут неважно, поэтому послушать немножко "правильного" Россини, пусть даже и в виде увертюр - вполне оправданное решение. Одного я не учла: послушав немного, захочется большего. Именно так и произошло. На ловца и зверь - просматривая афишу Москвы, увидела, что Росицкий заявлен Линдоро в июле. С ним была моя первая Итальянка в Зазеркалье - наверно, это и придало мне решимости. Да, еще порадовало, что постановщик - Писарев, видела его Свадьбу Фигаро в Большом.

В театре Станиславского была впервые. К плюсам отнесу небольшой зал и доброжелательное отношение. На мой не самый театральный вид после дня, проведенного в Коломенском, никто и глазом не повел. С географией до конца не разобралась, как и с тем, почему полноценный балкон называют бельэтажем. Выставка декораций, дающая возможность нафотографироваться всласть, заслуживает несомненного одобрения. Не понравилась программка: узкая, длинная, состав спрятан внутри, нашла не сразу. На сайте, кстати, с составами такая же петрушка, как будто это что-то неважное.

Россини в этот вечер был на мой непросвещенный взгляд таким, как надо. Легко, иронично, непринужденно, безусильно, немного с нижегородским акцентом, а с каким же ему быть. Постановка - прелесть, не потеряла свежести, а ведь ей уже шесть лет. Про увертюру без дирижера прочитала спойлеры, но все равно было интересно. Девушки были слабее. Ли-Таддео сначала был немного из этой оперы, но это ощущение быстро пропало. Мои герои - это Улыбин-Мустафа и Росицкий-Линдоро.