Последние сообщения

Страницы: 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10
41
Вокалисты / Re: Большой театр: Золотые голоса
« Последний ответ от Eugen B Май 29, 2020, 22:09:38 »
ТО есть этот спектакль был не в КДС, остальное все правильно. Спасибо
42
Вокалисты / Re: Большой театр: Золотые голоса
« Последний ответ от zeffirelli Май 29, 2020, 21:52:02 »
Опубликуйте, пожалуйста, программку или все верно?
Когда получается был записан этот спектакль?
Все фамилии верны, и дата верна. Ошибка (видимо, диктора, как пишет Максим) в том, что артисты были названы со званиями, которых они 5 января 1963 года не имели (кроме, естественно, Киселева), и в том, что эта постановка 1960 года в КДС не шла. Кстати,
А.П. Иванов её раскритиковал, отказался в ней участвовать (дублером Киселева был Алексей Большаков), а затем в том же 1963 году создал свой спектакль, восстановив дуэт Риголетто с умирающей Джильдой. Мне посчастливилось быть на премьере и даже получить автограф Алексея Иванова на программе (правда, это было несколько позже, во время встречи с участниками спектакля в музее им. Бахрушина). Замечу, что и на премьере постановки 1960 года я тоже был.
В постановке 1960 года (и только в ней) партию Герцога пел З. Анджапаридзе, интересно, что он участвовал и в первом, и в последнем спектакле этой постановки. Запись телетрансляции с Анджапаридзе (баллада Герцога) существует.
43
Вокалисты / Re: Большой театр: Золотые голоса
« Последний ответ от Eugen B Май 29, 2020, 17:06:31 »
Опубликуйте, пожалуйста, программку или все верно?
Когда получается был записан этот спектакль?
44
Вокалисты / Re: Большой театр: Золотые голоса
« Последний ответ от Eugen B Май 29, 2020, 17:05:18 »
Опубликуйте, пожалуйста, программку или все верно?
Когда получается был записан этот спектакль?
45
Вокалисты / Re: Большой театр: Золотые голоса
« Последний ответ от Максим Май 29, 2020, 16:55:23 »
Можно предположить, что звания взялись со слов диктора, предварявшего радиотрансляцию где-то в начале 1990-х гг. Обычно диктор называл имена со званиями на текущий момент.
В самом деле - постановка в КДС была только 21 декабря 1963 г., так что спектакль 5 января ещё там не шёл.
46
А. Парин
Уходят в вечность


Странно в это ужасное время, когда человечество переживает слом, надлом, низвержение, наблюдать за тем, как тихая московская весна постепенно набирает силу. За городом режим самоизоляции проходит не так страшно, как в столице с ее внешней опустошенностью и внутренним ощущением тюрьмы. Под Звенигородом люди гуляют на нужном расстоянии друг от друга, а постепенно зеленеющие деревья заявляют о том, что, мол, «жизнь продолжается». И все равно иногда хочется стать князем Андреем из «Войны и мира» и вспомнить про тот дуб, который как раз во время всеобщего весеннего пробуждения как будто говорил всем: «Нет ни весны, ни солнца, ни счастья». От этой ужасной болезни умирают. Умирают разные люди, и недавно смерть унесла двух выдающихся, неотменимых в своей уникальности композиторов – Дмитрия Николаевича Смирнова (1948–2020) и Александра Кузьмича Вустина (1943–2020).

Что приносит с собой в наш мир композитор? Почему он неотменим? Как он создал свой внутренний мир так, что его внешние – музыкальные – высказывания стали для нас частью жизни? Как творится музыкальный мир одного композитора, где здесь граница между генетическим обретением, с одной стороны, и обучением, советами знаковых персон, с другой стороны, которые остаются в памяти и в умениях на всю жизнь?

И Смирнов, и Вустин умениями, образованием, художественными склонностями связаны с великим Эдисоном Денисовым, который самóй своей особой интонацией одним из первых вырвался из национальной традиции и вошел в число классиков европейской музыки. Если говорить о вокальных и театральных работах, то первый его знаковый опус – кантата «Солнцеинков» (1964) – создана на стихи чилийской поэтессы Габриэлы Мистраль. Опера, которая шла в Камерном музыкальном театре у Бориса Покровского, – «Четыре девушки» на текст великого художника Пабло Пикассо (1986). Самый значительный театральный труд – опера «Пена дней» (1981) – есть освоение трудного художественного языка французского мастера лихого эпатажа Бориса Виана, и премьера ее состоялась в Парижской Опере. Балет «Исповедь» (поставлен в театре «Эстония») сочинен по мотивам романа Альфреда Мюссе «Исповедь сына века». Денисов «дописал» оперу Клода Дебюсси «Родриго и Химена» и оперу Франца Шуберта «Лазарь». При культурологическом анализе может показаться, что русский язык как «повод» для творчества Денисова вообще не интересовал. Что это значило, я еще попытаюсь разобраться.

Я не так долго, но общался лично с Эдисоном Денисовым в 80-е годы. Меня поражала невероятная внутренняя собранность, органическая скромность – и вместе с тем твердая уверенность в своей значимости. Комментируя свою оперу «Пена дней», которая готовилась к постановке в Пермской опере, он показывал глубинное проникновение в трудно анализируемый мир Бориса Виана, ставший основой для его шедевра. Каждый мелкий «коммент» становился ниточкой к внутреннему – и музыкальному – миру композитора.

Дмитрия Смирнова я знал лично давным-давно, в 1980-е годы. Он принадлежал к кругу знакомых Василия Лобанова и Екатерины Чемберджи, моих друзей. Уже тогда, совсем еще молодым человеком, он являл собой образец интеллигента, почти закрытого не только для чужих, но и для интересантов. Меня поразила органическая связь Смирнова с поэзией Уильяма Блейка, визионера высокой пробы. Как переводчик и редактор я занимался этим поэтом и понимал, насколько непросто войти в эту иногда трудно разделяемую на составные части стихию. По стечению обстоятельств я присутствовал на премьере оперы Смирнова «Тириэль» в 1989 году во Фрайбургском театре. Никогда не забыть ощущения, как будто мы низверглись в бездну, где трудно воспринимать отдельные предметы. Наш слух различал рвущиеся на части вселенные, которые сталкивались друг с другом. Кроме Блейка, Смирнов «уважал» еще и метафизичного Фридриха Гёльдерлина, а из русских поэтов (чьи стихи он «клал на музыку») – Пушкина, Лермонтова, Мандельштама и Ольгу Седакову. Переехав в Великобританию, Смирнов переводил стихи с английского и на английский, писал статьи – в том числе об Эдисоне Денисове – и книги – в том числе еще об одном великом учителе Филиппе Гершковиче.

Про оперу Александра Вустина «Влюбленный дьявол» (по хитроумному роману мистика Жака Казота) я слышал давно – и все мечтал, когда же ее поставят. Но Вустин долго принадлежал к числу больших композиторов, «хорошо известных в своем узком кругу». Чудо рождения оперы случилось совсем недавно, в 2019 году, благодаря порыву дирижера Владимира Юровского, который проникся невероятным благорасположением к композитору. Вустин стал «композитором-резидентом» Госоркестра России и написал для этого коллектива несколько впечатляющих произведений. Тут проявились связи Вустина с русским «просторечием», которые по-стравински трактовали это «простонародное» как экзотическое, чужое, антитрадиционное. То же самое слышалось в опере «Влюбленный дьявол» с ее элитарно вычурным языком, которую Юровский прочел с мастерством и вдохновением, как Шёнберга или Хенце в берлинской Комише Опер. История столкновения двух спиритов, двух личностей с конечным взаимным уничтожением звучала в полную силу. Я несколько раз ходил на этот спектакль, и всякий раз в момент финального взрыва испытывал такой надлом внутри себя, что возвращать себе силы приходилось довольно долго, как после хорошо исполненной «Хованщины» или «Гибели богов». Пандемия умертвила композитора – и не дала ему одержать триумф на фестивале «Золотая Маска», где ему явно светила премия как лучшему композитору. Мне удалось взять интервью у Вустина в связи с «Влюбленным дьяволом». Помню его невероятные волнения каждый раз перед очередным спектаклем. И его бесконечную благодарность по отношению к Владимиру Юровскому. Что же касается его разгадок по отношению к загадкам партитуры, то здесь закрытая природа настоящего «аутичного» музыканта давала знать о себе, и проникнуть в глубь этой сложнейшей натуры мне, к сожалению, не удалось.

Дмитрий Смирнов
Я хочу понять, отчего Эдисон Денисов так сильно тяготел к европейскому искусству. По первой профессии он был математиком, а тут профессионалы так же глобализированы, как музыканты. Кроме того, Денисов как композитор формировался при советской власти, а терпеть совковую уверенность в том, что все русское – самое лучшее, ему было совсем «не в жилу». К тому же эстетический вкус Денисова явно тянул его во французскую сторону, и именно Франция стала ему второй родиной. Смирнова (который вместе с Денисовым и Вустиным организовал в 1990 году АСМ-2) много и с увлечением играли «там», а не в России. А Вустина сделал популярным и известным у нас дирижер, большая карьера которого развернулась в Западной Европе, а не у нас.

И все же Денисов с его Вианом, Смирнов с его Блейком, Вустин с его Казотом – глубоко русские композиторы. Прежде всего вспомним о всемирно известной русской чувствительности к чужому, о способности русских быть предельно отзывчивыми на взрывные импульсы «со стороны». Творчество всех трех больших композиторов ХХ-XXI веков навсегда останется частью нашего национального достояния.

http://muzlifemagazine.ru/ukhodyat-v-vechnost/?fbclid=IwAR1VvrWzmUtDD32wOsESaNSlPIiSZEu-XpFL2p-k1fFQGkeSQqYcwGJy6NE

Прекрасная статья!

47
Вокалисты / Re: Большой театр: Золотые голоса
« Последний ответ от zeffirelli Май 29, 2020, 15:47:17 »
Как здорово!!

Верди
РИГОЛЕТТО

Большой театр СССР
КДС
5 января 1963

Дирижер - н.а. Марк Эрмлер

Герцог - Ион Писо (Румыния)
Джильда - з.а. Глафира Деомидова
Риголетто - н.а. Михаил Киселев
Спарафучиле - Леонид Ктиторов
Монтероне - з.а. Георгий Панков
Маддалена - з.а. Валентина Клепацкая
Джованна - Елена Корнеева
Графиня Чепрано - Надежда Клягина
Граф Чепрано - з.а. Валерий Ярославцев
Борса - з.а. Виталий Власов
Марулло - з.а. Юрий Дементьев
Офицер придворной стражи - Николай Ушаков
Паж герцогини - Олег Скоробогатов
Не ясно, откуда взялась процитированная программка. Я был на этом спектакле, и вот у меня руках подлинная программка. Есть два отличия. Во-первых, шел спектакль не в КДС, а на Основной сцене. Это была постановка, осуществленная вскоре после закрытия Филиала дирижёром Мелик-Пашаевым и режиссером Петровым. В КДС она не переносилась и была впоследствии заменена постановкой Алексея Иванова, которая шла и на Основной сцене, и в КДС. Во-вторых, званий на тот момент не было ни у одного участника спектакля, кроме Киселева.
48
В течение 3 дней начиная с сегодняшнего Медичи транслирует февральский концерт (2019) Даниила в Карнеги-холле (Бетховен, Шуман, Прокофьев):

https://www.carnegiehall.org/Explore/Watch-and-Listen/Medici-Webcasts

49
Вокалисты / Re: Большой театр: Золотые голоса
« Последний ответ от Максим Май 29, 2020, 14:19:13 »
М. Киселёв - Риголетто:





Небольшой ролик - юбилей М. Киселёва (1996): https://www.net-film.ru/film-55840/
50
Prokofiev. Piano Concerto No. 1 in D-Flat Major, Op. 10

 Vadym Kholodenko · Fort Worth Symphony Orchestra · Miguel Harth-Bedoya
1-я часть
https://www.youtube.com/watch?v=ZFxSg_Jj6jE&list=OLAK5uy_kI8BZ6jGuRgSpziADul3N8wtOiIpJo58I&index=1

2=я часть
https://www.youtube.com/watch?v=IpwBnegT0Mg&list=OLAK5uy_kI8BZ6jGuRgSpziADul3N8wtOiIpJo58I&index=2

3-я часть https://www.youtube.com/watch?v=IpwBnegT0Mg&list=OLAK5uy_kI8BZ6jGuRgSpziADul3N8wtOiIpJo58I&index=3&t=0s
Совершенно упоительная вторая часть! (Жаль, быстро заканчивается.)
Страницы: 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10