Автор Тема: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист  (Прочитано 99491 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн elka999

  • Постоянный участник
  • ***
  • Сообщений: 216
Re: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист
« Ответ #225 : Июнь 02, 2016, 12:52:21 »
Интервью Дмитрия Маслеева телерадиокомпании "Казань" с фестиваля "Белая сирень-2016":

http://kzn.tv/kzntube/v-antrakte-s-pianistom-dmitriem-masleevym-/

Оффлайн elka999

  • Постоянный участник
  • ***
  • Сообщений: 216
Re: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист
« Ответ #226 : Июнь 08, 2016, 08:46:27 »
Блестящий дебют на Festival Pianistico Internazionale di Brescia e Bergamo

https://www.youtube.com/watch?v=HfEP8k182ME

Оффлайн elka999

  • Постоянный участник
  • ***
  • Сообщений: 216
Re: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист
« Ответ #227 : Июнь 14, 2016, 00:12:23 »
Перевод телесюжета о Festival Pianistico Internazionale di Brescia e Bergamo, ссылка на который приведена в предыдущем посте.  Перевод принадлежит Елене  Палий (за что ей большое спасибо) и утянут (надеюсь, меня простят) из группы поклонников Маслеева " В контакте".

 "Блестящий дебют Дмитрия Маслеева состоялся на Международном фортепианном фестивале. Зрители наградили пианиста, который стал гостем фестиваля впервые, оглушительными аплодисментами. Дмитрий Маслеев – молодой артист из России, чья яркая международная карьера началась с призовых мест на нескольких престижных соревнованиях, в особенности, с прошлогодней победы на Международном конкурсе им.Чайковского в Москве. В Брешии он продемонстрировал именно те качества, которые были так высоко оценены музыкальными критиками. Невысокий молодой человек с тонкими чертами лица, Дмитрий Маслеев выпускает на волю свою чувствительную, нежную и поэтическую душу в тот миг, когда садится за рояль, демонстрируя при этом также превосходную технику. Предложенная зрителям фестиваля программа, позволила ему продемонстрировать лучшие свои стороны. В первой части были исполнены Соната до мажор Hob XVI: 48 Гайдна, затем неожиданным сюрпризом стала Соната №2 ор.22 Роберта Шумана, за которой последовали Баркарола Шуберта/Листа и этюд Листа «Дикая охота». Второе отделение было практически полностью посвящено русским композиторам, чья чувствительность особенно созвучна внутреннему миру пианиста. Артист исполнил несколько пьес из ор.72 Чайковского, «Сонату-воспоминание» Николая Метнера и чрезвычайно сложную «Пляску смерти» Сен-Санса/Листа/Горовица. Выступление прошло по нарастающей, и в финале пианист в полной мере продемонстрировал потрясающую виртуозность и природный талант. Концерт завершился бурными аплодисментами, за которыми последовали три биса."

Оффлайн elka999

  • Постоянный участник
  • ***
  • Сообщений: 216
Re: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист
« Ответ #228 : Июнь 19, 2016, 04:43:39 »
И еще одна восторженная рецензия из Италии:

 https://vk.com/club102525414?w=wall-102525414_1166%2Fall

К сожалению, админ  Фан. группы «в контакте» очень ревностно относится к переводам  и считает их своей собственностью (O tempora! O mores!), поэтому даю только ссылку.

Оффлайн elka999

  • Постоянный участник
  • ***
  • Сообщений: 216
Re: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист
« Ответ #229 : Июнь 22, 2016, 01:43:11 »
28 июня 2016, вторник, начало в 20:00
Большой зал Петербургской филармонии

ИСПОЛНИТЕЛИ:
Солист – Дмитрий Маслеев (фортепиано)
Академический симфонический оркестр филармонии
Дирижер – Александр Дмитриев
В ПРОГРАММЕ:
Рахманинов
Концерт для фортепиано с оркестром № 2

Медиа-афиша   https://www.youtube.com/watch?v=9PgnVeEKWAw
Билетов осталось немного  http://www.philharmonia.spb.ru/tickets/buy/107931/?osid=02f48425b41019fff932dea125ae00a2

Оффлайн Александр П.

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 2 041
Re: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист
« Ответ #230 : Июнь 22, 2016, 14:05:47 »
К сожалению, админ  Фан. группы «в контакте» очень ревностно относится к переводам  и считает их своей собственностью (O tempora! O mores!), поэтому даю только ссылку.
Уморес :)
Вот мы пройдем по ссылке, прочитаем собственность переводчика и на тем самым нанесем ему непоправимый ущерб. :)

Ну и совершенно неудивительно, что:
  • преамбула о «блестящем переводе» там занимает четверть объема самой заметки;
  • с литературной точки зрения, перевод довольно слаб;
  • текст пестрит опечатками и пунктуационными ошибками (которые тоже, видимо, являются собственностью переводчика).

Впрочем, на форуме с оперным уклоном (т.е. с определенной вероятностью, что его участники хоть чуть-чуть кумекают в итальянском, в котором половина слов и так интернациональные), думаю, уместно будет привести рецензию в оригинале. :)
 
Цитировать
http://www.festivalpianistico.it/wp-content/uploads/2016/06/GdB-2016_06_04-present-Pletnev-e-recens-Masleev-.pdf

Ieri sera al Festival e al Teatro Grande ha debuttato il I giovane pianista russo Dmitry Masleev. I Premio «Ciaikowsky» 2015, con un programma composito e piuttosto breve. Ha perciò accortamente aggiunto la Sonata in sol minore op. 22 di Schumann nella prima parte, che comprendeva la Sonata in Do maggiore in due tempi di Haydn, «Auf dem Wasser zu singen» di Schubert trascritto da Liszt e lo Studio trascendentale «Wilde Jagd» dello stesso Liszt.

Raffinata, l'interpretazione di Masleev della Sonata di Haydn: suono leggero, scalette pedate, Rondò velocissimo, sgranato, chiarissimo. Nella splendida Sonata di Schumann il pianista e andato in crescendo: un po’ affannoso e con qualche fallosità nei movimenti veloci, si è concentrato nell’Andantino, dove ha trovato tenerezza e morbidezza, dimostrando altresì una ricca gamma sonora. Bellissima la sua interpretazione del lied di Schubert-Liszt, per fraseggio e linea di canto; nel virtuosistico «Wilde Jagd» si è poi scagliato sulla tastiera e ha preso fuoco, si è caricato durante l’esecuzione.

Ma è nella seconda parte che il pianista ha dato il meglio e rivelato la sua sensibilità: nelle musiche di autori russi. A cominciare da 4 Pezzi scelti dall’op. 72 di Ciaikowsky. Il suono era cambiato, diventato più bello nel «Canto elegiaco» (dal tema simile al «Sogno d’amore» di Liszt), più brillante nella «Valse à cinq temps» e nel salottiero «Un poco di Chopin». E l’interprete sembrava anche divertirsi nella «Scena danzante: invito al Trepak».

Masleev ha poi offerto una poetica esecuzione della Sonata «Reminiscenza» di Medtner, qui poco frequentata, ma amatissima dai russi: un solo movimento dal tema triste, malinconico, con variazioni. Alcune sezioni sono assai ripetitive, ma l’opera ha armonie interessanti e per alcuni aspetti richiama Rachmaninov.

Il pianista ha riservato il gran pezzo di bravura alla fine, ovvero la «Danse macabre» di Saint-Sàens, di mostruosa diffìcoltà nella trascrizione dall'orchestra di Liszt, e resa ancor più ardua da Vladimir Horowitz. È comunque un pezzo piacevole e molto ben scritto, che Masleev ha affrontato senza problemi, riuscendo anche a curare le dinamiche.

Lunghissimi applausi e tre bis: Sarabanda (dalla Prima Partita) di Bach, il difficilissimo «Scherzo» di Mendeldelssoh-Rachmaninov (da Sogno di una notte di mezza estate) e un altro brano di Ciaikowsky.

Оффлайн Papataci

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 15 341
  • ClassicalForum. Форум Валентина Предлогова
    • ClassicalForum. Форум Валентина Предлогова
Re: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист
« Ответ #231 : Июнь 23, 2016, 12:12:40 »
Впрочем, на форуме с оперным уклоном (т.е. с определенной вероятностью, что его участники хоть чуть-чуть кумекают в итальянском, в котором половина слов и так интернациональные), думаю, уместно будет привести рецензию в оригинале. :)

Откроем на форуме курсы итальянского языка :))

На самом деле действительно практически всё понятно. Приятно, что за границей хвалят нашего соотечественника.
Che mai sento!

Оффлайн elka999

  • Постоянный участник
  • ***
  • Сообщений: 216
Re: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист
« Ответ #232 : Июнь 23, 2016, 18:27:24 »
О концерте в Новосибирске:
Поющие музыканты
Новосибирский оркестр отметил 60-летие
Об авторе: Ирина Яськевич

«Второй фортепианный концерт Рахманинова с оркестром-юбиляром исполнил один из наиболее ярких молодых российских пианистов Дмитрий Маслеев, привлекший к себе особое внимание убедительной победой на последнем Международном конкурсе им. Чайковского. Пианист связан с Новосибирском учебой в Специальной музыкальной школе, однако с его главным оркестром играл впервые. Одно из самых популярных в мире сочинений прозвучало довольно свежо – солист избежал присущей иным его исполнителям тяжеловесной угрюмости, подчеркнул лирическое начало, тонкость и изысканность его фактуры.»
Полностью статья http://www.ng.ru/culture/2016-03-31/8_music.html

Трансляция этого концерта будет показана 24 июня в 17 50 телеканалом  "Культура" http://tvkultura.ru/brand/show/brand_id/60566/
Время, конечно, неудобное, поэтому в течение недели можно будет пересмотреть в архиве http://www.ontvtime.ru/index.php?option=com_content&task=view_record&id=1490&start_record=2016-06-24-18-27-39
« Последнее редактирование: Июнь 25, 2016, 11:19:27 от elka999 »

Оффлайн elka999

  • Постоянный участник
  • ***
  • Сообщений: 216
Re: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист
« Ответ #233 : Июнь 27, 2016, 09:42:41 »
Канал "Культура" сегодня покажет (17.40 и 23.50) документальный фильм "Конкурс. Пианисты." режиссера Е. Ховаева.

http://tvkultura.ru/brand/show/brand_id/60670/ - анонс

http://www.ontvtime.ru/live/russiak-2.html 

Название по сравнению с премьерой в Доме кино немного поменяли. Может, немного перемонтируют и содержание? А то, собственно, победителю в варианте фильма, показанном на премьере, времени было выделено неожиданно мало, и если бы я не следила за  конкурсом Чайковского:  не удивлялась  совершеннейшим  этюдам  Маслеева на первом туре, не впадала в оцепенение от виртуознейших феерий на втором, если бы мне окончательно не "снес крышу" 3-й конц. Прокофьева в финале, я из фильма  бы не поняла, почему же Маслеев стал победителем ???.
« Последнее редактирование: Июнь 27, 2016, 09:56:02 от elka999 »

Оффлайн Bartoli

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 458
Re: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист
« Ответ #234 : Июль 01, 2016, 00:17:31 »
Цитировать
Дмитрий Маслеев выпускает на волю свою чувствительную, нежную и поэтическую душу в тот миг, когда садится за рояль
И что с душой? Он садится за рояль, а душа путешествует по залу?
Или вообще улетает куда-нибудь?

Оффлайн elka999

  • Постоянный участник
  • ***
  • Сообщений: 216
Re: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист
« Ответ #235 : Июль 01, 2016, 02:37:51 »
Цитировать
Дмитрий Маслеев выпускает на волю свою чувствительную, нежную и поэтическую душу в тот миг, когда садится за рояль
И что с душой? Он садится за рояль, а душа путешествует по залу?
Или вообще улетает куда-нибудь?

Уважаемый Бартоли. Но вы же процитировали перевод фрагмента телерепортажа итальянского журналиста из Бреши. Я, конечно, не филолог, и допускаю, что в с своем объяснении могу ошибаться, но итальянский считается очень высокопарным и напыщенным (по сравнению с русским) языком с огромным количеством фразеологических оборотов (общеизвестны трудности перевода итальянских опер  как раз из-за  идиом). Вполне возможно, что фраза, вами процитированная, для итальянцев является вполне нормальным, устойчивым оборотом, а для русского уха звучит чудновато.

P.S.  и еще: "меня терзают смутные сомнения", что этот пост появился не случайно, а в ответ на мою реплику в теме Дебарга по поводу уморительной рецензии фанаток-журналисток из Перми. Но ведь "великий и могучий" для этих "профессионалок"  является родным языком.
« Последнее редактирование: Июль 01, 2016, 04:27:33 от elka999 »

Оффлайн Ирина67

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 425
Re: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист
« Ответ #236 : Июль 01, 2016, 12:48:58 »
Вот что предлагает нам переводчик с указанного сайта:
https://new.vk.com/club102525414?w=wall-102525414_1166%2Fall

Вот как перевел фрагмент статьи по моей просьбе человек, далекий от музыки, но хорошо знающий и итальянский, и русский:
Интерпретация Маслеевым сонаты Гайдна точна, изысканна: легкий звук, словно взбегающий (летящий вверх по лестнице), быстрое Рондо, без излишеств, ясное, прозрачное. Чудесную сонату Шумана он исполнил крещендо: преодолевая трудные места и быстрый темп с явным усилием, он собрался в Андантино, раскрыв его мягкость и нежность, демонстрируя кроме того богатый диапазон звучания.

Как выяснилось, никаких "жемчужных россыпей" в итальянском оригинале не содержится. И вообще там не очень много красивостей.
Можно сделать вывод, что не всегда квалифицированные, но глубоко восхищенные своим кумиром поклонницы оказывают ему дурную услугу, плохо переводя разные статьи и интервью.
Дебаргу в этом смысле повезло больше: среди его поклонников есть профессиональные переводчики с французского. Что понятно, потому что он француз))

Тут много говорилось о том, что чем выкладывать плохую запись, лучше не выкладывать никакой. Может быть, это же нужно отнести к переводам?
« Последнее редактирование: Июль 01, 2016, 12:58:54 от Ирина67 »

Оффлайн Ирина67

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 425
Re: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист
« Ответ #237 : Июль 01, 2016, 15:02:10 »
Еще раз уточню: не хочу обидеть ничьих поклонников.
Но мы имеем дело, с одной стороны, с молодыми талантливыми исполнителями, с другой -- с их преданными и жаркими почитателями.
Даже на статьи отечественной критики, где нет барьеров в понимании языка,  иногда реакция болезненная. А уж на переводы...

Может быть, стоит действительно приводить статью в оригинале, если нет перевода, сделанного профессионалами в профессиональном издании? 

Оффлайн Idia

  • Постоянный участник
  • ***
  • Сообщений: 118
Re: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист
« Ответ #238 : Июль 01, 2016, 16:26:56 »
Я думаю, что в любительских переводах, сделанных поклонниками на сайтах поклонников того или иного музыканта нет ничего страшного - не все знают японский или итальянский. Просто надо к ним относиться соответственно. А авторам таких переводов не обижаться на замечания.
Другое дело рецензии проф. журналистов в печатных или сетевых изданиях - к ним и требования другие.

Оффлайн elka999

  • Постоянный участник
  • ***
  • Сообщений: 216
Re: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист
« Ответ #239 : Июль 01, 2016, 17:20:28 »
Не совсем понятен спор о важности дословного перевода художественных текстов: поклонник, хорошо знакомый со стилем любимого исполнителя, перевел по -одному,  «человек, далекий от музыки, но хорошо знающий и итальянский, и русский»,  перевел по-другому,  музыкант, владеющий специальной терминологией, раскритикует эти  переводы и сделает по–своему.  Главное, чтобы не переворачивался смысл, а  формы выражения сути могут быть самыми разными, хотя, конечно, лучше не смешить народ  фразами   из серии «нарочно не придумаешь». Без английских переводов еще как-то можно обойтись, но  что творит  google translate в текстах сложных языков с омонимами и идиомами :-\.  Так что можно только сказать большущее спасибо пассионариям группы Маслеева, которые старательно разбираются  в хитросплетениях  подтекстов и  дают достаточно качественные переводы.

Оффлайн Ирина67

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 425
Re: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист
« Ответ #240 : Июль 01, 2016, 19:26:25 »
Уважаемая Elka999! Я ни с кем не спорю. Я высказываю весьма осторожное пожелание не размещать на форуме переводы сомнительного качества во избежание неправильного толкования слов.

Да, и критические статьи, как и интервью, не относятся к художественным текстам.

Оффлайн Idia

  • Постоянный участник
  • ***
  • Сообщений: 118
Re: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист
« Ответ #241 : Июль 01, 2016, 19:31:39 »
Уважаемая Elka999! Я ни с кем не спорю. Я высказываю весьма осторожное пожелание не размещать на форуме переводы сомнительного качества во избежание неправильного толкования слов.

Да, и критические статьи, как и интервью, не относятся к художественным текстам.
Ирина67, но ведь и к приведенному вами переводу с итальянского, сделанному человеком, не знакомым с терминологией, можно предъявить претензии именно с точки зрения терминологии. Так что начните с себя :)

Оффлайн Ирина67

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 425
Re: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист
« Ответ #242 : Июль 01, 2016, 19:42:18 »
Idia, Вы исключительно любезны. Благодарю Вас.

Оффлайн elka999

  • Постоянный участник
  • ***
  • Сообщений: 216
Re: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист
« Ответ #243 : Июль 01, 2016, 22:12:00 »
Уважаемая Elka999! Я ни с кем не спорю. Я высказываю весьма осторожное пожелание не размещать на форуме переводы сомнительного качества во избежание неправильного толкования слов.

Да, и критические статьи, как и интервью, не относятся к художественным текстам.

И какая же катастрофа :o разразилась из-за того, что вместо оборота "вверх по лестнице" переводчик вставил "жемчужные россыпи"? Главное, перевод сохранил ощущение легкого летящего изысканного звука, которое автор рецензии хотел передать читателю. Рецензия однозначно положительная при любом варианте перевода, поэтому вся наша дискуссия  и выеденного яйца не стоит.

Оффлайн Александр П.

  • Модератор
  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 2 041
Re: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист
« Ответ #244 : Июль 01, 2016, 22:52:36 »
Тут много говорилось о том, что чем выкладывать плохую запись, лучше не выкладывать никакой. Может быть, это же нужно отнести к переводам?
Этот перевод не столько плохой, сколько сырой, т.е. требует редактирования.
А поскольку в таком виде он литературной ценности не представляет, я решил разместить здесь оригинал.

Оффлайн Ирина67

  • Народный участник
  • *****
  • Сообщений: 1 425
Re: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист
« Ответ #245 : Июль 02, 2016, 21:03:50 »
По-моему, ссылки на это интервью на форуме не было.

«Темная лошадка» конкурса Чайковского
Как Дмитрий Маслеев, обладатель I премии и золотой медали XV Международного конкурса имени П.И. Чайковского, шел к своему успеху, чем увлекается и что изменилось в его жизни после получения премии главного конкурса в области мировой академической музыки

http://eclectic-magazine.ru/dmitrij-masleev-konkurs-chajkovskogo-intervyu/

Оффлайн elka999

  • Постоянный участник
  • ***
  • Сообщений: 216
Re: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист
« Ответ #246 : Июль 05, 2016, 03:23:43 »
Ах, какой глянец :)! Но только- по форме. По содержанию - ничего вычурного, броского, нарочитого. 
И что за странное название? Несет налет чего-то скандального (что, впрочем,  для глянца является достоинством :-\.) Помнится, этот термин пустила в оборот Мечетина, которая в своей телевизионной суете даже не удосужилась прослушать сногсшибательный финал Маслеева.  Вспоминается дневник последнего дня финала конкурса канала "Культура", который я ретроспективно смотрела уже много позже окончания конкурса. Была совершенно шокирована тем, что Мечетина и прочие "эксперты" :o, "не повернув головы качан" в сторону монитора, в тот момент , когда Дмитрий буквально творил волшебство на сцене,  вовсю обсуждали вероятность победы другого претендента (такого же молотобойца, как и она сама).   Так что никакой "темной лошадки" не было. Была чистая победа по "гамбургскому счету" и "горе-эксперты"во власти стереотипов.

Оффлайн elka999

  • Постоянный участник
  • ***
  • Сообщений: 216
Re: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист
« Ответ #247 : Июль 08, 2016, 02:23:48 »
Еще одно  интервью, пропущенное в свое время этим форумом. Не глянец.  Умный, искренний теледиалог без пафоса и снобизма. Записано, судя по всему, в  самом начале ноября 2015 г. Рязань.
www.youtube.com/watch?v=lY2qjoCTLgk

Оффлайн elka999

  • Постоянный участник
  • ***
  • Сообщений: 216
Re: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист
« Ответ #248 : Июль 14, 2016, 03:36:21 »
Перевод более чем интересной рецензии (даже не рецензии, а полноценного эссе по поводу сольного концерта) из Японии обнаружился в группе Маслеева «в контакте».

 https://new.vk.com/topic-102525414_33675677?offset=120 ,
извините, поскольку сообщения в теме идут непрерывным потоком. трудно дать однозначную ссылку, поэтому смотрим
пост Марины Леоновой от 1 июля 15.52 со слов: "Дорогие друзья!
Сегодня моя племянница Ксения Десятникова прислала мне ( с опозданием, потому что была очень занята) перевод с японского на русский заметки, которую уважаемая Юка -сан уже переводила на английский в Facebook'e.
Ксюша будет только рада, если наши мастера перевода и музыканты- профессионалы внесут свои коррективы.
Надеюсь, что всем это будет интересно.

Информация об авторе статьи
(ее страница на Фэйсбук https://www.facebook.com/hisae.odashima)

Хисаэ Одасима
Род.в префектуре Иватэ.
Работала редактором в издательстве музыкальной литературы "Rockin'on".
В настоящее время писатель-фрилансер.
Пишет эссе, рецензии на книги о кино, танце, музыке (классика, рок, поп), проводит интервью.
Занимается выпуском серии статей, посвященных анализу проблемы "анти-феминизма" в опере.
Соавтор книги "Шопен для женщин, любящих классику" (2010).
Хобби: концерты фортепиано, коллекционирование целебных камней.

Odashima Hisae
"Дмитрий Маслеев. Сольный концерт (фортепиано). Дата записи 14 июня 2016.
Я побывала на сольном концерте российского пианиста Дмитрия Маслеева в зале Hamarikyu Asahi Hall.
Маслеев стал известен во всем мире после победы на прошлогоднем международном конкурсе Чайковского, где он занял первое место в категории фортепиано.
В прошлом году я видела Дмитрия на концерте PMF (Pasific Music Festival), где он выступал вместе с В.Гергиевым.
У него был такой застенчивый и смущенный вид, что я даже немного посочувствовала ему. Ведь для всех он - победитель исторического конкурса, "царь и бог", а поэтому находился под прессом постоянного внимания. И я помню, что тогда его игра не произвела на меня сильного впечатления (возможно, он нервничал из-за этого излишнего внимания).
Но Маслеев в Hamarikyu Asahi Hall был уже абсолютно не тем застенчивым мальчиком.
Первым номером он исполнил Партиту No.1 Баха. Мне показалось, что он немного нервничал, но уже Прелюдия постепенно обрела ритм и нежность, и стали слышны какие-то удивительные, проникающие в сердце ноты, чем-то напоминающие то, как звучали записи Баха на пластинках 70-ых годов. Я бы назвала их "звуки, обернутые в белую ауру"..... далее по тексту.

Помятуя жесткий «разбор переводов» выше по потоку, я все же рискнула дать ссылку на этот материал. Очень интересно следить за тем,  как передает свои ощущения человек другой культуры. Тем более, что в нашей традиции все же принято какие-то мысли и ощущения оставлять при себе, а японцы (при всей их скромности и деликатности) легко озвучивают то, что другие не решались проговорить .
« Последнее редактирование: Июль 18, 2016, 20:49:23 от Papataci »

Оффлайн elka999

  • Постоянный участник
  • ***
  • Сообщений: 216
Re: Дмитрий Маслеев, (р. 1988, Улан-Удэ), пианист
« Ответ #249 : Август 04, 2016, 01:29:55 »
Фестиваль «Звезды Белых ночей» плавно «переплыл» в международный Дальневосточный фестиваль «Мариинский», в рамках которого совместно со Страдивари-ансамблем Мариинского театра Дмитрий Маслеев  исполнит ре-минорный концерт Баха.
https://prim.mariinsky.ru/playbill/playbill/2016/8/6/3_1400/

Цитата из статьи, посвященной этой теме и размещенной на сайте новостей Владивостока:
«6 августа в Приморской краевой филармонии состоится благотворительный концерт с участием Дмитрия Маслеева, обладателя I премии и золотой медали XV конкурса им. П.И. Чайковского. Музыкант одержал безоговорочную победу в номинации «фортепиано». Внешне робкий и застенчивый юноша, Дмитрий Маслеев абсолютно преображается, когда садится за рояль. Его интерпретации покоряют эмоциональным накалом, фразировкой, неожиданными сменами богатырской весовой игры на бархатное туше. Лучшие пианисты нашего времени, входившие в состав конкурсного жюри, назвали его «совершенно гениальным музыкантом». У гостей фестиваля будет уникальная возможность услышать Дмитрия Маслеева в концерте, где его партнером выступит прославленный Страдивари-ансамбль Мариинского театра».
Читать далее: http://www.newsvl.ru/vlad/2016/07/06/149243/#ixzz4FkUwDuJS

По установившейся для Маслеева традиции концерт опять будет благотворительным, и остается только порадоваться за ветеранов и моряков Тихоокеанского флота, для которых он  и будет сыгран. Но вдруг случится чудо, и кто-нибудь из моряков все же запишет  и сделает народным достоянием  этот концерт? Ведь, к сожалению поклонников пианиста (в  соц.сетях уже посетовали на невозможность купить билеты), ре-минорный концерт Баха в перспективе весьма насыщенного ближайшего сезона что-то не просматривается, а предыдущее, премьерное исполнение было в Японии, известной «смертельным» антипиратским законодательством и законопослушным населением.
« Последнее редактирование: Август 04, 2016, 01:37:42 от elka999 »